488
Art XXI. Emigrants who are ready to embark, according to the notice given by Superintendent, the Agent, shall be taken to the Court where, in open Court, they shall be examined by the Superintendent, & the contracts shall be read & explained to them, a printed copy of the contract being delivered to each individual. At this transaction, in addition to the persons employed in the Superintendency, there shall be present the Procurador of Chinese Affairs, or his deputy, the interpreters of Chinese appointed for this service, the Chief of Police, & two Chinese residents of the most acknowledged probity, during Consular authority of that nation at such time as there shall be no ... at places.
Art. XXII. Such Chinese as, on being examined, declare their readiness to emigrate & their acceptance of the terms of the contract, shall be collected in the lodgings provided in the Superintendency; & during the period of four days, until the signing of the contracts, they shall not be allowed to communicate with the agents, manager, or contractors, or with the brokers.
Art. XXIII. On the following day, the emigrants shall be summoned publicly & at the hour appointed for the purpose to the Office of the Superintendent, there, in the presence of the persons mentioned in the paragraph annexed to Art. 16, the contract shall again be read over to them, & questions shall be put to them, all who reply in the affirmative being thereupon sent back to their lodging place.
Art. XIX. The same proceeding shall be repeated on the third day.
Art. XX. On the fourth day, in a similarly public manner, after a fresh reading & examination, the contract shall be signed by each emigrant in turn. The duplicate contracts shall be in accordance to the established rule, one being delivered to the agent & the other to the emigrant.
Art. XXI.