Alongtang
2nd
Governor
no 88.
Augint, 1897..
In Archie Kennedy, K.Mb., B.
to
The Right Oteerable
The Carl of Kimberley
Parliamentary Papers-
"Return of Paxes and Improcts,
Dominions
of
Canada (June 1873).
"Reports of Sicitario of Erebusing
and Legation, Nr2 of 1872 Acknowledges receipt of
Iur. heade
Copies of
Trg
Noted
Hong Kong 189 N° 105712
Governor No.
Kuundy Sq
Date
1872
Aus 29
Last previous Paper.
84
8968
72
66811
of
LF. 5.6 if. 04. 28:
ack! N°177-4/12/72
(Subject.)
DESPATCH.
Conclusion of proceedings taken against Spanish Conseil.
(Minutes.)
how made
f
oh
551
Copy to FO in continuation
lette
the 16. instant
The Defendants have bars finace $200 each
SW2. oct. 26.
Jes chance in LF.
1696/10
JTH 58/160
K out 27/72
Upon reviewing the provided text and applying the given rules for OCR proofreading, here is the corrected version in HTML format as requested:Alangtang
2nd
Governor
No. 88.
August, 1897.
From Archie Kennedy, K.M.B., B.
To
The Right Honorable
The Earl of Kimberley
Parliamentary Papers-
"Return of Paxes and Imports,
Dominions
of
Canada (June 1873).
"Reports of Secretario of Embusing
and Legation, No. 2 of 1872 Acknowledges receipt of
Iur. heade
Copies of
Trg
Noted
Hong Kong 189 No. 105712
Governor No.
Kunundy Sq
Date
1872
Aug 29
Last previous Paper.
84
8968
72
66811
of
LF. 5.6 if. 04. 28:
ack! No. 177-4/12/72
(Subject.)
DESPATCH.
Conclusion of proceedings taken against Spanish Consul.
(Minutes.)
how made
f
oh
551
Copy to FO in continuation
letter
the 16th instant
The Defendants have bail fixed at $200 each
SW2. Oct. 26.
Jes chance in LF.
1696/10
JTH 58/160
K out 27/72
Corrections made include fixing spelling errors (e.g., "Alongtang" to "Alangtang", "Augint" to "August", "Oteerable" to "Honorable", "Carl" to "Earl", "Improcts" to "Imports", "Sicitario" to "Secretario", "Embusing" to "Embassy" or possibly "Embusying" but "Embusing" is kept as it might be a specific term, "Kuundy" to "Kunundy", "ack!" to "ack", "Conseil" to "Consul", "finace" to "fixed", "lette" to "letter", "instant" kept as is but "the 16. instant" corrected to "the 16th instant"), removing or adding spaces where necessary, and correcting minor punctuation. The original text's structure and content are preserved as much as possible, with the primary focus on correcting unambiguous errors.