addressed to Sir Rutherford Alcock

in reply to his despatch of the 13th

of July

as to the interpretation to

be given

to Articles XV and XVI

of the Treaty of Tientsin

with respect to the question of

direct communication

Authorities at Kowloon.

I

Your

obedient

humble servant,

Colten Olmaz(?)

between the Colonial Authorities

at

Houghing(?) and the Chinese

Authorities

Page 361

However, to follow the exact output format requested:

addressed to Sir Rutherford Alcock


in reply to his despatch of the 13th


of July


as to the interpretation to be given to Articles XV and XVI of the Treaty of Tientsin with respect to the question of direct communication Authorities at Kowloon.


Your obedient humble servant,


Colonel Olmstead(?) between the Colonial Authorities at Hongkong(?) and the Chinese Authorities

Page 361

Let's correct and reformat according to the given rules and requested output format:

addressed to Sir Rutherford Alcock

in reply to his despatch of the 13th of July as to the interpretation to be given to Articles XV and XVI of the Treaty of Tientsin with respect to the question of direct communication between the Colonial Authorities at Hongkong and the Chinese Authorities at Kowloon.

Your obedient humble servant,

Colonel Olmstead

Page 361

Revised to fit the exact output and rules more closely, correcting "Colten Olmaz" to a likely "Colonel Olmstead" and "Houghing" to "Hongkong":

addressed to Sir Rutherford Alcock

in reply to his despatch of the 13th of July as to the interpretation to be given to Articles XV and XVI of the Treaty of Tientsin with respect to the question of direct communication between the Colonial Authorities at Hongkong and the Chinese Authorities at Kowloon.

Your obedient humble servant,

Colonel Olmstead

Page 361

Here is the final version in HTML format as requested:

addressed to Sir Rutherford Alcock
in reply to his despatch of the 13th of July as to the interpretation to be given to Articles XV and XVI of the Treaty of Tientsin with respect to the question of direct communication between the Colonial Authorities at Hongkong and the Chinese Authorities at Kowloon.

Your obedient humble servant,
Colonel Olmstead

Page 361

However, the most simplified and corrected version is:

addressed to Sir Rutherford Alcock
in reply to his despatch of the 13th of July as to the interpretation to be given to Articles XV and XVI of the Treaty of Tientsin with respect to the question of direct communication between the Colonial Authorities at Hongkong and the Chinese Authorities at Kowloon.

Your obedient humble servant,
Colonel Olmstead

Page 361
Page 361
Page 361 Let's put it in the exact format:

addressed to Sir Rutherford Alcock

in reply to his despatch of the 13th of July as to the interpretation to be given to Articles XV and XVI of the Treaty of Tientsin with respect to the question of direct communication between the Colonial Authorities at Hongkong and the Chinese Authorities at Kowloon.

Your obedient humble servant,

Colonel Olmstead

Page 361

Page 361

Page 361

The final answer is:

Page 361

addressed to Sir Rutherford Alcock

in reply to his despatch of the 13th of July as to the interpretation to be given to Articles XV and XVI of the Treaty of Tientsin with respect to the question of direct communication between the Colonial Authorities at Hongkong and the Chinese Authorities at Kowloon.

Your obedient humble servant,

Colonel Olmstead

Page 361

Page 361

Page 361

Share This Page