not be employed.
awarded
When
the law has been
the
7
and the Exact are ount
fees retained by her herself has been referred To him,
Las Kimberley will consider what should be that Office's future posting & salary.
It is to be drawn that if the fees were
toto retainable If the migration Officer unda
Joe 11.1
he would
han
A
+Trant a certificate
day
possible
It
direct inducement
0-7
lesery
Caze
which would lead to great abuses.
appears pasterwith Shether there should.
he a separate for for prouting a certificate
wheth
Reus acy 25/72
Kany 25/72
W
ORDINANCE No. 8 of 1871.
Emigration.
HENRY WASE WHITFEILD, Major-General, and Lieutenant-Governor.
No. 8 of 1871.
Title.
An Ordinance enacted by the Governor of Hongkong, with the Advice of the Legislative Council thereof, to modify the Regulations of the "Chinese Passengers' Act, 1855," in respect of Chinese Passenger Ships proceeding upon Short Voyages.
[11th September, 1871.]
WHEREAS by Section II of the "Chinese Passengers' Act,
Preamble.
1855," it is enacted that it shall be lawful for the Legislature of Hongkong, by any Ordinance to be by them enacted for that Purpose to make Regulations respecting Chinese Passenger Ships, and in the Case of British Ships respecting the Treatment of Passengers therein while at Sea, and that until such Enactment the Regulations contained in Schedule A to the said Act annexed shall be in Force; AND WHEREAS it is expedient, by an Ordinance of the said Legislature, to relieve Chinese Passenger Ships proceeding upon Voyages of not more than Thirty Days' Duration, from the Regulations of the said Schedule, and to provide in lieu thereof modified Regulations for such Ships, subject nevertheless to the Proviso in the said Act contained as to Her Majesty's Confirmation thereof: Be it enacted by the Governor of Hongkong, with the Advice of the Legislative Council thereof, as follows:-
I. This Ordinance may be cited for all Purposes as
Short Title.
"The Chinese Passengers Ordinance, 1871."
II. In the Interpretation of this Ordinance, the Terms and
Interpretation Clause.
Expressions following, that is to say: "Chinese Passenger Ship," "Governor," "British Consul,” Emigration Officer," and "Master," shall be construed respectively in the Manner prescribed
by Section I of the "Chinese Passengers' Act, 1855.”
III. The Application of this Ordinance is hereby expressly
Application
limited to:-
Firstly,-Chinese Passenger Ships, being British Vessels, which shall clear out or proceed to Sea upon any Voyage, declared to be a Voyage of not more than Thirty Days' Duration, by Section IV of this Ordinance.
Secondly, Chinese Passenger Ships, being British Vessels, which shall clear out and proceed to Sea from Hongkong or from any Port in China or within One hundred Miles of the Coast thereof, upon a Voyage to any Port to the Eastward of the 90th Degree of East Longitude, declared to be a Voyage of not more than Thirty Days' Duration by any Proclamation in Force for the Time being issued by the Governor of Hongkong, under Section III of the "Chinese Passengers' Act, 1855."
Page 103
...
Page 103