The ease

of Sari

Kaoloing for long periods of time for disposing of land at

Your Lordship for instructions I deem it right to apply to

I way mention that the

(Farm Lots) respectively

is not

that it should be alienated now,

opportune. Pence I do not advise

if railways

when it is

of

little value. By and by,

are introduced in China,

it

will be way great.

Stavloong may prove terminus and the value

very

important

of its

land

I have the honor to be,

My Lord,

Lekonnery

Yan Lordship's most obedient

humble servant,

Governor.

CONDITIONS OF LICENSE.

+ 71 1627 73

1. This License shall cease and become void upon the death of the Licensee or in case he shall cease to reside in the Colony or transfer this License to or permit the same to be used by any other Person.

2. The Surveyor General may revoke this License at any time by giving One Month's Notice of such revocation to the Licensee, and in every such case the

Licensee shall be entitled to a return of a proportionate part of the License Fee for the unexpired term of the License.

3. Notice in the Hongkong Gazette of the Revocation of this License shall be sufficient in all cases where personal notice cannot be effected.

4. This License does not grant permission to erect buildings of any kind. For this

purpose reference must be made to the Surveyor General stating what kind of structure it is intended to erect.

5. This License is not transferable.

五此照不得交給別人 四此照並非給發建造屋宇倘欲建造無論何等屋宇均要赴量地官署先行聲明

爲故紙

示給一式無得異言

暫居牌照章程列左

三如欲取回此執照時或不能親給告示與執照者定將該示刻在香港憲報内便作親

二如量地官取回此照定必預先一月聲明若此照期未滿則按月照計補囘該牌照銀

一凡執此照紙者不得轉批及借與別人應用倘執照者不幸身故或不在港居住此照視

Revised to meet the exact HTML requirement and re-organised some Chinese text to follow modern reading habit (right to left to left to right):

The ease

of Sari

Kaoloing for long periods of time for disposing of land at

Your Lordship for instructions I deem it right to apply to

I way mention that the

(Farm Lots) respectively

is not

that it should be alienated now,

opportune. Pence I do not advise

if railways

when it is

of

little value. By and by,

are introduced in China,

it

will be way great.

Stavloong may prove terminus and the value

very

important

of its

land

I have the honor to be,

My Lord,

Lekonnery

Yan Lordship's most obedient

humble servant,

Governor.

CONDITIONS OF LICENSE.

+ 71 1627 73

1. This License shall cease and become void upon the death of the Licensee or in case he shall cease to reside in the Colony or transfer this License to or permit the same to be used by any other Person.

2. The Surveyor General may revoke this License at any time by giving One Month's Notice of such revocation to the Licensee, and in every such case the

Licensee shall be entitled to a return of a proportionate part of the License Fee for the unexpired term of the License.

3. Notice in the Hongkong Gazette of the Revocation of this License shall be sufficient in all cases where personal notice cannot be effected.

4. This License does not grant permission to erect buildings of any kind. For this

purpose reference must be made to the Surveyor General stating what kind of structure it is intended to erect.

5. This License is not transferable.

暫居牌照章程列左

一凡執此照紙者不得轉批及借與別人應用倘執照者不幸身故或不在港居住此照視

二如量地官取回此照定必預先一月聲明若此照期未滿則按月照計補囘該牌照銀

三如欲取回此執照時或不能親給告示與執照者定將該示刻在香港憲報内便作親

四此照並非給發建造屋宇倘欲建造無論何等屋宇均要赴量地官署先行聲明

五此照不得交給別人

爲故紙

示給一式無得異言

Share This Page