E. (e)

Translation of Petition, annexed to the preceding letter.

The petitioner, Mong Kin-pe, a boatman, having obeyed the terms of the order (given by the Magistrates on presenting a former petition) and prepared bond, humbly solicits examination of the body, for the verification of his statement, and the punishment of the delinquents; bringing himself within, should his assertion be found false, to undergo punishment due to the crime, of which he accuses others.

Your Petitioner's second brother, Wong Kin, was married to a woman surnamed "Mei", and gained his livelihood by fishing. On the night of the 5th of April last, a cruel and wicked person, named Lo Tsz-tow, committed adultery with his wife, and was detected by her husband, who endeavored to seize the adulterer. The latter, however, escaped, and having collected Lo Kin-pe and other of his associates, armed with knives and other weapons, surprised and killed Wong Kin by wounding him severely on the head, left shoulder, right thigh, calves of the legs, and other places. The wounds were so severe that the bones were injured. They then fastened a large stone to the body, and a water jar, and threw it into the sea, hoping by this means to obliterate every trace of their crime. This transaction was witnessed by one Ah Shek. A day or two after this, the corpse, still retaining some signs of life, rose to the surface of the water. Your Petitioner was employed near the place at this time in fishing, and had heard of the disturbances which he has related. He therefore went to examine the body, when he found the marks.

Translation of Petition of Wong Kin-pe.


Page 83

428

(continue on next page, if any)

However, to follow the exact format required for the output, the corrected text should be presented as follows:

E. (e)

Translation of Petition, annexed to the preceding letter.

The petitioner, Mong Kin-pe, a boatman, having obeyed the terms of the order (given by the Magistrates on presenting a former petition) and prepared bond, humbly solicits examination of the body, for the verification of his statement, and the punishment of the delinquents; bringing himself within, should his assertion be found false, to undergo punishment due to the crime, of which he accuses others.

Your Petitioner's second brother, Wong Kin, was married to a woman surnamed "Mei", and gained his livelihood by fishing. On the night of the 5th of April last, a cruel and wicked person, named Lo Tsz-tow, committed adultery with his wife, and was detected by her husband, who endeavored to seize the adulterer. The latter, however, escaped, and having collected Lo Kin-pe and other of his associates, armed with knives and other weapons, surprised and killed Wong Kin by wounding him severely on the head, left shoulder, right thigh, calves of the legs, and other places. The wounds were so severe that the bones were injured. They then fastened a large stone to the body, and a water jar, and threw it into the sea, hoping by this means to obliterate every trace of their crime. This transaction was witnessed by one Ah Shek. A day or two after this, the corpse, still retaining some signs of life, rose to the surface of the water. Your Petitioner was employed near the place at this time in fishing, and had heard of the disturbances which he has related. He therefore went to examine the body, when he found the marks.

Translation of Petition of Wong Kin-pe.

Page 83

428

Share This Page