74

5

Ta-ch'in ching-chiao is translated by Legge (The Nestorion Monument of Hsi-An-Fu, Oxford, 1888) as the 'lustrious Religion of Ta-tsin; by Saeki (The Nestorian Monument in China, 1916, and The Nestorian Documents and Relics in China, 1951) as the 'Ta-ch'in Luminous Religion', and by Moule (Christians in China Before The Year 1550. London, 1930) as the 'Brilliant Teaching of Ta-ch'in'. Moule's translation seems to me to be the best, though none of the three translations for ching brings out its full resonance.

+

4

Ta-ch'in ching-chiao liu-hsing Chung-kuo pri K★*KAT¶M. See Plate 1.

The Manicheans, who also originated in Persia, used in China the term 'the shining teaching", ming-chiao W, for their religion.

The Hsü-ting Mi-shih-he ching FDM. P. Y Saeki (The Nestorian Documents and Relics in China) calls this work the Jesus-Messiah-Sutra. I have departed from Saeki's bizarre terminology here and elsewhere, but his names are given in notes where I have done so.

7 The xhen lun

Saeki's Discourse on the Oneness of the Ruler of the Universe, is actually a compilation of three short essays, the F-r'ien lun or Essay on the One Heaven (Saeki's Discourse on the One Heaven); the Yu, or Parable; and the Shih-tsun-pu-shih fun 1942 fibili, or Essay on the Charity of the Creator (Sacki's Lord of the Universe's Discourse on Alms-Giving).

H

The Chih-hsüan-an-lo ching &£, Sacki's Sutra on Mysterious Rest and Joy.

The Ta-ch'in ching-chiao Ta-shing-t'ung-chen-kuei-fa tsan K**HARIANZA, Saeki's Ta-ch'in Luminous Religion Hymn in Adoration of the Transfiguration of Our Lord.

THE

The Ta-ch'in ching-chiao San-wei-meng-to tsan ★*** ***, Saeki's Ta-ch'in Luminous Religion Morwa Hymn in Adoration of the Holy Trinity.

J

The Ta-ch'in ching-chiao Hstian-yuan-chih-pen ching ****, Sacki's Ta-ch in Luminous Religion Sutra on the Origin of Origins.

נו

The Tsun ching **

For example, in lists of metropolitan provinces. Amrus gives a list for 1343 in which Beth Sinaye, the old province of China created by the Nestorian patriarch Seliba-zekha around 720, is listed together with the contemporary province of Cathay and Ong (China and the country of the Ongut tribe).

14

The pronunciation of the characters ching ## 'scripture", and ching it. "brilliant”, differs only in tone.

1.5

Le Quien's Oriens Christianus (Paris, 1740), an invaluable prosopography of the eastern churches, contains the names of nearly a thousand Nestorian bishops, but no other bishop or metropolitan named Adam is recorded.

The New Catalogue of the Teaching of Shakya in the Cheng-yuan period, composed by a monk of Ch'ang-an's famous Hsi-ming (Buddhist) monastery.

17

The Tien-pao-tsang ching KMR.

E The To-hui-sheng-wang ching

ZLI

WEER.

The A-wan-chi-li-yung ching EHFIYR.

The Nestorian monastery at Tun-huang was apparently named after the nearby prefectural city of Sha-chou.

Share This Page