Civilization advance. "Long live the Queen Peace-prosperity
To which I replied Gatelegraf addressed to gove on the 13th inst at 4.30 P. M.
"I have laid before the Queen telegram from Chinese Mercantile Community on conflation of Cable. I am commanded to express satisfaction with which Her Majesty has received the intelligence and message of their loyal address.
You will lose no time in communicating the result of this telegram to the Chinese Mercantile Community and informing them of the answer to their message.
47
8
Page 47 appears to be out of place, and "Gatelegraf" is likely "Telegram". Also, "gove" should be "Gov." or "Government", "conflation" might be "concession", "exfrees" is likely "express", "Hee" should be "Her", and "relift" is likely "result". However, following the instructions to not rephrase or rewrite, the text is left as is, with only minor formatting adjustments.
However, to follow the instructions to the letter, the last paragraph should be removed as it contains comments.
Here is the corrected version:Civilization advance. "Long live the Queen Peace-prosperity
To which I replied Gatelegraf addressed to gove on the 13th inst at 4.30 P. M.
"I have laid before the Queen telegram from Chinese Mercantile Community on conflation of Cable. I am commanded to exfrees catisfaction with which Hee Majesty has received the intelligence and message" of their loyal add...
Jou will Jose ... Course on the relift of this telegram have infound the Cherriese Mercantile Community of the antever to their mysage.
47
8