838

10

art. 13 inclusive, by ta liue from one) bundred to two thousand guilders, besides and beyond the action of the public winis. tery against bim,:if terms exist thereto, and the claim of the immigrants for reimbursement of damage suffered;

ervov ad quinch vemot

3. for not disembarking - the! inanigrants within the time fixed in the last new paragraph: of the preceding article, by a fine of two guilders fifty cents (9.50) per immigrant for each day of delay;

11:

25tutilani erudsiZ in

C. for taking on board a greater autober of immigrants than it was allowed to embark agreeable to the present: ordinance,

by forfeiture of a sum'equal to the entire amount of the offered premiums. ..al

grob wie

Cuts doide bureau adi om.

more timbul red ddw to! wont got oute

ad o

CHAPTER V. JOR

They drie torn stoltibes

: 1

OF THE CARE FOR THE IMMIGRANTS AFTER DISEMBARGATION.

Fowner of

· Art. 15. Immediately after being disembarked, the in- migrants are at charge of the importer, who takes care, thai they are, as soon as possible; conveyed to the place where they are to be employed.mon of li to zooitslegen

The importer is bound to afford them immediately lodging andyboardtand to uprovide for the medical attendance of the sick on penalty of a ine of twel guilders fifty cents per day for each immigrant; imported and frot lodged or attended to. Moreover provisions are made by the Colonial Government. to provide therein, or account of the importer.

The importer-binds himself drvival te reimburse to the colonial treasury the costs/whitly: many accrue by supplying the wants of such immigrants as are disembarked in ill health or not employed for other reasonsfeil ei voleum sil

i

For these costs are pledged if needful, the premiums offered for the importation. -noitepildo das Ha wifitiot mr yı 909 jun qurgana ann tent wit of gouman res

.:+

43

qpukai tuo vartanirer woh on to rojos al vot

CHAPTER VI.

JIV SATYABO

OF THE ENTRIES INTO THE REGISTERS.

PRVO DOUTZEL THU K

269

Art. 16. The commissary at Paramaribo and the district- commissary, at

5 at Nickerie, keep, a register wherein are entered. omvol Lianlo"

4 the surnames, christian, names, sex, age, profession, religion,,, moral.comdact, and last residence of each immigrant, with designation of the heads of families, if the jeugagement has take place by families, immob nd: to rotonqal "T Paano fortaon bas mabantartozna Imomon ade Jain broodin the place and date of their departure; od turvoimpí

for,

Jonadi wergn

r whom, when, where and by what ship they were imported simmer oft wingend srodn offs or baterin d. the mutations by birth and decease, during the voyage: admutla við mun wood bounded: no emollien leturto odl

e whose service the immigrants have entered, innd-where;:

the conditions and duration of the indenture.

<CONTAJ FINS MU

Before his departure to the place of his destination, a voucher of the said entry is gratuitously delivered to the immigrant by the above named functionaries.

torbe avion

todo well wit women has -drut-rodal to line! add Art. 174 Bach, district-opumissary keeps anngister as de signated in the preceding, article, concerning the immigrants who arrise in this district, wherein, all mutations/dumurring aurong them are subsequently entered. las vigo espirami

Whenever, a new party of immigrants has arrived, the com- missary at Paramaribo and the district.commissary, at Nickerie. forward a complete extract from their registers:

69 (n/

te blev sin huosda woga benraa ednatino) a. to the district-commissaries in, whose districts, like arrived immigrants shall enter their service, which extract is immediately inserted into their, registers; „maruzol)-immoto') aff

19 m/

Share This Page