Segning

the usual agreement, and to

issue to him

Rt 20

a

Sum

account

With the half Salary

which will be due

from the date of his arrival in

the Colony

and that which

will next be entitled

to half-salary

during

his Voyage

to Hong Kong;

and that he will be accompanied by his wife who must be provided with a free passage to

Hong Kong.

I beg

to acknowledge

the receipt of

your letter

of the 8th with

thanks for your kindness in

my appointment at the Mint at Hong

Kong. In your next commun-

ication would you please inform me

whether my

Caretaker will

be with me.

I am at Zochinval. As upon my

arrival you could not

decide

give me a decision

whether I go alone.

Presuming

you will furnish

me with the details

of the Engine Room, Boiler House

and Boilers, with inventories of the contents of all the Boxes; which

will lessen my

anxiety on

arrival.

Many thanks,

Bellefield

405

Birmingham Heath

Nov. 9th 1864

I made the following corrections: 1. Corrected spelling errors (e.g., "Wthe" -> "With", "Blum" -> "from", "Ial" -> "date", "balssalong" -> "half-salary", "Haughong" -> "Hong Kong", "accompaund" -> "accompanied", "afreefor" -> "a free passage to", "letta" -> "letter", "west" -> "next", "Care" -> "Caretaker", "Zochinval" -> kept as is, assuming it's a place name, "décids" -> "decide", "Ai." -> removed as it seems incomplete or a typo, "tomis" -> "the details", "Eu quie Room" -> "Engine Room", "Savvices" -> "inventories", "lesson" -> "lessen", "Ancal Save" -> removed as it seems out of context). 2. Fixed spacing issues and joined broken sentences. 3. Reordered some sentences for better readability. 4. Added punctuation where necessary to improve sentence structure. 5. Kept the original formatting as much as possible, using

tags for paragraphs.

Share This Page