OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS
ミ猭Ы穦某筁祘タΑ魁
Wednesday, 29 May 1996
せきるら琍戳
The Council met at half-past Two o'clock
とだ穦某秨﹍
MEMBERS PRESENT
畊某
THE PRESIDENT
THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P.
畊独Щ祇某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P.
腜某C.B.E., J.P.
THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P.
琖皇某Q.C., J.P.
DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
瓣腳某O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
THE HONOURABLE NGAI SHIU-KIT, O.B.E., J.P.
ぶ城某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE SZETO WAH
畕地某
THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, O.B.E., J.P.
糂祇某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P.
︙┯ぱ某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P.
甃ㄎ瞶某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P.
糂胺祸某O.B.E., J.P.
DR THE HONOURABLE EDWARD LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P.
辩醇翬某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP
朝岸穨某
THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG
眎ゅ某
THE HONOURABLE CHIM PUI-CHUNG
糕蚌┚某
THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE
毒浪膀某
THE HONOURABLE MICHAEL HO MUN-KA
︙庇古某
DR THE HONOURABLE HUANG CHEN-YA, M.B.E.
独綺笽某M.B.E.
THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING
糂紌某
THE HONOURABLE LEE WING-TAT
ッ笷某
THE HONOURABLE ERIC LI KA-CHEUNG, J.P.
產不某J.P.
THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING
地某
THE HONOURABLE HENRY TANG YING-YEN, J.P.
璣某J.P.
THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN
襖略ビ某
DR THE HONOURABLE SAMUEL WONG PING-WAI, M.B.E., F.Eng., J.P.
独篿某M.B.E., F.Eng., J.P.
DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG
独﹜グ某
DR THE HONOURABLE YEUNG SUM
法此某
THE HONOURABLE HOWARD YOUNG, J.P.
法У地某J.P.
THE HONOURABLE ZACHARY WONG WAI-YIN
独岸藉某
THE HONOURABLE CHRISTINE LOH KUNG-WAI
嘲糠某
THE HONOURABLE JAMES TIEN PEI-CHUN, O.B.E., J.P.
バ玊某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN
某
THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM
朝挪狶某
THE HONOURABLE CHAN WING-CHAN
朝篴篱某
THE HONOURABLE CHAN YUEN-HAN
朝胞糭某
THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO
綠產碔某
THE HONOURABLE PAUL CHENG MING-FUN
綠癡某
THE HONOURABLE CHENG YIU-TONG
綠模磁某
DR THE HONOURABLE ANTHONY CHEUNG BING-LEUNG
眎▆某
THE HONOURABLE CHEUNG HON-CHUNG
眎簙┚某
THE HONOURABLE CHOY KAN-PUI, J.P.
讲蚌某J.P.
THE HONOURABLE DAVID CHU YU-LIN
Χギ棚某
THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN
︙玊く某
THE HONOURABLE IP KWOK-HIM
腑瓣辆某
THE HONOURABLE LAU CHIN-SHEK
糂ホ某
THE HONOURABLE AMBROSE LAU HON-CHUEN, J.P.
糂簙煌某J.P.
DR THE HONOURABLE LAW CHEUNG-KWOK
霉不瓣某
THE HONOURABLE LAW CHI-KWONG
霉璓某
THE HONOURABLE LEE KAI-MING
币某
THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG
辩模┚某
THE HONOURABLE BRUCE LIU SING-LEE
郭Θ某
THE HONOURABLE LO SUK-CHING
霉睲某
THE HONOURABLE MOK YING-FAN
馋莱某
THE HONOURABLE MARGARET NG
艷祸某
THE HONOURABLE NGAN KAM-CHUEN
肅繟某
THE HONOURABLE SIN CHUNG-KAI
虫ヲ昂某
THE HONOURABLE TSANG KIN-SHING
纯胺Θ某
DR THE HONOURABLE JOHN TSE WING-LING
谅ッ闹某
THE HONOURABLE MRS ELIZABETH WONG CHIEN CHI-LIEN, C.B.E., I.S.O., J.P.
独窥ㄤ军某C.B.E., I.S.O., J.P.
THE HONOURABLE LAWRENCE YUM SIN-LING
ヴ到圭某
MEMBER ABSENT
畊某
THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P.
㏄辩睶┥某O.B.E., J.P.
PUBLIC OFFICERS ATTENDING
畊そ戮
MR MICHAEL SUEN MING-YEUNG, C.B.E., J.P.
CHIEF SECRETARY
ガ現甝喘ネC.B.E., J.P.
MR RAFAEL HUI SI-YAN, J.P.
FINANCIAL SECRETARY
癩現砛くネJ.P.
THE HONOURABLE JEREMY FELL MATHEWS, C.M.G., J.P.
ATTORNEY GENERAL
︽現Ы某現皑碔到ネC.M.G., J.P.
MRS KATHERINE FOK LO SHIU-CHING, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE
徖ネ褐繬霉璼O.B.E., J.P.
MR JOSEPH WONG WING-PING, J.P.
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER
毙▅参膚ッキネJ.P.
MR PETER LAI HING-LING, J.P.
SECRETARY FOR SECURITY
玂兢紋圭ネJ.P.
MISS DENISE YUE CHUNG-YEE, J.P.
SECRETARY FOR TRADE AND INDUSTRY
坝玕﹙┥J.P.
MR LAM WOON-KWONG, J.P.
SECRETARY FOR THE CIVIL SERVICE
そ叭ㄆ叭狶坟ネJ.P.
MRS LESSIE WEI CHUI KIT-YEE, J.P.
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES
癩竒ㄆ叭畗间祸J.P.
MR LEO KWAN WING-WAH, J.P.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES
竒蕾闽ッ地ネJ.P.
MRS RITA LAU NG WAI-LAN, J.P.
SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE
ゅ眃約冀糂磃孽J.P.
MRS STELLA HUNG KWOK WAI-CHING, J.P.
SECRETARY FOR HOME AFFAIRS
現叭ふ尝磃睲J.P.
CLERKS IN ATTENDANCE
畊
MR RICKY FUNG CHOI-CHEUNG, SECRETARY GENERAL
毒更不ネ
MISS PAULINE NG MAN-WAH, ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶ゅ地
MR RAY CHAN YUM-MOU, ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶朝窜璟ネ
PAPERS
The following papers were laid on the table pursuant to Standing Order 14(2):
Subject
Subsidiary Legislation L.N. No.
Residential Care Homes (Elderly Persons)
(Appeal Board) (Amendment) Regulation 1996 198/96
Sewage Services (Sewage Charge) (Amendment)
Regulation 1996 199/96
Sewage Services (Trade Effluent Surcharge)
(Amendment) Regulation 1996 200/96
Import and Export (Fees) (Amendment)
Regulation 1996 202/96
Pounds Fees (Amendment) Regulation 1996 203/96
Animals and Plants (Protection of Endangered
Species) Ordinance (Amendment of Schedule 4)
Order 1996 204/96
Plant (Importation and Pest Control) (Fees)
(Amendment) Regulation 1996 205/96
Public Health (Animals and Birds) (Amendment)
Regulation 1996 206/96
Dairies (Amendment) Regulation 1996 207/96
Public Health (Animals and Birds) (Exhibitions)
(Amendment) Regulation 1996 208/96
Public Health (Animals) (Boarding Establishment)
(Amendment) Regulation 1996 209/96
Public Health (Animals and Birds) (Animal Traders)
(Amendment) Regulation 1996 210/96
Public Health (Animals) (Riding Establishment)
(Amendment) Regulation 1996 211/96
Official Languages (Alteration of Text) (Air
Pollution Control Ordinance) Order 1996 212/96
Designation of Museums (Amendment) Order 1996 213/96
Public Health and Municipal Services Ordinance
(Civic Centres) (Amendment of Thirteenth
Schedule) Order 1996 214/96
Public Health and Municipal Services Ordinance
(Public Markets) (Designation and Amendment of
Tenth Schedule) (No. 2) Order 1996 215/96
Public Health and Municipal Services Ordinance
(Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth
Schedule) (No. 3) Order 1996 216/96
Hawker (Urban Council) (Amendment) Bylaw 1996 217/96
Slaughterhouses (Urban Council) (Amendment)
Bylaw 1996 218/96
Declaration of Markets in the Urban Council Area
(Amendment) (No. 2) Declaration 1996 219/96
Chinese Permanent Cemeteries (Amendment)
Rules 1996 220/96
Shipping and Port Control Regulations
(Amendment of Seventh Schedule)
(No. 2) Notice 1996 221/96
Medical Registration (Amendment) Ordinance 1996
(7 of 1996) (Commencement) Notice 1996 222/96
Merchant Shipping (Safety) (Amendment) Ordinance
1996 (20 of 1996) (Commencement) Notice 1996 223/96
Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Hong Kong Treasury Bills (Local) Ordinance)
Order (C) 51/96
Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Hong Kong Treasury Bills (London) Ordinance)
Order (C) 52/96
Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Air Pollution Control Ordinance) Order (C) 53/96
ゅン
ゅン沮穦某盽砏材14(2)兵砏﹚τタΑ矗ユ
兜ヘ
妮猭ㄒ 猭そ絪腹
1996ρ皘禗〆穦
璹砏ㄒ 198/96
1996γ矪瞶狝叭逼γ禣
璹砏ㄒ 199/96
1996γ矪瞶狝叭坝穨γ禣
璹砏ㄒ 200/96
1996秈禣ノ璹砏ㄒ 202/96
1996笆徥痙┮禣ノ璹砏ㄒ 203/96
1996笆从脁贺玂臔兵ㄒ
璹4 204/96
1996从秈の挛甡ň獀
禣ノ璹砏ㄒ 205/96
1996そ渤徖ネ尘脋璹砏ㄒ 206/96
1996イ初璹砏ㄒ 207/96
1996そ渤徖ネ尘脋甶凝
璹砏ㄒ 208/96
1996そ渤徖ネ脋摸笆盚緄┮
璹砏ㄒ 209/96
1996そ渤徖ネ尘脋笆扳芥坝
璹砏ㄒ 210/96
1996そ渤徖ネ脋摸肕皑初
璹砏ㄒ 211/96
1996猭﹚粂ゅэゅセ
γ琕恨兵ㄒ 212/96
1996痴繻﹚璹 213/96
1996そ渤徖ネのカ現兵ㄒゅ甌いみ
璹13 214/96
1996そ渤徖ネのカ現兵ㄒそ渤カ初
﹚ㄆ﹜の璹10
材2腹 215/96
1996そ渤徖ネのカ現兵ㄒそ渤笴贾初
璹4材3腹 216/96
1996砪カ現Ы璹ㄒ 217/96
1996監┬カ現Ы璹ㄒ 218/96
1996カ現Ы烈跋ず刁カ璹
材2腹ガ 219/96
1996地ッ环糥初璹砏玥 220/96
1996差岔の翠恨瞶砏ㄒ璹7
材2腹そ 221/96
1996洛ネ爹璹兵ㄒ1996材7腹
1996ネら戳そ 222/96
1996坝差璹兵ㄒ
1996材20腹
1996ネら戳そ 223/96
猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
翠畐ㄩセ兵ㄒ (C) 51/96
猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
翠畐ㄩ窗 兵ㄒ (C) 52/96
猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
γ琕恨兵ㄒ (C) 53/96
Sessional Papers 1995-96
No. 83 Revisions of the 1995-96 Estimates approved by the
Urban Council during the fourth quarter of the
1995-96 financial year
No. 84 Regional Council
Revised list of works annexed to the
Regional Council's Revised Estimates of Revenue and
Expenditure for 1995-96
き︓せ穦戳ず矗ユゅン
材83腹 き︓せ癩現
材﹗パカ現Ы硄筁き︓せ
癩現箇衡璹
材84腹 跋办カ現Ы
き︓せ璹Μや箇衡ン┮更
跋办カ現Ы竒璹祘凝
ORAL ANSWERS TO QUESTIONS
"One airline one route" Policy
1. MISS CHRISTINE LOH asked: Mr President, it was announced recently that an agreement had been reached between the Swire Group, CITIC Pacific and China National Aviation Corporation (CNAC) over the ownership rights of Dragon Air and Cathay Pacific Airways. In view of the fact that prior to the announcement of the agreement, the Government had been entertaining an application by CNAC for a licence to launch an airline in Hong Kong, will the Government inform this Council whether the Government has changed the "one airline one route" policy and whether, in principle, any qualified party may obtain such a licence?
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, the China National Aviation Corporation (Hong Kong) Limited (CNAC(HK)) has applied for an Air Operators Certificate (AOC), not a licence. An AOC may be granted if the Government is satisfied that the company is competent to secure the safe operation of aircraft for the flights intended. It is essentially a mark of technical competence to operate a public transport service.
By itself, an AOC will not enable a company to operate air services to and from Hong Kong. To operate a scheduled service, a company would further require:
(a) a licence for a specific route granted by the Air Transport Licensing Authority (ATLA), an independent body established under the Air Transport (Licensing of Air Services) Regulations; and
(b) designation by the Government as a Hong Kong airline which can operate on the route under the relevant air services agreement.
The processing of CNAC(HK)'s application for an AOC has no direct bearing on the Government's "one airline one route" policy which concerns designation of airline for a specific route under the relevant air services agreement. An AOC and an ATLA licence are prerequisites to designation, but designation of an airline by the Government is not automatic.
International air transport is highly regulated. Hong Kong airlines can only operate in the international arena and, unlike many of their competitors, do not enjoy the financial benefits of a large domestic market. Furthermore, they face keen competition. Our bilateral agreements with other governments normally permit their airlines to exercise reciprocal traffic rights on the same routes as our airlines. Moreover, on the major international routes, such as those between Asia and North America, there is frequently additional competition from other third country airlines. Therefore, the most heavily travelled routes to and from Hong Kong have long been well served by several established operators.
In these circumstances, the Government has decided that as a general rule, and subject to the existing arrangements, in any given case, designation in respect of routes available to Hong Kong will be limited to one airline per route. The airline first licensed by ATLA for a route will normally be the one to be designated for that route.
Designation of more than one Hong Kong airline on any route would be considered only in circumstances where it was judged that more competition was needed in the public interest and that the traffic was sufficient to sustain a substantial operation by more than one Hong Kong airline. It would not be in Hong Kong's trade and other economic interests to see internecine competition by Hong Kong airlines weakening their overall ability to compete against foreign airlines.
There are other circumstances where the Government is prepared to exercise flexibility. They are:
(a) where one airline has been licensed and designated for a route, but for commercial reasons chooses not to or ceases to serve that route or does not operate services on it satisfactorily, consideration would be given to designating another licensed airline in place of the first; and
(b) where the primary roles of the airlines licensed to serve a route are different. There are routes, such as Hong Kong/Manchester and Hong Kong/Osaka where, in addition to an airline primarily carrying passengers, there is a second designated airline carrying air freight only.
In conclusion, the general rule of "one airline one route" has served Hong Kong well up to the present and the Government sees no reason for change.
MISS CHRISTINE LOH: Mr President, would the Secretary nevertheless agree that the CNAC's application for an AOC was the first step to operate air services?
Furthermore, that CNAC, a Chinese national regulator, is now a major shareholder in a local airline, that is, Dragon Air, might be perceived as backdoor nationalization and may be perceived negatively in terms of the economic autonomy of the Special Administrative Region (SAR) in future?
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, as I explained earlier in my main reply, application for an AOC is one of the steps required in order to operate an airline.
On the second question, Dragon Air has a long-established identity as a Hong Kong airline. We do not believe that this will change in the future following the reshuffling of the ownership. Dragon Air will still be managed and controlled from within Hong Kong and we understand that its management and operational policies will remain largely unchanged.
PRESIDENT: Miss Christine LOH, are you claiming that your question has not been answered?
MISS CHRISTINE LOH: Yes.
PRESIDENT: Which part?
MISS CHRISTINE LOH: Mr President, because I asked that CNAC is the national regulator and therefore a state body which has now bought a major share holding in a local company, whether this is something that the Government is concerned about at all in terms of longer-term policy? The answer just seems to be that since it is supposed to continue operation out of Hong Kong then it is not. I am not sure that that is a sufficient answer.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Here we are talking about the CNAC or rather the China Navigation Aviation (Hong Kong) Limited which is a Hong Kong based company.
独綺笽某拜畊ネ丁そ诀ぃì┮ぃ矗ㄑì镑痁Ω狝叭┪璶蝴蔼基┮ぃ腀種矗ㄑ诀︗候眎礚猭т獽﹜诀布硂贺薄猵ぃセ翠竒蕾癸禣ぃそキ
PRESIDENT: Please come to your question, Dr HUANG.
独綺笽某拜琌畊ネ現┎"丁そ竒犁兵帹"現郸妓玂毁禣㎝セ翠竒蕾痲現┎︙贺夹絋﹚狝叭竒ì镑τ硂兜現郸痷膥尿蝴
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, as I mentioned earlier in my main reply, international air transport is highly regulated and highly competitive. The routes which our Hong Kong airlines operate are also operated by many other countries' airlines. So we think that competition is sufficient and keen enough to keep the airlines efficient and the service satisfactory.
独綺笽某拜竒蕾⊿Τ氮и借高碞琌現┎︙贺夹絋﹚硂兜現郸琌タ絋現┎ぃ弧Τ诀︽êㄇ帹碞秆∕拜肈и借高琌兵帹眔丁そ竒犁現郸現┎︙贺夹絋﹚琘丁そ狝叭琌ì镑
PRESIDENT: Dr HUANG Chen-ya, this is not a debate. You have made your point.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, we must uphold the general philosophy of letting the market determine, so we think that competition is the best way to ensure efficient and satisfactory service and we believe that the present arrangement allows sufficient competition in the aviation field.
朝岸穨某拜畊ネΤ闽そ祇礟拜肈現┎璶氮滦矗現┎穦そ帹矗ㄑ狝叭ゼ瞶稱τσ納﹚礟そΤそ竒犁赣帹叫拜現┎︑眖"丁そ竒犁兵帹"現郸龟琁ㄓ現┎︙菏诡タ竒犁そ狝叭琌瞶稱現┎︙非玥﹚そ狝叭琌瞶稱筁Τそ狝叭ゼ瞶稱現┎ㄤ祇牡┪篗ㄤ竒犁舦
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, we have no precedent of withdrawing or replacing a licence on the grounds of unsatisfactory service.
PRESIDENT: Mr CHAN, are you claiming that your question has not been answered?
朝岸穨某拜畊ネи借高埃闽篗そ竒犁舦拜現┎纯そ牡現┎︙非玥菏诡そ狝叭現┎璶氮滦矗狝叭ゼ瞶稱╯澈現┎︙非玥﹚︙孔"ゼ瞶稱"
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, we have not, so far as I am aware, issued any warning to any airline company.
As I said earlier on, international air transport is highly competitive. We believe that allowing the market to play out is the best way to ensure the best interests of the consumer.
DR LEONG CHE-HUNG: Mr President, as a result obviously of CNAC purchasing a big stake in Dragon Air, there are concerns in the Hong Kong community. Will the Administration seek clarification from the Chinese Government that it has no intention of influencing the future Hong Kong SAR to intensify or perpetuate monopolistic operations within the Hong Kong economy through which vested interests may unduly profit at the expense of the community as a whole?
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, as I replied to an earlier question, Dragon Air which now has CNAC (Hong Kong) as one of its owners will remain a Hong Kong airline. We see no signs of any threat to Hong Kong's aviation autonomy.
DR LEONG CHE-HUNG: I do not think the question has been answered. I am talking about conflicts of interest, through this instance to take away community interests, not the taking out of Dragon Air as a Hong Kong airline.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: I am sorry, Mr President, I do not follow the question.
DR LEONG CHE-HUNG: Perhaps, Mr President, you will allow me to ask the question again. Obviously there are concerns because of CNAC taking over a major share in Dragon Air. Now will the Hong Kong Government seek the Chinese Government's assurance that it has no intention of influencing the future Hong Kong SAR to intensify or perpetuate monopolistic operations within the Hong Kong economy, through which vested interests can unduly profit at the expense of the community as a whole?
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, here we are talking about ownership of Dragon Air and part of the ownership is now CNAC (Hong Kong). As I said earlier on, Dragon Air will remain a Hong Kong airline in respect of these ownership changes and it will continue to be subject to Hong Kong's technical standards, rules and regulations as well as our policies governing civil aviation. I see no relationship between the change of ownership in Dragon Air and the policy of the Chinese administration.
DR DAVID LI: Mr President, how can the Secretary justify his statement that "one airline one route" can encourage competition in the market place? I fail to see how.
PRESIDENT: Although framed in the form of a question, it is not really a question.
DR DAVID LI: Mr President, I would like the Secretary to inform the Council how he can justify that "one airline one route" actually enhances competition? I fail.
PRESIDENT: That is even worse. You are making a statement now. Next supplementary.
ッ笷某拜畊ネ厨笵嘿局Τい瓣戈セいカ基Θ基窥禦翠纒そу布ㄤ莉眔ㄣΤ紇臫┦舦叫拜竒蕾硂妓ユΑ琌才狥舦痲ぷㄤ琌いセō琌い瓣戈セそ硂﹙ユ倒禜琌Τ緻玴現獀種硂﹙ユ琌癸禣Τ︙そぃカ基Θ基窥盢布芥倒禣㎡畊ネи稱禦
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President, the deal between the companies is a commercial transaction. I do not propose to comment. But I want to point out that Dragon Air is an unlisted company.
MR HOWARD YOUNG: Mr President, perhaps I can try to ask a question which Dr David LI has not been successful in asking.
With regard to the "one airline one route" policy, according to tourism figures, the Hong Kong/Manila route has seven airlines and 68 flights a week, Singapore has six airlines and 88 flights a week and Bangkok has eight airlines and 104 flights a week. Now would the Government be willing to produce figures for Members showing on most of Hong Kong's major routes whether there is only one airline or two airlines or more than two airlines and how many flights, so that we can see for ourselves whether the current policy is encouraging competition or whether it has produced monopolies?
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Yes, we are prepared to produce the figures. (Annex)
虫ヲ昂某拜畊ネΤ闽竒蕾倒ッ笷某氮滦и-
讽礛フいぃ琌丁カそ把籔硂﹙ユΤ计丁カそ珹瓣㎝び栋刮硂﹙ユい硂ㄇカそ狥痲Τì镑酚臮Τ闽场穦秸琩
PRESIDENT: I am afraid this is outside the scope of the original question.
British National (Overseas) Passport Applications Necessitated by Naturalization
2. MR HOWARD YOUNG asked: Mr President, with regard to the large number of applications by holders of Certificate of Identity (CI) for naturalization which will lead to an increase in the number of applications for British National (Overseas) (BN(O)) passports, will the Government inform this Council of the steps which it will take:
(a) to ensure that there will be no time gap between a successful applicant's surrender of a CI and receipt of a BN(O) passport; and
(b) to preserve the validity of visas endorsed in a CI when its holder has acquired a BN(O) passport?
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President,
(a) A Certificate of Identity (CI) is issued to a person who does not hold, and is unable to obtain, a national passport or other travel documents. It is therefore the normal practice to require a naturalized British Dependent Territories citizen (BDTC) to surrender his CI for cancellation at the time when a certificate of naturalization is issued to him. Application for BN(O) passports may be made at the time of issue of naturalization certificates, and the normal processing time for a BN(O) passport application is 15 to 17 working days. Priority in processing BN(O) passport application will be accorded to those who have urgent travel needs.
However, in the light of the large number of applications for naturalization received recently, and in view of the restriction on persons newly naturalized as BDTCs to apply for a BN(O) passport within three months of their successful naturalization, we have reviewed our normal practice on the cancellation of CIs. Starting 1 July this year, successful naturalization applicants will not, repeat not, be required to surrender their CIs when they collect the naturalization certificates. Instead, they will only have to surrender their CIs when they collect their BN(O) passports. This will ensure that there is no time gap between the surrender of a CI and the receipt of a BN(O) passport.
(b) As regards the validity of visas in the CI, it will be up to the holder, after collecting this BN(O) passport, to approach the relevant consulate/commission to have a visa transferred to the passport if he, now a BN(O) passport holder, still requires a visa for that particular country of destination.
MR HOWARD YOUNG: Mr President, I thank the Secretary for his helpful reply in the second paragraph. But as regards validity of visas, since there are countries which do require visa for both CI and BN(O), namely, Australia and the United States, and these countries do issue multi-visit visas for which the validity of up to one year or, in the case of the United States even up to 10 years, is it possible for the Government to consider, when they actually cancel the CI's, to help the applicants save time and effort to re-apply in a very short period for a new visa by perhaps adopting the practice of binding together two different travel documents or at least not cancelling the particular page on which there is a valid visa on the old document?
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, we would be and are doing or rendering a service to bind two passports together to facilitate the extension of visa on the old passport or to bind two CIs together to facilitate the extension of the visa on the old CI. But because of the fact that a person who has naturalized as a British Dependent Territory Citizen and holds a BN(O) passport is disqualified from holding a CI, we do not cross-link a passport and a CI.
郭Θ某拜畊ネ現┎蹦或よ猭ㄓ硄┮Τビ叫Τ闽硂兜獶タ盽暗猭穝逼安ビ叫ユōだ靡τ﹟ゼ烩璣瓣瓣チ臔酚ōだ靡ㄓ既笲ノ︓烩璣瓣瓣チ臔酚ゎ
玂氮畊ネи稱秆睦硄盽暗猭ョ琌ヘ玡暗猭碞琌讽チ挂ㄆ叭矪祇倒ビ叫膟耴てョΜōだ靡︓ヘ玡琌硂妓暗ビ叫膟ビ叫璣瓣瓣チ臔酚糵у惠15︓17ぱ硂タ盽薄ぇ笲⊿Τ疭拜肈狦ぱぇずΤㄇ候ㄆ薄斗そ稦┪笴チ挂ㄆ叭矪ョσ納纔矪瞶ㄤビ叫τ狦痷琌Τㄇ獶盽候ㄆ薄ら快瞶Т讽︙и-
Τ兜穝惫琁產笵るら篒ゎら戳玡и-
Μ秖耴て璣膟ビ叫度るらぇ玡琍戳ず竒Μ畉ぃ19窾材и-
箇璸璶せるずЧΘ糵у硂窾耴て璣膟ビ叫材и-
︳璸莱赣るら秨﹍祇材у┮孔膟ぉビ叫и┮秆睦硂贺穝暗猭祇膟礚斗ビ叫ユ临ōだ靡暗猭莱赣るら秨﹍既ㄓ弧и-
ご礛琌玂ヘ玡暗猭ョ既ぃ穦Τу礛丁眔耴て璣膟ミㄨビ叫璣瓣瓣チ臔酚┮и-
既ゼ蹦赣兜穝惫琁讽и-
るら秨﹍穝惫琁ぇ玡﹚穦т碝続讽よ猭硄硂ㄇ璣虑礛ビ叫璣瓣瓣チ臔酚
MR HENRY TANG: Mr President, in the Secretary's main reply, he says that Certificates of Identity will have to be surrendered when applicants collect their BN(O) passport and then he went on to say that relevant visas can be transfered from one documentation to another. But after the CI has been surrendered, how can an applicant prove to the Consulate General that he still has that visa?
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, the Certificate of Identify has to be surrendered on the issue of a BN(O) at the latest because the person is, under the law, no longer eligible to hold such a document.
As regards the question of visa, it would be up to the particular country, through their consulate or commission, to decide in the light of the circumstances how they would extend a visa which has previously been issued to a CI holder and whether they will need to issue a new one to the BN(O) passport holder.
PRESIDENT: I think the question was whether or not the CI could be surrendered for cancellation and then the cancelled copy returned to the person concerned so that the visa could be transferred to the BN(O) passport?
SECRETARY FOR SECURITY: If there is such a need, then we would consider such an arrangement.
PRESIDENT: Mr Henry TANG, are you claiming that your question has not been answered?
MR HENRY TANG: Yes, Mr President.
PRESIDENT: Even after my assistance?
MR HENRY TANG: Yes, Mr President, I understand the current practice is, if you renew a BN(O) passport then your old BN(O) passport is cancelled, but returned to you, therefore you can take your old passport to the consulate and have the visa transferred to the new one. So essentially, the CI arrangement is different from the renewal of the BN(O) passport. Can the Secretary just clarify that because my original question was asking that point actually?
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, we do at the moment cross-link, if necessary, two British passports. We do at the moment cross-link two CIs, but under current arrangements, we cannot cross-link a CI and a BN(O) passport. Under the normal current arrangements, we would retrieve a CI upon the applicant's naturalization being successful and the issue of a certificate of naturalization to him. However, I have just said that if there are cases where the consulate insists that an old CI must be produced in order to facilitate a person's application for a visa on his BN(O) passport, then we are willing to consider whether or not a cancelled CI can be made available for that purpose. However, I am not, at the moment, aware of such cases.
襖略ビ某拜畊ネи瞶秆玂氮滦(a)场だ碞琌兜穝逼甧砛ビ叫莉祇膟靡ぇ礚斗ユōだ靡笲ノぇ穦玻ネ拜肈璝-
莉眔璣瓣瓣チ瓣虑ぇτご礛ㄏノōだ靡ㄏノ琌穦粇旧ㄤ瓣產┪跋闽-
痷タ瓣膟┪ōだ璓祇ネㄆ珿-
瓣膟ōだ玻ネ睼睹の癸-
玻ネぃ
玂氮畊ネ硂拜肈莱赣ぃ穦祇ネ璶ㄓ弧丁ㄤ龟琌祏拜肈碞琌安и-
у硂膥尿Τōだ靡τи-
冈灿σ納灿竊逼祇谋Τ惠璶杠и-
硄筁Τ闽瓣產緉翠烩ㄆ繻┪盡そ竝ㄓ坝癚硂ンㄆ獽膥尿Τ硂ㄇōだ靡翠笴ぃ穦疭几
PRESIDENT: Mr James TO, are you claiming that your question has not been answered?
襖略ビ某拜玂⊿Τ氮и借高硂妓琌穦粇旧ㄤ瓣產闽硂摸翠痷タ瓣膟┪ōだ現┎穦τ甧砛-
粇旧ㄤ瓣產-
Τōだ靡
SECRETARY FOR SECURITY: I do not believe that should be the case, Mr President, because while I have said in the main reply that this is the general approach which we would adopt, because it would be impossible, given the large number of applications for naturalization involved, for us to stick rigidly to the normal practice. Nonetheless, when we work out the detailed arrangements for this new practice, we will ensure that there is no misleading of the nationality of the person concerned.
法У地某拜畊ネ挪材и┮翠現┎常Τ┮孔ユ猔綪暗猭琌盢ユCI┪侣臔酚芭à︓ゴふ礛痙帽靡ê兜硂琌瞷︽材盢ㄓΤ惠璶稱笵玡ㄇよぶΩ現┎σ納酚玡篋ㄒㄓ矪瞶ユ㎝猔綪よ猭琌猔綪Чぇ逞Τ帽靡êユΤぃ惠璶盢ウ浚癬琌倒Τ贺魁
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, the short answer is yes.
Funds Allocation by Hong Kong Arts Development Council
3. MRS ELIZABETH WONG asked: Mr President, will the Government inform this Council what mechanism is put in place to monitor the allocation of funds by the Hong Kong Arts Development Council?
SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE: Mr President, the Hong Kong Arts Development Council (ADC) is a statutory body set up under its own Ordinance on 1 June 1995. Under section 5 of the Hong Kong Arts Development Council Ordinance (the Ordinance), the ADC is empowered to formulate and implement proposals in regard to the promotion and broad development of the arts, and to disburse grants to organizations and individuals for the planning, development and promotion of the arts in any way it considers appropriate.
As an independent statutory body, with almost half of its members nominated by the arts community, and having its own employed staff, the ADC enjoys a high degree of autonomy in determining how its funds should be used to meet the needs of the development of the arts.
The Government monitors the work of the ADC through the following means:
(a) The Secretary for Recreation and Culture is an ex-officio member of the ADC; and he or his representative attends all meetings of the ADC. Members of the Recreation and Culture Branch also participate in the work of the ADC through their membership of the three boards under the ADC, that is, the Strategic Development Board, the Resource Management Board and the Artform Board.
(b) Section 11 of the Ordinance requires the ADC to submit to the Government a programme of its proposed activities and estimates of its income and expenditure.
(c) Section 15 of the Ordinance requires the ADC to submit, after the close of each financial year, a report on its activities and affairs for that year, a statement of the accounts for that year, and an auditor's report on the accounts, to the Governor for tabling before the Legislative Council.
(d) Section 14 of the Ordinance empowers the Director of Audit to carry out examinations into the economy, efficiency and effectiveness with which the ADC has used its funds in carrying out its functions, powers and duties. The Director of Audit may report to the Legislative Council the results of such examinations.
MRS ELIZABETH WONG: Mr President, I am grateful for the Secretary's comprehensive reply but in the second paragraph of her reply, it is not clear whether the words "high degree of autonomy" means actually no supplementary provision, so that they have to operate within the sum given that year. Can the Secretary please inform this Council, at what stage does the monitoring mechanism allow supplementary provision if there are not enough funds allocated for the particular year to meet contingencies unforeseen and requests which are important requests supported by the ADC?
PRESIDENT: Is the question on allocation of funds by the Hong Kong ADC or to the Hong Kong ADC?
MRS ELIZABETH WONG: To the Hong Kong ADC and allocated by the Hong Kong ADC, Mr President.
SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE: Mr President, as I said in the main reply, the ADC is fully autonomous in the disbursement of funds which are allocated to the ADC by the Government through the annual resource allocation exercise and it is up to the ADC to determine, in the light of the applications received, as to how much each individual or arts organization gets after the scrutiny of the applications.
MRS ELIZABETH WONG: I do not think the Secretary has replied to my original question. The question is at what stage does the Government allow additional funds to be allocated to the ADC so that the ADC can in turn allocate to meet contingency needs in the course of any financial year?
PRESIDENT: I should have ruled that out of order because your original question was on allocation of funds by the Hong Kong ADC and not to the Hong Kong ADC, but if the Secretary is prepared to answer
SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE: No, thank you.
綠產碔某拜畊ネ美砃祇甶Ы–盢戈だ皌倒美刮––稰玴痢┘美刮莉眔耕美刮莉眔耕ぶ叫拜ゅ眃約冀︙非玥у綷美砃祇甶Ы挤倒美刮癩現戈方現┎Τ碞硂ㄇ非玥そ渤吭高美砃祇甶Ы"超硑ó"
ゅ眃約冀氮畊ネ翠美砃祇甶Ы琌猭﹚縒ミ刮砰ウ穦沮猭ㄒ┮结ぉ舦硓筁ㄤ烈〆穦㎝舱〆穦碞美┪美砃刮砰矗戈ビ叫酚〆穦┪舱〆穦┮络﹚琂﹚非玥㎝祘σ納Τ闽硂よㄆ﹜琌パ美砃祇甶Ы舦∕﹚
Comprehensive Review of Nine-year Free and Compulsory Education
4. 眎簙┚某拜挪毙▅〆穦瞷タ浪癚眏毙▅現┎セЫ
(a) 膀场だ沟┷竨跌ЧΘいき揭祘程膀セ戮兵ン毙▅〆穦穦╯矗ㄑ11︓いき禣眏毙▅︽┦璝︙の
(b) 現┎穦ゼ碞浪癚挡狦∕﹚玡吭高そ渤種ǎ
毙▅参膚氮畊ネи氮借高(a)场毙▅〆穦烈Τ闽舱戮舦絛瞅璹舱穦沮毙▅祇甶╯瞷︽眏毙▅毙▅〆穦某莱蹦或э到惫琁传杠弧舱ぃ穦╯11禣眏毙▅琌︽拜肈
現┎セ翠6︓15烦ㄠ担矗ㄑ禣眏毙▅現郸籔瓣產㎝跋珹ㄇ秈瓣產現郸璓и-
ョ碩戈蔼い毙▅㎝穨毙▅セ翠15烦獵ぶ膥尿钡戈毙▅и-
Τ惠璶厩ネ矗ㄑ竒蕾穿絋玂ぃ穦Τ竒蕾拜肈τ礚猭ど厩и-
ぃゴ衡盢瞷︽禣毙▅┑︓11
︓借高(b)场и-
箇戳セ┏Μ毙▅〆穦某礛沮硂ㄇ某∕﹚琌紉高そ渤種ǎ
眎簙┚某拜現┎禣眏毙▅崩︽現┎筁Τ碞崩︽11禣眏毙▅︽┦╯挡狦︙璝琌11禣毙▅獶現┎环ヘ夹
毙▅参膚氮畊ネ盢禣毙▅パ┑︓11┮孔︽┦╯ㄤ龟琌虏虫拜肈ㄒи-
盢禣毙▅パ┑︓11疉の獶竒盽秨や笷13货じτ–竒盽秨や笷10货じ┮璸购琌︽ㄤ龟ぃ琌狡馒拜肈拜肈琌タи璶氮滦┮弧и-
瞷禣毙▅現郸竒籔秈瓣產現郸τ現┎璹﹚現郸絋玂15烦ㄠ担ぃ穦Τ竒蕾瞶パτぃど厩и-
ぃゴ衡瞷顶琿盢禣毙▅┑︓11
PRESIDENT: Mr CHEUNG Hon-chung, are you claiming that your question has not been answered?
眎簙┚某拜畊ネи借高琌現┎筁Τ秈︽︽┦╯琌Τы┪⊿Τ
毙▅参膚氮畊ネΤ闽筁Τ秈︽︽┦╯拜肈ㄤ龟и竒氮滦ㄆ龟セ礚斗秈︽或╯硂洪琌璸计拜肈и竒盢璸计挡狦眎某
PRESIDENT: The Secretary said he has just done it.
眎ゅ某拜畊ネ現┎璶氮滦い睲贰﹚穦盢瞷禣眏毙▅┑︓11現┎σ納糤ì镑い戈厩肂瞷Μ禣Ατぃ琌Ч禣Αぃ琌眏τ琌ㄑㄇΤвど弄い厩ネ碞弄硂ㄇ厩ネ礚斗竒筁いΘ罿蝶獽ど弄い
毙▅参膚氮畊ネ砛и沽刚よΑ氮硂兜借高碞い厩ネよи璶氮滦矗現┎龟悔竒ㄢよ戈êㄇ厩ネよи-
竒Τ禬筁Θ厩︗琌パ現┎碩戈τ戈肂笷Θセ82%よ狦Τㄇ厩ネ竒蕾瞶パτぃど厩杠и-
砞Τ厩禣搭璸购-
矗ㄑ厩禣搭璸购沮и-
戈Τ钡40%いいき厩ネ磃τき︓せ赣璸购や笷134,200,000じ眎某矗現┎穦σ納厩ネぃノ竒筁い蝶刚τ钡ど弄いи猔種硂兜某穦╯
PRESIDENT: Mr CHEUNG, are you claiming that your question has not been answered? Were you asking whether or not Form IV and Form V could be provided free but not compulsory?
眎ゅ某拜畊ネи借高ぃ琌Τ闽矗ㄑ禣厩︗иぃ笵毙▅参膚琌睲贰и借高眎簙┚某借高┮矗11毙▅Τㄢ玡矗材琌禣材琌眏τ現┎琌硂à氮借高и矗借高琌ぃ材厩ネ斗煤ユ厩禣-
瞷斗煤ユΘセ18%厩禣材ぃ琌眏-
弄い狦-
谋眔︑⊿Τ弄い-
ぃ膥尿ど厩и稱拜現┎穦σ納硂贺家Α耎甶い厩︗毙▅参膚⊿Τ睲贰氮現┎穦硂妓暗┪穦σ納硂妓暗
毙▅参膚氮畊ネ砛иごぃフ眎某借高и竒矗ㄑ氮滦い㎝いき現┎矗ㄑ禬筁Θ碩戈厩︗狦眎某琌拜現┎穦σ納盢Θ戈厩︗糤︓Θ┪100%и獺斗ら╯俱膀娄毙▅琌惠璶э到跌戈方淮㎝纔Ωㄓσ納硂兜某ぃ筁и璶氮滦ㄤ龟盿睲捶獺碞琌現┎現郸琌ぃ穦Τ厩ネ竒蕾拜肈τぃど厩и-
龟︽厩禣搭璸购
朝篴篱某拜畊ネ瞷禣眏毙▅琌パ︓い旧璓场だ獵ぶア厩沮猭ㄒ-
ぃ碞穨τ穦Θ担囊硑Θ穦拜肈叫拜現┎Τ碞瞷奉毙▅籔獵ぶ拜肈秈︽╯
毙▅参膚氮畊ネ砛иぃびフ硂兜借高朝某安砞и-
禣毙▅琌奉硑Θア厩ㄤ龟禣眏毙▅┮孔"眏"琌闹6︓15烦厩担狦-
產ぃ盢-
癳┕厩弄沮猭ㄒ碞穦矪だㄆ龟毙▅竝竝筁蛤秈ㄇ厩ネ癶厩纯祇厩璶―產盢癳厩畊ネ叫朝某弧借高翴
朝篴篱某拜畊ネи闽猔ㄇ15︓17烦獵ぶ琂⊿Τ弄ぃ叫拜現┎穦浪癚毙▅拜肈珹獵ぶ拜肈
毙▅参膚氮畊ネΤ闽15烦厩担拜肈и稱秆睦沮и-
戈禬筁Θㄠ担穦膥尿ど弄いいき┪弄戮穨癡絤Ым揭祘讽礛穦Τκだゑ沮и-
戈琌阀琌4︓5%ㄠ担⊿Τ膥尿ど厩┪弄戮穨癡絤Ым癡絤揭祘硂ㄇ⊿Τ膥尿ど厩ㄠ担Τ场だ穦щ穦场だ玥琌︑秈┪瓣弄︓硂ㄇㄠ担穦硑Θ穦拜肈и獺硂ぃ妮и絛氓
朝岸穨某拜畊ネи稱蛤秈眎ゅ某借高毙▅参膚矗弄ЧいΤ5%厩担竒瑈アΤ85%い拨穨厩穦膥尿ど弄い10%穦弄戮穨癡絤Ы┪ㄤΤ闽揭祘5%穦╬┪膀琘ㄇ瞶パτぃ膥尿ど弄い厩ぃΜ-
τㄤい琌い厩︗ぃì
PRESIDENT: Mr CHAN, please state your question.
朝岸穨某拜現┎穦σ納糤い厩肂硂5%ぃ膥尿ど厩ㄠ担莉眔厩︗膥尿厩穨硂琌ぃノэ現郸
毙▅参膚氮畊ネ硂兜借高眖ㄢà氮材ㄆ龟沮沟赌兵ㄒ狦獵ぶ骸13烦ЧΘい毙▅眔產種碞穦荡癸ぃ逼埃Τ场だ獵ぶ尺舧15烦ЧΘい揭祘現┎琌莱赣糤瞷碩戈厩︗κだゑи-
ら狦σ納э到膀娄毙▅硂讽礛琌ㄤい兜σ納
PRESIDENT: Secretary, did I hear 13 or 15, under the Employment Ordinance?
毙▅参膚氮沮沟赌兵ㄒ琌骸13烦τ眔產種のЧΘい揭祘讽礛ㄓ弧ЧΘい揭祘厩担﹚竒禬筁13烦
眎簙┚某拜畊ネи干借高材场だи拜現┎琌盢11禣眏毙▅环ヘ夹現┎矗ㄇ竒蕾叫拜狦竒蕾よ拜肈眔秆∕11禣毙▅琌現┎环ヘ夹
毙▅参膚氮畊ネиビ現┎⊿Τゴ衡盢瞷︽禣毙▅┑︓11硂琌睲捶獺
Performance Target for Emergency Ambulance Service
5. 朝胞糭某拜畊ネさるきら羭︽ミ猭Ы徖ネㄆ叭〆穦籔玂ㄆ叭〆穦羛畊穦某硄筁∕某璶―現┎盢候毕臔狝叭瞷︽"︽ó丁"夹э"╄笷丁"夹碞現┎セЫ
(a) 璝"╄笷丁"夹惠糤毕臔ó毕臔のΤ闽ň毕穿砞称だ︙の
(b) 穦︓癩現挤戈方辅龟"╄笷丁"候毕臔狝叭夹
玂氮畊ネ
(a) 現┎㎝某妓だ闽猔候毕臔狝叭粄莱膥尿︽絛瞅ず矗ㄑ程蔼狝叭非笷璓硂ヘ夹и-
竨叫︗臮拜浪癚Τ闽矗ㄑ候毕臔狝叭ㄆ﹜臮拜粄耕龟悔暗猭琌ゼσ納э"╄笷丁"狝叭夹ぇ玡璶蹦惫琁絋玂Τр搐笷璓狝叭夹Τ95%候酬だ牧︽ó丁ず笷瞷初и-
钡臮拜某瞷タ璓т快猭叭―笷璓瞷狝叭夹Τ92.5%候酬だ牧︽ó丁ず笷瞷初Τ杠辨镑矗蔼瞷夹ň矪矪種も絋ミ┮惠计沮络﹚続"╄笷丁"夹兜獽ら蹦ぃ筁"╄笷丁"夹临ゼ絋ミ玡ぃ﹜筁Ν︳璸辅龟赣夹┮惠肂戈方
(b) Τ闽碞候毕臔狝叭┮挤肂戈方盢郸购︓癩現箇衡矪瞶斗セ祔丁∕﹚瞷顶琿и-
ぃ絋﹚碞候毕臔狝叭┮挤戈方ぃ筁и︗某玂靡и乎烩絛瞅ずэ到候毕臔狝叭盢穦琌纔σ納兜ヘ
朝胞糭某拜畊ネи谋眔現┎碞(a)㎝(b)兜借高氮滦常ゼ氮莱龟︽るきらミ猭Ы徖ネㄆ叭〆穦㎝玂ㄆ叭〆穦穦某硄筁∕某赣兜∕某琌璶―現┎э到翠瞷候毕臔狝叭龟悔и-
狦"︽ó丁"τē......
PRESIDENT: Miss CHAN, please come to your question.
朝胞糭某拜и璶琌弧玂⊿Τ氮滦и借高現┎瞷琌ぃ非称"╄笷丁"夹
玂氮畊ネи獺硂ぃ琌程沧ヘ夹だ猍拜肈τ琌╯澈и-
莱赣蹦碻亥秈ы┪绵笷よ猭ㄤ龟癚阶或丁夹礚阶и-
"╄笷丁"ы┪"︽ó丁"夹蛮よ常Τ瞶阶沮и⊿Τ弧и-
盢ㄓぃ穦暗琌弧и-
暗ㄇи-
笷璶―タи-
臮拜某妓礛и-
э跑夹ㄆ龟и獺產㎝カチ┮闽猔ぃ琌﹚璶或夹τ琌瞷候毕臔狝叭ゼ笷и-
辨ǎ非玡礚阶硂非琌"╄笷丁"ы┪"︽ó丁"ㄓ颗秖и-
镑蹦或よ猭э到笷瞶稱非и-
琌惠璶挤戈方┪︙挤戈方ㄆ龟龟悔э到硂兜狝叭Τㄢよ材и-
も秈︽恨瞶Ч到て材糤戈方よи璶氮滦い竒矗и-
︓癩現癩現箇衡郸购筁祘い穦σ納
綠模磁某拜畊ネ沮翠獶候毕臔穦矗ㄑ戈陪ボ瞷洛皘恨瞶Ы獶候毕臔絪ΤΘ毕臔琌óㄤ緇常琌ㄢó現┎セЫ獶候毕臔琌瞷も祏薄猵現┎︙秆∕硂拜肈
PRESIDENT: I am afraid this is outside the scope of the original question, but if the Secretary is prepared to answer it
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, I do not think I have the answer to that since this goes beyond my own responsibility.
独綺笽某拜畊ネ現┎琌笵"︽ó丁"ㄤ龟ぃ筁琌"╄笷丁"ㄤい场だ"︽ó丁"琌だ牧"╄笷丁"琌だ牧┪ぇ狦現┎笵ㄢΤだ玥埃もэ到"︽ó丁"临穦蹦或惫琁э到"︽ó丁"惫琁э到"╄笷丁"
玂氮畊ネи睲贰笵"╄笷丁"琌珹"︽ó丁"砛и璶独某秆睦埃珹"︽ó丁"临珹"酬丁"㎝"秨ó丁"硂ㄇи常琌睲贰瞷拜肈琌и-
猽ノ"︽ó丁"夹狝叭┯空ごゼ笷瞶稱玡и谋眔и-
莱р弘㎝盡猔︙眖э到恨瞶㎝糤戈方ㄢよㄓ龟借э到癸カチ┮矗ㄑ狝叭安盢ㄓΤぱи-
镑盢硂夹э"╄笷丁"夹и-
σ納筁祘いи-
讽礛穦σ納或琌続"╄笷丁"夹ň矪矪碞硂よ秨﹍も╯碞ヘ玡薄猵㎝计沮秈︽穓栋或琌続"╄笷丁"夹
独綺笽某拜現┎⊿Τ痷タ氮滦и借高現┎狦┯粄ㄢㄤ龟Τ┮ぃ玥礚阶妓э到"︽ó丁"ぃэ到"╄笷丁"現┎セЫ"╄笷丁"よ穦暗ㄇ或ひ
玂氮畊ネи谋眔и竒氮ê兜借高讽礛"╄笷丁"珹"︽ó丁"ㄒ珹и-
╯澈惠璶ぶ丁钡Μ㎝魁カチㄓ筿揣矪璶―候毕臔ó狝叭珹и-
璶╯钡酬毕臔ó秨﹍瞒秨毕臔óΤぶ丁㎝祘硂砛灿竊и-
瞷讽礛⊿Τ氮и-
临ゼも╯盢ㄓ"╄笷丁"琌或夹筁祘い┮孔"╄笷丁"计ぃ舱Θ场だи-
︙眖恨瞶┪戈方э到眖τ笷и-
盢ㄓ瞶稱"╄笷丁"夹
朝篴篱某拜畊ネ矗"╄笷丁"┪だ牧"︽ó丁"常ぃ秆∕拜肈ゼ琌闽も拜肈沮戈陪ボ瞷ΤΘ候毕臔闹笷40烦叫拜ㄤい妮玡帹κだゑ︙候毕臔闹熬蔼㎝ρて薄猵讽Ы穦糤挤戈方候┷竨獵毕臔
PRESIDENT: I am afraid this is outside the scope of the original question. You may wish to put it down as a separate question at a future sitting.
MRS ELIZABETH WONG: Mr President, it appears from the Secretary's reply that the Government's aim is noble but determination to reach the aim is rather dismal. So in the interest of protecting life and limb, can the Secretary tell us when or what is the timeframe, or does he actually have a timeframe that he intends to reach the performance target by improving and moving from "travel time" to "response time"?
SECRETARY FOR SECURITY: Moving from a "travel time" target to a "response time" target requires two things. Firstly, to establish what is the proper "response time" target requires a lot of study, including collection of data under the existing arrangements on the pattern of time taken to receive a call, to activate the ambulance and to despatch the ambulance and for the ambulance to arrive at the scene. Given the fact that our current computer system is not designed to collect that information, we believe that with some modification to the computer and communications system, we would be able to do that, but we would not be able to produce the necessary statistical data until probably and I use this word very cautiously probably in the middle of 1997.
Secondly, it requires, if necessary, additional resources to be injected into the ambulance service. As the Honourable Member knows, the injection or otherwise of any additional resources is a matter to be dealt with in each year's budgetary planning cycle. I can no more commit myself, I can no more commit the Government, I can no more commit the Financial Secretary, as to what might or might not be available in the 1997-98 Budget now.
独岸藉某拜畊ネ独窥ㄤ军某ォ矗и借高и稱蛤秈叫拜玂安候毕臔狝叭妓蹦瞷ň矪ňóせだ牧"╄笷丁"夹現┎︳璸惠璶笆ノぶ戈方笷
玂氮畊ネ材и-
セぃ穦蹦ノせだ牧夹硂琌荡癸⊿Τ笷材瞷ň矪夹琌だパせだ牧︓23だ牧ぃ单τ獶せだ牧夹材瞷и-
"︽ó丁"夹﹚だ牧狦и-
"╄笷瞷初"夹τぃэ跑瞷┪糤戈方"╄笷丁"﹚穦だ牧ǎ盢ㄓи-
セぃせだ牧夹ㄆ龟常⊿Τよせだ牧夹非
WRITTEN ANSWERS TO QUESTIONS
Abandoned Buffaloes
6. 讲蚌某拜現┎セЫ
(a) 琌眡ヘ玡翠Τぶ繷砆框斌
(b) 筁現┎Μぶ﹙闽砆框斌奶耑﹡チщ禗の
(c) 讽Ы盢穦︙矪瞶êㄇ砆框斌
竒蕾氮畊ネ
(a) ヘ玡翠︳璸Τ200繷场だ繟バ╬猦Τ寒笰矪㎝現叭矪竒籔逼ㄏ-
Т到恨硂ㄇ唉ぃ惠璶硂ㄇ唉続讽矪竚Τ闽逼絋玂砆框斌计ヘ搭︓程
(b) 筁現┎钡莉﹙﹡チ砆框斌奶耑щ禗
(c) 砆框斌奶耑﹡チ穦砆霹痙現┎┬ず安らご礚粄烩寒笰矪矪穦舅厨祅そ羘盢穦扳赣唉礚ヴ︙そ祇琍戳ず粄烩赣玥讽Ы穦р赣唉╃芥ㄑ監甠
Acquisition of Private Land under New Town Development Programme
7. 糂祇某拜現┎セЫ
(a) ︑穝カ马祇甶璸购崩︽ㄓ讽Ы穝紉ノぶそ臣╬の
(b) 瞷穝临Τぶそ臣╬の笰
砏购吏挂現氮畊ネ
(a) 〓︓き〓せ戳丁現羆竝穝Μ1 860そ臣╬场だノ祇甶穝カ马のΤ闽膀祘硂ㄇ穝カ马珹‵バじべ瓾拉の
(b) и-
瞷礚穝╬羆縩戈パ穝Τ笷490璶穓栋Τ闽戈現羆竝斗笆ノ秖戈方
Termination of Public Housing Tenancies
8. 讲蚌某拜現┎セЫ筁
(a) –Τぶそめ砆┬〆穦沧ゎ︘叫砆沧ゎ摸の–摸计の
(b) 琌Τ瓃そめ矗禗Θ崩陆┬〆穦沧ゎㄤ︘∕﹚璝Τ禗眔计ヘの璶︙
┬氮畊ネ篒︓せるらゎず砆┬〆穦沧ゎ︘そめ计ヘ
︓ 353
︓き 511
き︓せ 561
-------
1 425
=======
沧ゎだ摸计ヘ更ン
瓃戳丁ず禗璶―崩陆┬〆穦沧ゎ∕﹚τ砆眔┪┬〆穦篗綪∕﹚┪竒禗糵掉舱掉∕计ヘ
︓ 28
︓き 24
き︓せ 29
------
81
======
禗眔璶琌
(a) 禗碞ゼ才砏﹚ㄆ兜蹦干毕惫琁ㄒ睲煤┮Τ╈ろの
(b) 禗矪挂螟┬竝τ疭矪瞶
ン
篒︓せるらゎず
砆┬〆穦沧ゎ︘そめ
沧ゎの计ヘ
计ヘ
︓︓きき︓せ
╈ろ59118279
虫︗礚︘ノ166241228
だ504613
箎緄唉220
虫︗ず秈︽デ竜笆
112┶荡钡沮俱砰璸购竚逼
472137ㄤㄒ瞒盉┶荡﹡Τㄤ虫︗辅Θ玡綞┕羬﹡┮ビ叫そ店安羘
28822羆计353511561
Change of Land Use and Premium Assessment
9. 糕蚌┚某拜碞現┎癸矪瞶"э跑ノ硚"の"干基"┮蹦非玥現┎セЫ
(a) Τ俱甅ま砏恨э跑ノ硚絛瞅璝礛冈薄︙璝︙
(b) Τㄇ琂﹚夹非络﹚干基肂璝︙の
(c) Τσ納﹚俱甅Τ闽矪瞶э跑ノ硚㎝干基砏玥
砏购吏挂現氮畊ネ
(a) э跑ノ硚琌猭﹚┪︽現祘砏恨璝ビ叫э跑ノ硚珹猭﹚砏购瓜玥ず埃獶赣瓜玥у某э跑ノ硚玥獽斗カ砏购〆穦ビ叫祇倒砏购砛┪斗эΤ闽瓜玥讽Ы穦酚カ砏购兵ㄒ璹﹚祘矪瞶赣单ビ叫Τぃ猭﹚砏购瓜玥絛瞅ぇず玥斗璹Τ闽场ず场瓜玥讽Ы砞Τ琂﹚︽現祘獽矪瞶硂ㄇビ叫τу籔斗パ阁场〆穦σ納
(b) эу兵ンτΜ基琌パ現羆竝盡穨代秖畍蝶﹚硂ㄇ代秖畍А盡穨穨玥砏恨蝶﹚基玥琌Τ闽基斗琌侣у兵ン籔璹у兵ンㄢぇ丁基畉肂の
(c) ゅ┮哪睦讽Ы砞Τ琂﹚猭﹚┪︽現祘虑砏恨э跑ノ硚の蝶﹚基ㄆ﹜
Appeals against Sewage Charges and Trade Effluent Surcharges
10. 币某拜沮眡筁纯Τ诀篶癸現┎紉Μ逼γ禣の坝穨γ禣Τ闽禣ノ计ヘ矗禗碞現┎セЫ
(a) ︑龟琁紉Μ逼γΜ禣璸购ㄓ钡莉ぶ﹙赣单禗Τぶ﹙禗眔疉の逼γ禣の坝穨γ禣羆肂︙の
(b) 現┎瞷タ秈︽坝穨γ禣浪癚絛瞅の秈
叭氮畊ネ闽借高(a)场и稱秆睦沮γ矪瞶狝叭兵ㄒノめ讽Ыビ叫эㄤㄏノ坝穨γ禣瞯┪γゑ瞯
讽Ы沮ノめ矪┮逼紀て厩惠秖秖γ緻璝秖眔计俱闽︽穨妮摸赣ノめ坝穨γ禣瞯獽莉眔秸俱
きるら︓せる┏逼ㄆ叭菏服钡莉259﹙璶―э坝穨γ禣瞯ビ叫讽いΤ140﹙莉у39﹙綝∕33﹙綝篗ㄤ緇47﹙玥ご矪瞶い︳璸τ搭Μ坝穨γ禣羆肂–る300窾じ
γゑ瞯よ璝逼そγ措╰参γ秖ぃ禬筁ノ璸衡坝穨γ禣秖85%γゑ瞯獽莉眔秸俱
きるら︓せる┏逼ㄆ叭菏服钡莉29﹙璶―эγゑ瞯ビ叫讽いΤ23﹙莉眔уㄤ緇せ﹙玥ご矪瞶い︳璸τ搭Μ坝穨γ禣羆肂–る20窾じ
и瞷氮借高(b)场讽Ыきる龟琁γ矪瞶狝叭Μ禣璸购纯吏挂拜肈吭高〆穦┯空穦坝穨γ禣璸购龟琁12る浪癚硂兜璸购セる讽ЫΘミ阁场舱秈︽硂兜浪癚舱Θ珹砏购吏挂現叭措叭竝の吏挂玂臔竝舱セるらミ猭Ы吏挂ㄆ叭〆穦矗ユゅン哪讽Ы览浪癚坝穨γ禣璸购舱ョセるら碞浪癚ㄆ﹜紉高吏挂拜肈吭高〆穦種ǎ
舱瞷タ膚称硂兜浪癚︓浪癚絛瞅冈薄ヘ玡タ览璹い浪癚盢珹〆竨臮拜р瞷︽坝穨γ禣璸购籔ㄤ瓣產崩︽摸璸购ゑ耕箇戳硂兜臮拜╯盢セる甶秨穦┏ЧΘ
Promotion of Putonghua Learning
11. DR DAVID LI asked: The Education Commission has recommended in its sixth Report that the Education Department should, starting from 1996, organize summer classes for primary and secondary school students who wish to learn Putonghua at an estimated cost of about $30 million over a three-year period. On the other hand, the findings of a recent survey conducted by an insurance firm show that 95% of those who cannot speak Putonghua make no attempt to learn it. In this connection, will the Government inform this Council whether measures will be adopted to promote Putonghua among people other than school students; if so, what the details are?
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER: Mr President, the Government recognizes that there is a growing need to promote Putonghua. We have already announced in the 1995 policy address a number of initiatives to step up the teaching and learning of Putonghua in schools. These include developing a new Putonghua curriculum, enhancing teacher training and organizing summer classes for primary and secondary students starting this summer.
At the same time, there are a number of ongoing measures to promote the learning and use of Putonghua among people outside the school system. These include efforts in both the public and private sectors:
(a) Most tertiary and technical institutions offer Putonghua courses to their students or to the public. These are supplemented by courses offered by the Education Department and community bodies for adults;
(b) The Language Fund set up in 1994 to enhance efforts for raising the standards in English and Chinese including Putonghua has so far supported 10 Putonghua projects of which five are organized outside school targetting at tertiary students, teachers, parents and the public;
(c) There are a number of Putonghua programmes on radio and television produced by Radio Television Hong Kong for the general public;
(d) There are numerous activities and contests organized by professional institutions, non-profit-making organizations and community centres relating to the learning and speaking of Putonghua for both children and adults; and
(e) We have put in place a structured Putonghua training programme for the Civil Service. Our aim is that in the long run, those at the Directorate level or with an operational need to use Putonghua would be conversant in it. Our comprehensive training programme involves classroom teaching and self-learning packages. Some 14 000 civil servants benefitted from such training in 1995-96 and 21 000 will be trained this year.
We believe the above efforts will intensify with the increasing importance in the use of Putonghua in Hong Kong. Indeed, the Education Commission Report No. 6 has recommended a number of major initiatives to enhance language proficiency including the further expansion of language courses offered by the various adult education and vocational institutions. The Government will continue to work closely with the relevant bodies in both the public and private sectors to promote programmes which help enhance language proficiency, including Putonghua.
United States Government Procurement of Hong Kong Products
12. 霉不瓣某拜沮眡瓣現┎计る玡沮瓣禩某猭盢翠眖現┎蹦潦﹚瓣產の跋虫埃窽ゎ現┎诀篶潦禦セ翠籹硑玻珇碞現┎セЫ
(a) 琌眡瓣現┎羭の羭癸セ翠竒蕾┮硑Θ穕ア㎝癸セ翠碞穨薄鶪紇臫︳璸︙の
(b) 琌Τ蹦ヴ︙干毕惫琁
坝氮畊ネ龟琁せるら秨﹍ネ禩舱麓現┎蹦潦某瓣現┎きる璹蹦潦砏ㄒ1 硂兜璹砏ㄒ沮1979瓣禩某猭砏﹚薄猵窽ゎ瓣現┎蹦潦セ翠玻珇瞶パ琌翠獶禩舱麓現┎蹦潦某絣Θぃ筁鲸恨Τ硂兜窽ゎ蹦潦砏﹚琘ㄇ薄猵ㄒ┮惠玻珇砯┪ㄑ莱ぃì瓣現┎诀篶ご沮Τ闽瓣猭潦禦セ翠玻珇
パи-
礚猭眖瞷Τ禩参璸戈だ侩砯珇程沧禦產и-
ぃ絋﹚セ翠砯珇讽いΤぶ琌ㄑ瓣現┎蹦潦ㄏノ膀硂и-
礚猭︳璸窽ゎ蹦潦砏﹚癸セ翠竒蕾硑Θ紇臫ヘ玡ゎΤ丁そи-
矗Τ闽拜肈
и-
瞷タ縩伐σ納翠癸帽竝禩舱麓現┎蹦潦某ミ初и-
ヘ夹琌笷璓兜逼琂腊セ翠籹硑坝荷秖秨┹蒥初才娩禩玥㎝砏彻
Water Quality of Major Watercourses
13. 谅ッ闹某拜Τ闽セ翠璶猠笵借拜肈現┎セЫ
(a) セ翠兵璶猠笵借だ︙
(b) Τ闽场筁纯蹦ㄇ惫琁э到硂ㄇ猠笵借
(c) 瞷現┎Τぶも钡眖ㄆэ到猠笵借の
(d) Τ︙环惫琁э到猠笵借
砏购吏挂現氮畊ネ
(a) 猠笵借穦猽瑈办τΤэ跑ぃ–兵猠笵借﹚单ぃ筁き沮吏挂玂臔竝ノ蝶︳猠瑈借借计酚︗セ翠猠笵村ソ琿菏诡┮陪ボ借单
猠瑈嘿单
宾痕伐ㄎ▆狶炊硄瓾▆繟バ伐べ▆磊疐▆キ伐憋碿蛮辰伐じ伐
(b) 筁场蹦兜э到猠瑈借惫琁硂ㄇ惫琁珹
(1) 吏挂玂臔竝
沮γ琕恨兵ㄒそガ程借恨跋狥场絯侥办﹁场絯侥办の蝴ㄈ翠
俱琿戳丁┮Τそガ借恨跋膥尿磅︽γ琕恨兵ㄒ
硄筁γ琕恨γΜ栋砏ㄒ结ぉ現┎舦ㄏㄤ璶―穨局Τ寂砞硈钡穝γ恨恨笵
膥尿磅︽紀矪瞶て厩紀砏ㄒ絋玂┮ΤΤ瑀て厩紀眔続讽矪瞶
崩︽竀痓紀恨璸购せ赣璸购┮搭钡逼秈猠瑈竀痓紀γ琕秖讽167窾硑Θγ琕
秈︽γΜ栋俱砰璸购╯璹祏戳い戳の戳璸购糤砞穝γΜ栋砞琁┪確硂ㄇ砞琁穝硂ㄇ璸购翴常琌瞷ゼΤγ砞琁秏寂砞γΜ栋恨笵рセㄓ穦γ琕猠笵γ癳┕矪瞶γ砞琁
(2) 措叭竝
睲瞶猠笵璸购措叭竝波疌65そń璶猠瑈秨や羆肂笷3,000窾じ睲瞶猠笵縩籈睯猟㎝ㄤ︰В丁钡э到猠瑈借
(3) ┹甶竝
ぱ瞅穝カ马杆竚瑈の借э到╰参рγ琕瑈ま瞒ぱ瞅﹁逼笵のр竒筳耾の胣睲埃菇碿┦砰猠猔︗Α膨村逼笵ッ场だ
べ穝カ马︗狹寸隔籔猠笵ぇ丁琿べ猠笵ЧΘ波疌猠笵猟祘羭Τ搭ぶγ琕縩籈眖τэ到猠笵借猟祘る甶秨る丹
(4) 寒笰矪
︑きる癬崩︽竀痓笰初祇礟璸购砏﹚箎緄竀痓杆㎝ㄏノ紀矪瞶砞琁篒︓せるゎΤ162竀痓笰初沮璸购莉祇礟酚
玡┕γ琕笰ノ獲繷秈︽525睲瞶︽笆赣矪盢208笰ノ獲繷╊┪传镑逼獲繷秈︽睲瞶︽笆秈︽硂ㄇ︽笆瑈璶猠笵匪跑眔间瞓
瓃兜惫琁璶琌皐癸璶γ琕ㄓ方竀痓紀㎝ゼΤγ砞琁秏单の﹚戳睲瞶猠笵
ㄓ硂ㄇ惫琁会ㄣΘㄏ猠笵借尿眔э到┮Τ猠笵借菏诡钡Μ猠いΤ25%借妮▆┪伐ㄎ单τき玥Τ57%硂タ弧兜惫琁Θ現┎穦膥尿磅︽┪崩︽硂ㄇ惫琁箇戳薄猵穦秈˙э到
(c) ゅ(b)兜┮瓃场い吏挂玂臔竝琌钡眖ㄆэ到セ翠猠笵借璶场Τ70盡穨の300м砃璽砫磅猭北瑈笵の办γ琕秖Τ60盡穨の100м砃秈︽钡籔э到借Τ闽笆菏代て喷┮だ猂紇臫蝶︳現郸祇甶の膀郸购
措叭竝秸110盡穨のм砃矪瞶俱璶猠笵
┹甶竝穝の穝﹁祘恨瞶快ㄆ矪Τ39盡穨の17м砃-
ㄤい兜戮叭琌璽砫秈︽ゅ(b)兜璸购
寒笰矪Τ14戮の5戮璽砫恨瞶笰ノ獲繷
(d) ︓э到猠笵借环惫琁吏挂玂臔竝盢穦膥尿磅︽Τ闽吏玂猭ㄒ箇戳璹竀痓紀恨璸购崩︽竀痓紀┮玻ネγ琕穦搭ぶ98%讽Ы盢穦硋˙崩︽γΜ栋俱砰璸购ゼΤγ砞琁跋矗ㄑγΜ栋砞琁戳箂箂きЧΘ璸购瞷吏挂玂臔竝穦膥尿甶秨絋玂ヘ玡ゼΤγ砞琁穨寂砞硈钡穝γ措恨笵措叭竝の┹甶竝ョ穦﹚戳波疌の俱猠笵㎝逼措獽荷秖搭ぶ↖縩の︰В帮縩
Investigation of Allied Group
14. MISS EMILY LAU asked: Regarding the investigation of the Allied Group, will the Government inform this Council:
(a) of the amount of money spent on the inspector appointed to carry out an inspection on the affairs of the Allied Group and the results of the inspection;
(b) whether other investigations have been conducted on the Allied Group; if so, what the results are and the amount spent on such investigations; and
(c) how the Government has ensured that the inspection and other investigations have been conducted in a cost-effective manner?
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: Mr President,
(a) The actual expenditure incurred on the investigation of the affairs of a group of 27 companies including the Allied Group Limited, following the appointment of an independent inspector appointed by the Financial Secretary in August 1992 under section 143(1)(c) of the Companies Ordinance, was $46,478,295.65.
The inspector submitted his report to the Financial Secretary in August 1993. The inspector revealed in his report extensive details about the specific activities he was asked to investigate. The findings indicated abuse of the group corporate structure and securities market ethical requirements. The legal implications could range from breach of civil law duties and regulatory rules to possible criminal offences including securities and regulatory statutory offences, Theft Ordinance offences and conspiracy to defraud. A substantial part of the report was made public in September 1993. The full report was referred to the law enforcement and regulatory bodies, as well as the 27 companies involved in the inspection for them to decide what actions to take within their respective areas of authority and to pursue those actions accordingly. In this connection, the Stock Exchange has publicly censured a number of individuals in senior management positions in the Allied Group companies. In addition, the inspection has achieved three main results. Firstly, it has resulted in a complete re-vamp of the management of the Allied Group companies. The chairman of the Group and others associated with him have stepped down from management positions. A number of independent directors have been appointed, and an Audit Committee has been established. Secondly, the report generated a higher level of public awareness regarding corporate governance. We believe that there has been a considerable increase in vigilance by auditors of listed companies since the publication of the report. Thirdly, the inspection underlined the Government's determination to expose facts behind any apparent malpractices in the financial market in order to maintain its integrity and to enable concerned parties to take appropriate action.
(b) The Commercial Crime Bureau (CCB) of the police has been conducting investigations into allegations of criminal acts involving the Allied Group companies. The Securities and Futures Commission (SFC) is also considering regulatory action relating to possible breaches of the Takeovers and Mergers Code. On operational grounds, it would not be appropriate to discuss or reveal progress of their respective actions on the case. These investigations are being undertaken as part of the regular enforcement and regulatory functions of the two bodies and are not separately costed. It would therefore not be feasible to provide a breakdown on the amount incurred so far on these Allied Group investigations.
(c) While the inspector was carrying out his investigations, his work progress was closely supervised by a Steering Group chaired by the Financial Services Branch with representatives from the Legal Department and the SFC. The CCB also attended the Steering Group meetings. As indicated in (a) above, the inspection has achieved some significant results. As regards the current investigations, the CCB and SFC are conscious of the need to ensure that the investigations are, and will continue to be, conducted in a cost-effective manner.
Monitoring Mechanism for Commercial Crime Bureau
15. 糕蚌┚某拜現┎セЫ
(a) ヘ玡Τ︙诀菏诡坝穨竜秸琩笲ノ猭ㄒ┮结ぉ舦磅︽戮叭の
(b) ヘ玡琌Τ硚畖ㄑêㄇ砆赣秸琩τ籜窥┪臕穕アτㄆ砆靡龟睲フ干纕璝Τ冈薄︙
玂氮畊ネ
(a) 牡钉场だ坝穨竜秸琩牡钉兵ㄒ兵ゅの牡诡硄ㄒ祘ま┮砏Τヴ︙癸坝穨竜秸琩щ禗盢穦钩牡钉ずㄤ虫︗妓щ禗牡诡揭秸琩
(b) ヴ︙粄パ┪ㄤ舱麓︽┪波┛τ籜穕ア吭高ㄤ畍種ǎ跌莱硓筁チㄆ猭畑纕
Control over Agencies Providing Labour Importation Services
16. 辩模┚某拜らセ翠Τㄇ厨彻瞷ㄇΤ闽"瞶そ"矗ㄑ蠢沟ビ叫块骋狝叭約赣单"瞶そ"氮筿杠高拜羘嘿沟块沮瞷︽現郸ぃ莉у贺摸Τǎの現┎セЫ
(a) 瞷癸瞶块骋そ琌Τ恨璝Τ冈薄︙の
(b) Τ︙惫琁ňゎΤㄇ"瞶そ"蠢沟块ㄇ沮瞷︽現郸ぃ莉у贺摸の穦秸琩赣单そ琌疉の块堵カ骋
毙▅参膚氮畊ネ沮現┎块骋璸购珹干骋璸购穝诀初のΤ闽祘疭块骋璸购の块1 000い瓣盡刚喷璸购┮Τ块骋ビ叫А斗パ览眖块骋沟钡矗穝诀初のΤ闽祘块骋璸购砏﹚璝琌パ穝诀初のΤ闽祘Ω┯坝璽砫钡沟ノ-
ビ叫斗パ羆┯坝矗ヴ︙パㄤ矗块骋ビ叫阀ぃ瞶
и癸矗拜翴氮滦
(a) 沮沟赌兵ㄒ材XII场"戮穨ざ残┮"琌垦戮┪沟矗ㄑτ竒快穨叭赣兵ㄒョ璹ヴ︙览竒快恨瞶┪恨瞶"戮穨ざ残┮"常ゲ斗眔パ骋矪矪帽祇礟酚┪僚靡ヴ︙眖ㄆ"戮穨ざ残┮"笆そぃ阶琌┷竨セ┪そА硂ㄇ猭ㄒ砏恨
骋矪﹚戳跌诡┮Τ礟戮穨ざ残┮絋玂ざ残┮宽砏恨ㄤ穨叭猭ㄒ祇瞷戮穨ざ残┮眖ㄆ籔礟酚帽祇ヘぃ才笆骋矪矪篗綪ㄤ礟酚┪┶荡ㄤ尿礟ビ叫
(b) タи氮滦硂借高玡ē沮セ翠块骋璸购Τパ沟钡矗块骋ビ叫莉钡ヴ︙ㄤ瞶のそАぃ眔沮瞷︽块骋璸购块
沮チ挂兵ㄒのㄆ禗砠祘兵ㄒヴ︙┪瞶そ眖ㄆ沟逼沟ノ獶猭骋ㄆ叭牟デの毙笻は硆痙兵ン竜︽竒﹚竜矪程蔼籃蹿5窾じの菏窽ㄢチ挂ㄆ叭矪﹚戳跌诡の阑穓琩ㄇ胔好Τ秖獶猭骋跋㎝初┮蹦硂ㄇ︽笆赣矪穦癸疉尔の毙沟ノ獶猭骋┪瞶そ秈︽秸琩獽沮瓃ㄢ兜兵ㄒ矗浪北
Rice Pricing
17. 霉不瓣某拜現┎セЫ
(a) μ吭高〆穦ㄤΘ璶μ坝︙络﹚μ扳倒箂扳坝基の
(b) 現┎Τㄣ砰璸购э跑瞷パμ吭高〆穦璹﹚μ基璝Τ冈薄︙
坝氮畊ネμ穨吭高〆穦嘿"〆穦"瞷Τ14ΘㄤいΤμ坝沮戮舦絛瞅〆穦斗碞μ恨よ1 笲м砃┦拜肈のちΤ闽μ穨ㄆ﹜現┎矗ㄑ種ǎョ斗σ納禩竝竝矗ユ〆穦糵某μのだ皌ㄆ﹜碞矗某
〆穦ぃ穦碞扳倒箂扳坝μ基矗種ǎ┪络﹚μ扳基琌パμ坝у祇坝の箂扳坝︑︽络﹚鲸恨〆穦ぃ菏诡μㄑ莱薄猵のμ恨よ笲絋玂セ翠μㄑ莱肝基瞶羭ㄒㄓ弧〆穦纯碞現┎戳秈︽μ恨よ浪癚矗ㄑ種ǎ闽赣兜浪癚現┎盢祏戳ず紉高ミ猭Ы禩の穨ㄆ叭〆穦種ǎ
Daya Bay Safety Hazard and Contingency Plan
18. MISS EMILY LAU asked: In view of the public concern about the lack of information from independent sources on the safety of the Guandong Daya Bay Nuclear Power Station, will the Administration inform this Council whether it will consider appointing an independent advisory body to provide technical support to the Government in interpreting and assessing information on the safety of the Guandgong Daya Bay Nuclear Power Station provided by the Hong Kong Nuclear Investment Company, and to assist the Government in reviewing its nuclear disaster contingency plan on a regular basis?
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, we have considered the question of whether to appoint an independent safety consultant or advisory body on several occasions, but concluded that for the following reasons there are no strong grounds to do so:
(a) We have sufficient expertise within the Government on nuclear safety technology to ensure that we are able to protect the health and safety of the people of Hong Kong. Staff in the Electrical and Mechanical Services Department, Royal Observatory and Department of Health have specialized training and experience in the operation of nuclear power stations, radiological monitoring and assessment, and health physics. We have been building up this capability for more than 10 years and will continue to improve it.
(b) We have maintained close contact with the International Atomic Energy Agency (IAEA), the United Kingdom's Atomic Energy Authority and other regulatory agencies, and other internationally-renowned radiological experts. These agencies are involved in advising us in drawing up contingency plans. They also act as observers in our exercises to test our contingency plans, and give regular advice to us on how our system, plans and procedures should be improved.
(c) The Hong Kong Nuclear Investment Company employs highly qualified and experienced unclear safety advisers from both France and China who are able to advise on both the normal operation of the Guangdong Nuclear Power Station at Daya Bay and on the related technical aspects of nuclear safety.
BILLS
First Reading of Bills
HOTEL ACCOMMODATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) BILL 1996
DENTISTS REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1996
NURSES REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1996
EMPLOYMENT (AMENDMENT) BILL 1996
EMPLOYMENT (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
IMMIGRATION (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
FIRE SAFETY (COMMERCIAL PREMISES) BILL
Bills read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 41(3).
Second Reading of Bills
HOTEL ACCOMMODATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) BILL 1996
THE SECRETARY FOR HOME AFFAIRS to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Hotel Proprietors Ordinance, the Hotel Accommodation Tax Ordinance and the Hotel and Guesthouse Accommodation Ordinance."
She said: Mr President, I move the Second Reading of the Hotel Accommodation (Miscellaneous Provisions) Bill 1996.
The main objective of the Bill is to amend the definition of "hotel" in the Hotel Proprietors Ordinance and the Hotel Accommodation Tax Ordinance; and the definition of "hotel" and "guesthouse" in the Hotel and Guesthouse Accommodation Ordinance in order to specify the scope of the definitions. The other amendments to the Hotel and Guesthouse Accommodation Ordinance are to streamline the operation of the licensing scheme under that Ordinance.
The existing definition of "hotel"; and "hotel" and "guesthouse" in the three Ordinances have allowed establishments which offer accommodation only to limited categories of persons, for example, to persons of a particular nationality or clients of one tourist agency, to operate outside the ambit of the Ordinances. A High Court Judgement in March 1996 also has implications on the scope of application of the three Ordinances. It ruled that hotels that accepted guests with prior reservations would not fall within the purview of the Ordinances. A potential loophole has been created whereby hotels could claim that they let rooms in response to prior reservations (for example, telephone booking) and should not be subject to the Ordinances. This loophole needs to be plugged so that the licensing scheme under the Hotel and Guesthouse Accommodation Ordinance would continue to apply to all hotels to ensure the efficacy of safety in them; and that hotel accommodation tax should continue to be payable by all hotels under the Hotel Accommodation Tax Ordinance, otherwise there would be serious revenue implications.
Clauses 2, 4 and 5 of the Bill amend the definition of "hotel" in the Hotel Proprietors Ordinance, the definition of "hotel" in the Hotel Accommodation Tax Ordinance, and the definition of "hotel" and "guesthouse" in the Hotel and Guesthouse Accommodation Ordinance respectively to address the above-mentioned deficiencies.
The Bill proposes other amendments to the Hotel and Guesthouse Accommodation Ordinance to improve the operation of the licensing scheme. Clauses 6 and 7 amend the Ordinance so that the Licensing Authority can issue licences of up to three years' validity to obviate the need for annual licence renewal, as is the case now. We intend to issue three-year licences on a case by case basis. In principle, such licences will be granted only to those establishments that have shown integrity of continuing to fulfill the fire and building safety standards and that would not abuse the licensing control.
Clauses 8 and 9 allow notices under sections 19 and 20 of the Ordinance to be served by posting them in a conspicuous part of the premises without the need to state the name of the addressee. At present, notices may be served to the responsible person of a hotel or guesthouse personally or by registered post to direct remedial works under section 19 and to notify the Administration's intention to apply from the District Court for closure order under section 20. Serving of these notices would be difficult where the whereabouts or identity of the responsible persons are not known. It would assist operationally if these notices could be served by posting them in a conspicuous part of the premises.
Clause 9 also amends section 20 of the Ordinance to allow any person authorized by the Secretary for Home Affairs in writing to enter into a hotel or guesthouse to execute any remedial works while a closure order is in force. Clause 10 provides that it shall not be an offence for a person so authorized to enter into the closed premises. These amendments address a flaw in the Ordinance in that the premises, once closed by order, may not be re-entered for carrying out remedial works. Without these works, the premises cannot be made safe and cannot be reopened as a hotel or guesthouse.
Clause 11 extends the time limit for prosecution of offences under the Ordinance. Under section 26 of the Magistrates Ordinance, the Licensing Authority is time-barred from prosecution if an offence (for example, breach of licence conditions) has been committed more than six months before the Authority issues the summons. This is unsatisfactory because an offence may occur immediately after an inspection of the premises by the Licensing Authority at the time of renewal of the licence and in these circumstances the offence will not be discovered shortly. Many offences may be time-barred from prosecution. Clause 11 proposes that any prosecution under the Ordinance shall be commenced either within six months of the commission of the offence; or within six months of the offence being discovered by or coming to the notice of the Authority, whichever is the later.
Mr President, the Bill improves the definitions in three Ordinances to ensure, inter alia, that the fire and building safety of all hotels and guesthouses will continue to be regulated by the licensing scheme under the Hotel and Guesthouse Accommodation Ordinance; and that hotel accommodation tax is payable by all hotels. The Bill also improves the day to day operation of the licensing scheme under the Hotel and Guesthouse Accommodation Ordinance. I recommend the Bill to Members.
Thank you.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
DENTISTS REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Dentists Registration Ordinance."
She said: Mr President, I move that the Dentists Registration (Amendment) Bill 1996 be read the Second time.
This Bill proposes two changes. The first proposed change concerns the Licensing Examination. Under the existing Dentists Registration Ordinance, applicants whose standard of achievement is equivalent to the passing of the Licensing Examination are qualified to be registered as dentists in Hong Kong. However, the Ordinance does not specify the qualification which is recognized for this purpose, that is, the award of a degree of dentistry by the University of Hong Kong. We propose to spell out clearly the qualification deemed to be equivalent to the passing of the Licensing Examination for the purpose of registration of dentists in the Ordinance.
The second proposed change is to require the applicant to show that he has not been convicted in Hong Kong or elsewhere of any offence punishable by imprisonment, when he applies for the issuance and renewal of practising certificates. This is necessary because the Secretary of the Dental Council is not empowered under the existing Ordinance to ask the applicant to submit such information, but such information is required for the Secretary to issue or renew the practising certificates.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
NURSES REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Nurses Registration Ordinance."
She said: Mr President, I move that the Nurses Registration (Amendment) Bill 1996 be read the Second time.
The Bill aims to restrict the use of the title "nurse". The existing Nurses Registration Ordinance does not provide for sanctions against the use of the title "nurse" by unqualified persons. However, since nursing is a recognized profession, we proposed to restrict the use of the title to qualified persons only, namely, registered nurses and enrolled nurses. Any unauthorized use of the title would therefore be an offence.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
EMPLOYMENT (AMENDMENT) BILL 1996
THE SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Employment Ordinance."
毙▅参膚璓勉畊ネи略笆某弄1996沟赌璹兵ㄒ
兵ㄒヘ琌璶璹沟赌兵ㄒいΤ闽眏玂毁胔ゥ沟兵蹿
現┎︽ぇ沟赌現郸琌莱翠穦㎝竒蕾祇甶薄猵σ納のキ颗沟戳辨㎝沟痲硋˙э到沟舦痲㎝褐
兵ㄒ矗某琌現┎把σ瓣悔骋そ材3腹Τ闽包だ甕玡沟ㄆ﹜兵ゅ羛瓣埃癸包ちΑ猍跌その綟瓣產㎝跋暗猭览璹兵ㄒ矗兜э到某
(1) 埃瞷沟斗硈尿沟26琍戳ㄉΤ礚羱玻安砏﹚ヴ︙沮硈尿┦沟胔ゥ沟硈尿沟琍戳–琍戳程ぶ18獽莉眔琍戳礚羱玻安
(2) 埃瞷胔ゥ沟ぃ眔Τ禬筁ㄢネㄉΤΤ羱玻安砏﹚程﹚硂兜砏﹚琌癸沟盿ㄓ礚ゎ挂璽踞パ瞷穦镣墩產畑计硋亥搭ぶи-
粄礚ゲ璶玂痙硂兜兵ゅ
(3) 虏ての睲贰络﹚Τ闽玻安戳兵ゅ睲贰璹琍戳玻安莱パ安戳秨﹍讽ら癬璸磷龟悔だ甕ら戳籔箇玻戳ぃ璓沟㎝沟稰睼瞔
(4) 紆┦だ皌琍戳玻安ㄏ胔ゥ沟艶逼玻玡㎝玻安戳沟種沟璶―р玻玡琍戳安戳罽祏︓程ぶㄢ琍戳τ玻せ琍戳安戳玥莱┑
(5) 沟斗狝叭骸12琍戳才戈ㄉΤ沟赌玂毁砏﹚ㄏ胔ゥ沟璶沮硈尿┦沟赌沟獽眔硂兜玂毁
(6) 矗蔼ぃ讽秆沟胔ゥ沟胓籃┦竭蹿パ单ら戈糤︓单る戈眏癸沟纞ノ
(7) 窽ゎ胔ゥ沟踞ヴ繧笻ㄒ程蔼胓籃琌籃蹿5窾じ胔ゥ沟ボ洛ネ靡靡ぃ続﹜矪瞶琘ㄇ沟璶14ぱずр秸瞒硂ㄇ盺︗の
(8) 虏て玻安硄も尿┦沟ゲ斗弧箇璸だ甕ら戳の玻安秨﹍ら戳砏﹚よ獽胔ゥ沟
兜某琌竒パ珹骋戈蛮よ骋臮拜〆穦は滦╯㎝絉坝だ酚臮沟の沟痲硄筁
畊ネи略矗某
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
EMPLOYMENT (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
THE SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Employment Ordinance."
毙▅参膚璓勉畊ネи略笆某弄1996沟赌璹材2腹兵ㄒ
兵ㄒヘ琌璹沟赌兵ㄒэ到Τ闽戈﹚竡戳狝叭ろ羱玂毁㎝沧筍兵ゅ兵ㄒ矗兜э到沟舦痲㎝褐惫琁硈и笆某弄1996沟赌璹兵ㄒい某硂ㄢ兵兵ㄒ矗15兜э到惫琁
兵ㄒ某璹兵ゅ珹
戈﹚竡
ろ羱玂毁
沧筍の
45烦沟烩戳狝叭
戈﹚竡よ沮瞷︽沟赌兵ㄒ"戈"琌倒沟沮ㄤ沟赌┮暗┪盢璶暗窥Αボ┮Τ厨筍Μ瑉禟の狝叭禣瘤礛"戈"﹚竡瞇籠絛瞅琘ㄇ蹿兜莱讽戈璸衡ごぃま癬骋戈蛮よ某и-
竒筁浪癚某莱盢戈﹚竡絋砏﹚传㏕﹚厨筍睲贰璹
戈莱珹对对瑉禟ユ硄瑉禟ぃ珹ㄇ兜ヘㄒゼΤ璹の妮洁秘┦借┪パ沟皍薄倒蹿兜の
戈ョ莱珹㏕﹚禬羱筍┪单–るキА戈20%┪禬羱筍
矗硂兜某ヘぃ琌璶沟肂┯踞砫ヴτ琌璶睲贰璹沮沟赌兵ㄒ璸衡沟ㄌ猭莱眔羱筍瓃蹿兜莱衡沟戈场だ磷沟㎝沟祇ネ╉硂ㄇ某ョ才程猭皘癸璸衡沧ゎ沟ノ沟莱眔干纕"戈"莱珹ㄇ兜ヘ掉∕
材眏玂毁沟ゼ戈痲и-
矗ㄢ兜э到某
砏﹚沟戳や戈讽ら癬璸ぱずごゼや羱獽斗倒ぉ沟ろ羱瞯籔畊猭﹛沮よ猭皘兵ㄒ络﹚瞯の
沟戳や羱讽ら癬璸るごゼ莉祇戈獽讽沟⊿Τ硄薄猵沧ゎ沟赌τビ沧ゎ沟赌τ莱眔干纕ヘ玡沟赌兵ㄒ材10兵璹沟Τ舦沮策篋猭礚斗倒ぉ硄┪硄τ沧ゎ沟ご礚舦沟ノ沧ゎτビヴ︙猭﹚竭纕и-
某糤硂兵ゅ眏玂毁砆╈ろ戈沟
材Τ闽沧筍兵ゅヘ玡沧筍╯澈妮┦借临琌洁秘┦借の沟秆沟沟琌Τ猭﹚砫ヴ斗ゑㄒ祇沧筍单拜肈竒盽ま癬某э到沧筍兵蹿の搭ぶぃゲ璶и-
某
砏﹚ヴ︙ず璹–筍ぃ阶嘿琌或А瞷︽沟赌兵ㄒΤ闽沧筍砏恨埃獶沟纯Α璹筍妮洁秘┦借パ沟皍薄や玥埃の
Τ戈ゑㄒ烩沧筍狝叭戳パ瞷26琍戳罽搭︓るぃ珹ず砏﹚程笷る刚ノ戳
材戳狝叭よ瘤礛沮瞷︽猭ㄒ┮Τ硈尿狝叭骸き沟АΤ舦烩戳狝叭狝叭ぃì沟莉祇戳狝叭盢跌ㄤ闹㎝狝叭戳莱患搭硂贺璸衡よ猭砆跌猍跌淮沟и-
某ずだㄢ顶琿45烦沟ぃì沟眔戳狝叭斗κだ瞯Ι搭砏﹚材顶琿琌Τ┪戈淮沟戳狝叭斗κだ瞯患搭砏﹚┮Τ患搭戳狝叭瞷︽砏﹚ㄏヴ︙硈尿き沟沟沟ぃ阶闹А沟赌兵ㄒ砏﹚ゑ瞯莉祇戳狝叭
タ1996沟赌璹兵ㄒい兜某妓硂兜兵ㄒず兜某А琌現┎竒冈灿σ納览璹и-
粄硂ㄇ某キ颗沟戳辨㎝沟痲τㄣ砰ず甧ョ把σ筁瓣悔骋夹非の綟瓣產薄猵㎝暗猭硂ㄇ某莉骋臮拜〆穦〆璓硄筁
畊ネи略矗某
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
IMMIGRATION (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
THE SECRETARY FOR SECURITY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Immigration Ordinance."
He said: Mr President, I move the Second Reading of the Immigration (Amendment) (No. 2) Bill 1996. The Bill seeks to amend the definition of a lawfully employable person, and to impose a duty on the employer to inspect the travel document of any person who is not a permanent resident before employing him.
In response to the growing community concern on the impact of illegal employment activities in Hong Kong, the Administration has launched a vigorous campaign against illegal workers and their employers. The strength of the Immigration Task Force deployed to tackle this problem has been doubled. As a result, there have been significant increases in the number of anti-illegal employment operations and arrests. In 1995, a total of 2 160 such operations were conducted, representating an increase of 101% when compared with 1 074 operations carried out in 1994. Also in 1995, 5 833 illegal workers and 2 302 employers were arrested, an increase of 7.9% and 62.6% respectively over the number of 5 404 illegal workers and 1 416 employers arrested in 1994.
However, the number of prosecutions in respect of employers who employ illegal workers is still relatively low. In 1994 and 1995, the percentage of employers who were prosecuted was 64% and 51% respectively. This compares with 70% and 80% of illegal workers prosecuted during the same period. One of the main reasons is that, at present, there are two impediments affecting the effective control of illegal employment. Firstly, the Immigration Ordinance defines a person holding a Hong Kong identity card as lawfully employable, albeit that the holder may be committing a breach of his condition of stay by taking unapproved employment. Secondly, whilst employers are required by law to inspect the Hong Kong identity cards of potential employees, most identity cards do not indicate whether the holders are being restricted to a specific employment. As a result, contract workers, mostly foreign domestic helpers, are able to obtain unapproved employment by presenting their identity cards for inspection by the employer. Such an employer cannot be prosecuted unless it can be proved, by the Crown, that he was aware of the restriction on the employee.
To remove the first obstacle, we are seeking to amend the law to make non-permanent residents not lawfully employable if they breach a condition of stay imposed on them. This means that employers who employ non-permanent identity card holders for any full-time or part-time job outside the scope of the authorization approved by the Director of Immigration will commit an offence under section 171 of the Immigration Ordinance, which carries a maximum fine of $350,000 and imprisonment for three years.
To overcome the second obstacle, we also propose to require employers to inspect the travel documents held by job-seekers who are holders of non-permanent identity cards, as well as their Hong Kong identity cards, to ensure that they are lawfully employable before offering them employment.
To help employers to identify more easily contract workers who are not free to take up employment without prior permission from the Director of Immigration, the Immigration Department has introduced the bilingual and easy-to-read immigration stamp on travel documents of foreign domestic helpers and imported workers. Meanwhile, the Immigration Department is also progressing with the exercise to issue "W"-prefix identity cards to all foreign domestic helpers. These "W"-prefix identity cards are already issued to imported workers under the Importation of Labour Schemes. The new stamp and the "W"-prefix identity card will together make it easier for employers to discharge their responsibility under the law. Employers who have doubts in ascertaining the employability of job-seekers can also make enquiries through the Immigration Department telephone hotline and faxline.
The amendments I have just outlined form part of our package of measures to combat illegal employment. The Bill facilitate the prosecution of unscrupulous employers of illegal labour, and enables law-enforcement agencies to tackle the issue more effectively at source.
Thank you, Mr President.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
FIRE SAFETY (COMMERCIAL PREMISES) BILL
THE SECRETARY FOR SECURITY to move the Second Reading of: "A Bill to provide for fire safety improvements to be made to certain commercial premises and to provide for related matters."
He said: Mr President, I move the Second Reading of the Fire Safety (Commercial Premises) Bill.
In January 1994, following a fatal fire at a bank in Shek Kip Mei, in which 13 people died, the Fire Investigation Team established to examine the circumstances of the incident found that certain types of premises are subject to particular fire risk. These premises are typically older commercial premises, where members of the public are likely to be present in significant numbers. In the light of the Investigation Team's recommendations, we concluded that steps must be taken to reduce this risk by upgrading the fire safety measures in these premises to up-to-date standards as far as practicable. We also concluded that this could only be done effectively through legislation.
The Investigation Team identified a need to upgrade the fire safety installations and means of escape in such commercial premises. After further consideration, we concluded that, if the proposed legislation is to be complete, it should also include requirements to upgrade the standard of means of access and of the use of fire resistant materials.
The provisions in the legislation will apply to premises with a total floor area exceeding 230 sq m where members of the public are likely to be present in significant numbers. Such premises include banks, off-course betting centres, jewellery and goldsmith shops, supermarkets, department stores and shopping arcades. The Director of Fire Services and the Director of Buildings, who will be the enforcement authorities, will be empowered to direct owners of the prescribed premises to implement specified fire safety measures. These measures, which will cover the provision of fire service installations and equipment, means of escape, means of access and the use of fire resistant materials, are already enshrined in codes of practice which have been issued by the authorities after extensive consultation.
We have maintained consultation with concerned business and professional bodies throughout the process of formulating this Bill. We have been encouraged by the level of support we have received for these proposals. In fact, several of the larger commercial establishments have made significant efforts to anticipate this Bill, by taking appropriate action based on the recommendations on which we consulted them. This early, voluntary action is a clear endorsement of the fact that our proposals are sound and reasonable.
Nevertheless, we understand that there have been some concerns on the application of these fire safety measures to other premises. We have already accepted that individual premises vary so much in their design and in their construction that each case will need to be considered on its own merits. We have explained to those concerned that the enforcement authorities will adopt a flexible approach, and will only require measures to be implemented which are reasonable and practicable. Nevertheless, the enforcement authorities need to be provided with the appropriate statutory powers to ensure compliance with these measures when it is necessary in the interests of public safety.
Honourable Members may be assured that our enforcement action will be taken on a measured, step-by-step basis. We do not propose to use a sledgehammer to crack a nut, and minor transgressions will be handled as such. It is only where owners of such premises refuse to comply with a reasonable requirement that we shall take stronger enforcement action. The enforcement authorities will be empowered under this Bill to issue fire safety directions to the owners of premises, requiring improvements to fire safety measures for their premises. Any owner who fails to comply with such a direction will be subject to a penalty. For more serious offences, the enforcement authorities may apply to the District Court for an order prohibiting the premises from being used for the prescribed commercial activities.
We have identified some 500 premises without sprinkler systems. We must take early action to improve fire safety measures in these particularly inadequate premises. The Director of Fire Services and the Director of Buildings have already formed a working group to consider the necessary enforcement actions and implementation plan for these premises.
We believe that with the enhanced control of fire safety standards in commercial premises that this Bill will provide, the risks to life and property will be greatly reduced.
Thank you, Mr President.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
Resumption of Second Reading Debate on Bills
PUBLIC HEALTH AND MUNICIPAL SERVICES (AMENDMENT) BILL 1996
Resumption of debate on Second Reading which was moved on 15 May 1996
霉璓某璓勉畊ネΤ闽兵ㄒ祅舅厨ㄇ矗ㄑ狝叭倒臩盝诀篶踞紐ぃぶ臩盝ら丁琌惠璶兵ㄒ某盢硄丁罽祏臩盝踞み-
癩穦ら丁砆現┎戮睲埃
иや璹兵ㄒ辨現┎矪瞶Τ闽臩盝ㄆ﹜ゲ斗σ納臩盝薄猵蹦ヴ︙︽笆玡籔闽┪赣跋矗ㄑ狝叭倒臩盝诀篶羛蹈臩盝薄猵眔酚臮抖и穦矗ㄑㄇ戈カ現羆竝矪瞶Τ闽羛蹈
谅谅畊ネ
ゅ眃約冀璓勉畊ネ1996そ渤徖ネのカ現璹兵ㄒ眔某や略璓谅
иせきるきらセЫ矗ユ兵ㄒ竒秆睦セ兵ㄒΞㄏ讽Ы盢锚睲瞶︰Вの睲苯刁笵珇のΝ睲埃ヘ玡璝璶睲埃硂ㄇ硑Θ毁锚珇磅猭程ぶ斗24玡硄硂兜逼陪礛ぃ硄戳筁穦睲瞶︰В腨瞯秆∕硂拜肈龟Τ惠璶罽祏祇硄程セ兵ㄒ某盢硄戳パ24罽祏︓ぃ禬筁硂兜ㄒ某﹚Τ矗蔼睲瞶︰В瞯
谅谅畊ネ
Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
Bill read the Second time.
Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
INSURANCE COMPANIES (AMENDMENT) BILL 1996
Resumption of debate on Second Reading which was moved on 14 February 1996
Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
Bill read the Second time.
Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
EMPLOYEES COMPENSATION (AMENDMENT) BILL 1996
Resumption of debate on Second Reading which was moved on 8 May 1996
Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
Bill read the Second time.
Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
Committee Stage of Bills
Council went into Committee.
PUBLIC HEALTH AND MUNICIPAL SERVICES (AMENDMENT) BILL 1996
Clauses 1 and 2 were agreed to.
INSURANCE COMPANIES (AMENDMENT) BILL 1996
Clauses 1 to 35 were agreed to.
EMPLOYEES COMPENSATION (AMENDMENT) BILL 1996
Clauses 1 to 34 were agreed to.
Council then resumed.
Third Reading of Bills
THE SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE reported that the
PUBLIC HEALTH AND MUNICIPAL SERVICES (AMENDMENT) BILL 1996
had passed through Committee without amendment. She moved the Third Reading of the Bill.
Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
Bill read the Third time and passed.
THE SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES reported that the
INSURANCE COMPANIES (AMENDMENT) BILL 1996
had passed through Committee without amendment. She moved the Third Reading of the Bill.
Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
Bill read the Third time and passed.
THE SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER reported that the
EMPLOYEES COMPENSATION (AMENDMENT) BILL 1996
had passed through Committee without amendment. He moved the Third Reading of the Bill.
Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
Bill read the Third time and passed.
MEMBER'S MOTIONS
PRESIDENT: I have accepted the recommendations of the House Committee as to the time limits on speeches for the motion debates and Members were informed by circular on 27 May. The movers of the motions will each have 15 minutes for their speeches including their replies, and another five minutes to speak on the proposed amendment, where applicable. Other Members, including the mover of the amendment, will each have seven minutes for their speeches. Under Standing Order 27A, I am obliged to direct any Member speaking in excess of the specified time to discontinue his or her speech.
DECLARATION OF POLITICAL STANCE BY CIVIL SERVANTS
MR SZETO WAH to move the following motion:
"セЫ粄翠ゅ﹛╰参琌蝴穦铆﹚竒蕾羉篴のキ铆筁寸璶は癸ヴ︙┪诀篶钡┪丁钡璶―そ叭ぷㄤ琌璶﹛現獀篈そ叭筁寸︓穝現┎糵琩夹非"
畕地某璓勉畊ネ硂兜某セㄓる玡竒矗┾乓桂┾ぃい┮臛阶╈┑︓さぱ羭︽
る玡硂兜某矗璶―そ叭ぷㄤ琌璶﹛現獀篈ゲ斗や羬ミ猭穦嫩Τ憨ぱ獴盿ㄓ皚皚堵冻Τ"堵冻溃饼篟"ぇ阀硂ㄇ嫩翠孟礛ミチ種㎝林阶眏は阑炒荡癸﹖ミ硂妓墩硂ㄇ嫩靖螟τ癶↖盜ㄓτ焊は焊粄㎝︑и﹚
瞷硂拜肈钩竒獴筁ぱ獵或ご璶р硂兜某矗ㄓ㎡程Τ瑈︽弧杠"钮ㄤē芠ㄤ︽"и粄腳禥竒喷毙癡獽琌盢硂弧杠は锣筁ㄓ弧"芠ㄤ︽钮ㄤē"眖弧杠筁︽瞷碞笵瞷弧杠琌綼琌穦瞷
焊は焊ēτ礚獺玡ēぃ癸粂は滦︑и﹚衡姐硂琌ㄇ篋мΤ礚计菌臟靡うぃ琌纯砆嘿稲瓣厩ネ盾Г骸菏玡┛礛ぃ┮萝┗丁籡祇瞷ご璶р硂兜某矗ㄓ碞琌璶ミ酚êㄇ篋м碝―穝菌臟靡安硂穝菌臟靡碝―ぃê或и某碞紈礚秖
チ戈セ竡穦龟︽囊﹚戳羭︽匡羭匡チや現囊碞穦磅現Θ磅現囊舱Θ穝現┎砆匡チ┻斌磅現囊碞璶癶現┎Θ偿囊硂妓磅現囊㎝現┎琌穦ぃ蠢磅現囊㎝現┎琌璹現郸磅︽現郸琌そ叭磅現囊㎝現┎瘤礛蠢現郸瘤礛穦э跑磅︽現郸そ叭玱ぃ穦τ蠢㎝э跑-
穦玂砮㎝铆﹚そ叭囊い玂現獀いミ妓磅現囊璹妓現郸碞磅︽妓現郸硂碞琌ゅ﹛╰参蝴瓣產タ盽笲㎝穦铆﹚羉篴硂妓琌チ現獀ぃだ澄舱Θ场だ
盡縒掉┪穦竡穦龟︽囊盡現瘤礛﹚戳匡羭щ布ぇ玡盡現磅現囊ず﹚匡琌临⊿Τщ布碞竒笵挡狦匡羭盡現現囊琌ッ环磅現囊⊿Τ磅現囊㎝現┎蠢硂ㄆΤ琌ず场舦矮τэ跑烩旧瓣诀篶㎝現┎常砞Τ囊舱麓常璶礚兵ン钡囊烩旧璶戮︗Ч磝搐囊もи沽刚ゴ陈扯ㄓゑ畴ぃ"蔓絢キ絢"程临耚硑"睼︹"篈篘碭唉礟碞硈┮Τ"礷"常Ч╊奔み種硑"睲︹"硂妓現獀そ叭琌龟︽囊盡現や琖㎝ㄣ硈炊硄ρκ﹎ぃ甧砛玂現獀いミ筃阶そ叭Τゅ﹛╰参и嘿硂贺稦场╰参稦场╰参琌囊盡現現獀ぃだ澄场だ
筁翠龟︽琌ぃ琌ゅ﹛╰参そ叭斗玂いミ㎡琌︽現羆服瘤礛ぃ琌匡羭玻ネ⊿Τパ匡羭玻ネ磅現囊﹙瓣璣瓣琌龟︽囊㎝チ匡羭羆服琌パ磅現囊ず徽〆琌俱璣瓣ゅ﹛╰参いそ叭ゲ斗磅︽磅現囊ず徽┮璹現郸癸璣瓣囊τē琌璶現獀玂いミ羆服ぇ翠そ叭常妮ゅ﹛╰参筁徖獺┮磅︽琌璣瓣磅現囊ず徽侣現郸碸﹚眃ぇ磅︽琌璣瓣磅現囊ず徽穝現郸筁翠そ叭磅︽琌徖獺侣現郸瞷磅︽琌碸﹚眃穝現郸現郸瘤礛э跑常琌璣瓣磅現囊ず徽┮璹現郸и弧翠龟︽琌そ叭玂いミゅ﹛╰参
и硂础碭秪杠程Τ窗皑眘窱惑η-
ぃ⊿Τ現獀醇紌硈現獀盽醚⊿Τ
る玡璶―そ叭現獀篈や羬ミ猭穦嫩琌囊盡現肩種醚镍笆硂贺镍笆瘤礛既Μ滥癬ㄓ璶埃硂贺肩種醚玥獶叉璍传癌ぃ
и竒弧筁ゅ﹛╰参㎝稦场╰参琌ㄢ贺篒礛ぃ安璶―そ叭現獀篈碞琌璶рゅ﹛╰参э跑稦场╰参碞琌ガ"瓣ㄢ"过┏瘆玻硂妓獽琌рい璣羛羘㎝膀セ猭苯秈菌︰В帮硂妓临Τ或穦铆﹚竒蕾羉篴㎝キ铆筁寸ē㎡
и舧糂紌某碞и某矗タタ琌皐癸程ㄇē阶иタ︑某惫勉篒ゎら戳筁硂ㄇē阶瞷┋眔タ皐癸弧琌腊иΓ略璓谅и㎝チ囊某常穦やタΘぃゲΘ︑礛Τи
畊ネиセㄓ临ゴ衡弧弧程纯嘿腀種ノ╬丁暗ㄇ籔и硂兜某琌Τ闽玒程繵繵まノ穦某盽砏ㄓ"部"иぃ稱砆"部"琌獽盢弧杠▄
畊ネи略朝勉矗某
Question on the motion proposed.
PRESIDENT: Miss Emily LAU has given notice to move an amendment to this motion. Her amendment has been printed on the Order Paper and circularized to Members. I propose that the motion and the amendment be debated together in a joint debate.
Council shall debate the motion and the amendment together in a joint debate. I now call on Miss Emily LAU to speak and to move her amendment. After I have proposed the question on the amendment, Members may express their views on the motion and the amendment.
MISS EMILY LAU's amendment to MR SZETO WAH's motion:
""糵琩夹非""セЫは癸秸そ叭︓"羬ミ猭穦"羭ョ单現獀篈""
糂紌某璓勉畊ネи笆某タ畕地某某タず甧某ㄆ祘и┮更
畊ネи蔼砍钮畕地某舧иタи獶盽谅チ囊某やиタи辨獶チ囊某や硂兜タи獺現┎﹛常辨硂兜タ莉眔硄筁
畊ネи種畕地某某弧ゅ﹛癸キ铆筁寸獶盽璶и獺產常笵ミ猭Ыゼㄓκぱ璶竒菌獴綺历и-
猭﹛ぃ筁寸︽現ミ猭㎝猭狦︽現讽Ы耕铆﹚рЫи獺琌坝の┮Τ蒥チ常辨薄猵и辨硂ゅ﹛ぃ穦び≧阑硂癸翠キ铆筁寸琌癬だ璶ノ
ぃ筁иぃ種畕地某┮弧и-
瞷硂そ叭琌現獀いミ產常癘眔计琍戳玡讽い璣穦-
⊿Τ或祇-
⊿Τ笷醚斑醚琌-
種そ叭膥尿玂現獀いミそ叭ㄆ叭ㄓミ猭Ы秨穦矗硂翴и讽皑珼驹狶ネ拜︙孔"現獀いミ"の現┎癸硂迭秆睦и谋眔и-
﹛琌⊿Τ砆甧"現獀いミ"翠璶現郸常琌-
璹瘤礛弧琌パ︽現Ы程∕﹚琌﹛笵︽現Ы钩"倔ブ瓜彻"琌穦硄筁-
某瘤礛︽現Ы穦э跑ㄇㄆ薄そ叭﹍沧琌現郸璹瘤礛琌﹙瓣у絛氓ず︽ㄆ⊿Τ弧-
琌現獀いミ
讽狶坟ネ弧そ叭⊿Τ囊闽玒и弧弧-
琌"磅現囊"璣瓣绰磝現κき耕い瓣ㄇ绰临璶弧⊿Τ囊碞そ渤痲и谋眔硂癸Τ囊某ぃそ笵琌弧狦Τ囊Τ碞⊿Τそ渤痲硂琌镀篊岿粇ē阶и糂紌礚囊礚и琌現獀いミ㎡狦琌杠ê碞程-
璶癘纯竒弧筁硂杠
畊ネиぃ種弧そ叭琌現獀いミи谋眔и-
ぃ莱-
現獀篈瞷硂現獀篈ㄤ龟虏虫讽礛ぃ琌-
ㄓ篈弧や翠璣現┎-
種畕地某矗碞琌-
や羬ミ猭穦碞ㄇㄆ薄現獀篈τêㄆ琌叉瞒瞷翠璣現┎よ皐現郸硂璶-
篈やêㄇㄆ薄硂贺薄猵碞穦瞷蛮┚拜肈и-
︙璶そ叭硂妓暗㎡硂Τ或種㎡弧龟-
琂そ叭讽礛や現┎現郸︓êㄇそ叭纯把籔璹ら膥尿痙ヴêㄇ﹛獽穦膥尿や硂琌и-
フ瞷盢-
︓硂妓螟矪挂Τ︙種㎡-
ㄓやㄇ瞷現┎ -
瞷 ┮ぃやㄆ琌稱-
ミㄨ"砆"临琌稱-
倒蒥チ糐и谋眔硂琌Ч⊿Τ種竡иぃフ︙Τㄇ穦稱硂妓暗︓璶―蒥チ璶篈やи-
ミ猭Ыㄆぃ穦や羬ミ猭穦и-
ぃ穦やㄇ膀セ猭㎝羛羘い⊿Τ矗のㄆ薄и-
谋眔羬ミ猭穦猭膀娄琌荡癸Τ拜肈и谋眔ぃ莱そ叭篈и荡癸ぃ種-
琌現獀いミ
畊ネиタ畕地某某琌翠羆坝穦畊バ玊某璓ㄧ羆服碸﹚眃辨钡﹚穦Τ羬ミ猭穦硂現獀瞷龟璶―秸そ叭羬ミ猭穦快ㄆиЧぃ钡硂兜某材玥糷翠現┎セōぃや羬ミ猭穦瘤礛ウぃ腀種弧羬ミ猭穦琌獶猭ウ弧狦い瓣現┎绊璶硂妓暗碞璶約竤渤秆睦硂妓暗︙才羛羘㎝膀セ猭穞ボ硂妓暗ぃ才硂ㄢゅン翠現┎ぃや硂ンㄆ硂琌玥拜肈ミ猭ЫずΤㄆぃや羬ミ猭穦┮и-
荡癸ぃ穦璶―現┎秸そ叭-
快ㄆ
眖龟悔糷畊ネи獺螟暗и-
そ叭瞷だ羉狦盢ㄇ﹛┾秸ㄓ硂穦钡≧阑現┎程郴糷恨瞶顶糷㎡и钮ㄇ弧稱秸ㄢ﹛碞琌玂㎝舅ㄆ叭狦盢硂ㄇ﹛秸瞒現┎現┎笲穦≧阑㎝紇臫㎡硂琌パ坝刮砰┮矗ㄆㄤ龟坝程辨琌翠キ铆筁寸Τㄑ-
寥窥膥尿暗ネ種吏挂狦盢俱現┎睹┪︓現┎捧喝ê穦癸坝Τ痲穦癸せκ窾蒥チΤ痲㎡
畊ネ礚阶眖龟悔糷ы┪玥糷и常ぃ穦や現┎秸そ叭︓羬ミ猭穦и獺そ叭︑ぃ稱硂妓暗讽礛狦Τ︑尺舧篈璶暗硂ㄇㄆ勉戮ㄏミ猭Ы戮┪ミ猭Ы某琌妓現┎﹛皑勉戮獽荷薄篈ぃ筁狦タ踞ヴヘ玡戮︗碞Τ瞷戮砫蒥チ癸-
琌Τ戳辨-
ゲ斗Τ┮ユи㎝ミ猭Ыㄆ常荡癸ぃ穦やぃ穦甧砛現┎盢そ叭秸︓羬ミ猭穦
畊ネи略朝勉矗иタや畕地某某
Question on the amendment proposed.
琖皇某璓勉畊ネ翠穦闽猔そ叭現獀いミ拜肈璶琌膚〆穦るら某∕硄筁Θミ羬ミ猭穦いよ﹛璶―﹛篈や┮ま祇┮и-
さぱ臛阶籔羬ミ猭穦Τ钡籔盞ち闽玒
ㄊ現┎眏︽盢羬ミ猭穦窖翠珹そ叭ōヘΤ碞琌璶北翠いよ﹛羘嘿Θミ羬ミ猭穦砫ヴ羆服碸﹚眃┮孔"笻は"現эよ現礚猭晃钡硂贺量猭琌贺虑碸﹚眃"笻は"ぇ笷北翠ぇ龟и-
瞷┮ǎぃ虫ゎミ猭Ыぃ硄硈︽現猭常⊿Τ抖筁寸ēいよ羘嘿璶矪矪砞竚闽糵琩瞷そ叭拜肈ぃ秆∕琌いよ璶北翠瓜ゼ跑τそ叭現獀いミ阶碞琌硂璉春玻ネ
畊ネキ铆筁寸籔北琌がベヘ夹璶北獽璶ミ舦いみいよ羘嘿疭跋現┎﹟ゼΘミ┮璶パいよ疭跋ヘ玡膚〆穦ш簍硂à︹パ毙﹁臟隔场常础も璶恨璶筀翠カチ舦︑パ┮璶э舦猭の临崔チ碿猭硂ㄇゲ斗Τ磅︽êㄇ筁璣瓣〆ヴさぱ跑Θ┮孔"稲瓣稲翠"セ礚猭秤ヴ瞷ㄊ稱ノ"е辟睹陈"よ猭玡ノ羬ミ猭穦硄筁北翠碿猭┮惠璶笆ノそ叭
и稱矗翴牡翠┎さる矗ユいよΤ闽羬猭穦弧┇い弧狝いよぃ琵羬ミ猭穦玡笲ボノヴ疭跋竡秸笆そ叭非称猭紀埃籔эチ囊は癸硂贺暗猭硂单"︑笆膍ō"
и-
觅Θ翠┎籔ヴ疭跋のヴ璶﹛-
矗ㄑ戈秆睦現郸ヴ非称紀埃のэ猭ㄒ盢▆猭э碿猭ㄒэ舦猭临碿猭单碞琌環
翠┎璶フ璝稱穞寸朝ヴ疭跋竡腊羬ミ猭穦暗癸翠︑パ猭獀ぃぃ腨玠畓カチ癸現┎獺ヴ腨瘆胊い璣羛羘材兵砏﹚兵ゅ璣瓣現┎璶璽砫翠現┎︽現恨瞶蝴臔㎝玂翠竒蕾羉篴㎝穦铆﹚癸い瓣現┎倒ぉ
程и癑み辨い瓣現┎"羬オ扒皑"斌ㄆㄆ箇北瓜τ翠璣現┎ョ璶候羛羘材兵砏﹚せるら玡蝴Τ恨獀硂妓Ж羅いそ叭т兵ネ隔
セ略朝勉や畕地某某の糂紌某タ
肅繟某璓勉畊ネ翠耴い瓣埃Τ苦い瓣現┎∕み辅龟"瓣ㄢ翠獀翠"そ叭钉ヮ铆﹚┦ョ祇揣闽龄ノ珿筁寸戳ずヴ︙疉のそ叭钉ヮㄆ兜и-
常璶み矪瞶硂ぃи-
ぃ縩伐癸筁寸戳そ叭拜肈и-
绊∕は癸Τ礚いネΤ礚癬珼癬そ叭钉ヮ拜肈某
畊ネ畕地某某惫勉Τ睼瞔跌钮の粂種ぃ睲ぇ尔惫勉翴翠ゅ﹛璶┦礛は癸璶―そ叭ぷㄤ琌璶﹛現獀篈┗ヴ︙現獀篈獽﹚穦瘆胊ゅ﹛ㄆ龟Τㄇ現獀篈琌Τ惠璶才猭ぃ惫勉┮穞ボㄣ約獂瘆胊┦
沮膀セ猭材κ箂兵疭跋璶﹛斗ㄌ猭粆局臔膀セ猭㎝┚翠疭︽現跋硂砏﹚睝礚好拜妮現獀篈翠耴い瓣薄猵硂贺篈琌Τ惠璶パ膀セ猭琌パ瓣硄筁の箋ガ穦るら癬龟琁τ硂甅筁寸糵琩非玥ョ穦翠耴ら癬ネの磅︽硂Ч琌贺猭現獀篈セぃ穦穕甡翠ゅ﹛
るら玡崔チ現┎琜篶翠璣現┎﹛琌璣瓣┚-
⊿Τ篈やタ膚称Θミ現┎猵翠璣現┎粄Τ璶―﹛碞琘ㄇ現獀某肈篈妓い瓣現┎ョ眖⊿Τ璶璶﹛瞷斗ㄌ酚膀セ猭砏﹚┪ㄤ非玥篈琂礛い璣蛮よА⊿Τ眏そ叭篈畕地某︙羭硂矗兜礚いネΤ睼瞔跌钮某
畊ネ膀セ猭璶―璶﹛斗局臔膀セ猭㎝┚疭︽現跋礚"ち"璶―┮Τい–︗そ叭篈∕﹚-
筁寸︓ㄤそ叭膀セ猭ず瘤礛⊿Τ矗のㄣ砰糵琩砏絛膀セ猭材兵ョΤそ叭ゲ斗荷┚戮癸翠疭︽現跋現┎璽砫螟笵硂畕地某泊い衡琌現獀篈穦甡ゅ﹛
畕地某某惫勉玱盢蔼そ叭睼酵瓜被φヘ籜睼筁闽Τみ盢そ叭現獀篈絛瞅耎羭ぃ礚矗どそ叭钉ヮ癸玡春獺みはτ穦笆穘钉ヮ铆﹚┦ぃキ铆筁寸㎝穦﹚硂タタ笻璉某惫勉场だ弘︑ゴ〤ぺぇ緇獺狝
┯粄のや羬ミ猭穦拜肈チ羛粄瞷顶琿セ礚惠璶璶﹛篈タい瓣窥ㄤ礰耕Ν玡弧玡Τミ猭诀闽ぃ筁パい璣ㄢ瓣礚猭碞ミ猭诀闽筁寸笷Θ某ňゎ翠耴瞷ミ猭痷羬ミ猭穦Τㄤゲ璶膀羬ミ猭穦るら癬タΑ笲疭跋現┎竒Θミ羬ミ猭穦現┎场だ現┎﹛抖瞶Θ彻斗籔羬ミ猭穦ㄆ
畊ネ膀某惫勉礚いネΤ盢拜肈耎の腨てτ糂紌某タ琌某肈祇揣Ч礚秆∕拜肈珿チ羛穦癸ㄢщは癸布
法此某璓勉畊ネ肅繟某碞畕地某某㎝糂紌某タㄇ蝶阶и谋眔肅繟某┛菠ㄢ翴材畕地某某程璶琌弧硂現獀篈ぃ現獀糵琩肅繟某Ч⊿Τ矗いよ盢ㄓ癸﹛筁寸琌現獀篈糵琩夹非硂翴ㄤ龟硂程璶场だ琌⊿Τ矗矗羬ミ猭穦るらネ┮ê﹛璶ㄤ瞷拜肈琌羬ミ猭穦舦簿ユ玡竒Θミτ瞷Τㄇē阶璶―﹛"筁郎"︓羬ミ猭穦┮-
ㄢ︗某㎝タ琌惠璶タΑ癸肅繟某⊿Τタ氮硂ㄢ拜肈
畊ネチ囊舅祇ēи祇ēや畕地某某㎝糂紌某タは癸いよ癸翠┎そ叭現獀糵琩㎝坝穦矗翠┎﹛ぉ膚〆穦秈︽猭览璶―
畊ネそ叭砰╰ㄓ常琌︽┮孔"現獀いミ"現郸種琌そ叭セō琌盡穨恨瞶荷┚磅︽翠┎現郸カチ狝叭τセō⊿Τ陪現獀某祘
礚粄畊ネи癸翠┎琁現常Τу蝶癸êㄇ对灸絛瞅ず常荷蹦チ種そ叭琌瞏穛и-
┘Τぃミ初籔à︹礚穕и癸そ叭碙
琌畊ネらいよ瞷癸そ叭砰╰硑Θ伐≧阑癸そ叭セōョ篶Θ腨紇臫セ翠舦簿ユぇら亥そ叭痙ョΘセ翠荐杠肈
畊ネи稱さぱ眏疨ボいよ璶碙セ翠そ叭砰╰笲㎝そ叭ちぃ盢そ叭跑Θい璣蛮よ╉縤み癸そ叭現獀糵琩瞶パ虏虫狦いよ繵繵璶そ叭そ秨篈や羬ミ猭穦┪羬ミ猭穦穦瘆胊そ叭"ōㄤ︗荷ㄤ戮"肚参ョㄏそ叭璶琌﹛矪璶ㄢミ猭诀闽ユ㎝螟Ы竧竒Τē癦狝叭ㄢ琌Τ﹚痷瞶
畊ネミ猭Ы猭臮拜竒玡いよセ翠砞ミ羬ミ猭穦琌Τ笻璣虎㎝癡τセ翠坝穦Τ场だ琌セЫㄆ澈礛Τ獺羆服璶―场だ﹛ぉ膚〆穦羬ミ猭穦览猭ㄒ硂ン痷琌抡ぇㄆ-
莱赣笵いよ玡セ翠砞ミ羬ミ猭穦琌笻はセ翠舅猭ōミ猭Ы某癦兜璶―ㄤ矗硂兜璶―㎝刮砰Τ⊿Τ碙㎝σ納そ叭セō矪挂㎝稰挂ご痙そ叭砰╰カチ狝叭и獺ぃ琌羱硚τ琌Τみセ翠癸盢ㄓ刚拜坝穦癦繦獽盢そ叭跑Θ現獀縤み㎡
畊ネиビい瓣現┎狦稱セ翠キ铆筁寸﹚璶"そ叭皑"璶秆㎝碙セ翠そ叭砰╰肚参㎝笲よΑいよぃ莱癸そ叭現獀糵琩ㄓ∕﹚そ叭琌镑筁寸
羬ミ猭穦琌獶猭舱麓膀セ猭㎝セ翠舅猭ㄓ弧ョ琌獶猭舱麓羬ミ猭穦ち逼盢ㄓ穦癸猭畑糵畊ネセ翠そ叭ちぃ羬ミ猭穦ヴ︙ㄆ翠┎ちぃそ叭ぉ膚〆穦┪癸羬ミ猭穦ヴ︙眖猭㎝現獀àㄓ翠┎癸羬ミ猭穦琌ぃ猭㎝ぃ瞶
程坝玡刮挡и癑み辨坝穦刮挡璓崩笆セ翠現チて蝴臔猭獀㎝そ叭砰╰坝常琌龟碞琌龟ぃ瘆胊瞷セ翠猭獀㎝そ叭砰╰狦硂ㄢ穦膀ホ瘆胊坝临穦Τ或龟ē㎡礚阶硂ㄇ龟琌祏戳┪琌戳
畊ネи辨セ翠ぃ璶ヘいよユみτ淮瘆胊セ翠猭獀㎝そ叭砰╰
畊ネи略朝勉や畕地某某㎝糂紌某タ
MRS ELIZABETH WONG: Mr President, within the parameters of Hong Kong's unique, if not peculiar, executive-led Government, we have nevertheless a proud Hong Kong Civil Service. I think I am not exaggerating to say that every civil servant is there to serve the community like many of our honourable friends elected by the people to serve the people. Their spirit is to serve Hong Kong.
Whilst I am no expert on the definition of the term "political neutrality" I do not think it is even up to me to define it, it is up to the Secretary for Civil Service to do this but with my many years of experience in the Civil Service in my previous incarnation as a civil servant, I can truly say that every self-respecting civil servant serves the general public irrespective of personal political affiliation or alignment. To me, "political neutrality" would mean simply the Civil Service serves the people without fear or favour.
There is a clear distinction, therefore, between what is a private affiliation and a public duty and a public policy. To depart from this, I think, would be very sad. To compel a civil servant to declare his inner feelings, his political stance, in order to protect a job, in order to save his political future if he has any, is going to be a tragedy for Hong Kong.
To compel a civil servant to declare political stance, as we all know, was debated in Hong Kong, was reported in the press and then retracted very soon after. I took to the street because of that. It would spell the end of declaration of independence of the human spirit. That is going to be a very bad thing for Hong Kong. It will undermine Hong Kong's basic foundation for success, which is the rule of law and the impartiality of the Civil Service which serves Hong Kong people without fear or favour.
With these remarks, I appeal to the powers that be not to do any political vetting because if you vet a person you expect the person to declare political stance. So, I support the spirit behind the original motion and I support the clarity behind the amended motion. Thank you.
MR DAVID CHU: Mr President, I will vote against Miss Emily LAU's amendment because the provisional legislature she so opposes is an absolute reality. Hong Kong civil servants will work with this interim assembly come 1 July next year. Their co-operation with the provisional legislature before that date will assist its preparatory work in the interests of the Hong Kong people and a smooth transition.
I will also vote against Mr SZETO Wah's motion because no one is asking civil servants to be politicized. The concern about a politicized Civil Service stems from the reading of earlier and inaccurate media reports. Director LU Ping has on several occasions including meetings with the Chief Secretary, Mrs Anson CHAN and with a delegation from the Hong Kong Chamber of Commerce recently, stated clearly the Chinese stance regarding the Hong Kong Civil Service. China only wants the Civil Service to serve the future Chief Executive, the institutions of the Special Administrative Region, and the people of Hong Kong faithfully just as it is rendering the same to the present Administration. I am sure our civil servants will not disappoint us.
What Mr SZETO Wah is talking about is essentially a non-issue. The motion indeed appears to me to be an attempt to make something out of nothing. What we need now is the opposite. We should be diminishing controversies and resolving problems, not exaggerating or creating them.
We should also be realistic. Hong Kong civil servants, like their counterparts in all other governments, do occasionally deal with political issues or issues which may have a political slant. The political reforms of 1994, old age pension, housing strategy and the Public Order Ordinance come immediately to mind. Civil servants are expected, out of duty and obligation to the Government, to shape and lobby support for these policies, whether or not they personally agree with the initiatives. Civil servants must certainly stay above the partisan fray, but that is not to say they are entirely shorn of politics particularly the politics of dealing with this Council now and the provisional legislature soon.
To confirm, let me repeat that I shall vote against both the motion and its amendment.
Thank you, Mr President.
腜某璓勉畊ネ临Τぃì400ぱ碞琌и-
舦簿ユ钮筁セЫㄇ某祇ēиΤㄇ踞紐セЫㄇ某癸и-
盢ㄓ﹙瓣い瓣伐ぃ獺ヴτ祇獶盽ㄣ捍笆┦弧杠硂琌癸翠Τ㎡и稱叫產σ
踞紐拜肈讽礛琌セ翠そ叭铆﹚┦產常羆服碸﹚眃崩笆現эよи-
そ叭琌╆いミ篈㎡狦⊿Τê︗そ叭セЫщ布穦硑Θさぱ薄猵盾讽そ叭現獀いミ琌続琘ㄇ-
碞弧莱赣いミぃ続琘ㄇ碞弧莱赣篈硂ㄇ蛮夹非弧杠计иセЫ龟钮眔びさぱΤノ硂诀穦絴篿-
稱笷或ヘ㎡и螟储代眔
セㄓ畕地某某惫勉琌⊿Τ拜肈ㄆ龟ㄤ瓣產そ叭琌礚斗現獀篈磅現囊﹚磅現よ皐-
碞璶ぉ龟︽狦盢ㄓは癸囊秤讽磅現囊そ叭獽璶磅︽-
ê甅畕地某矗硂薄猵ぃ筁翠薄ぃノ┮и-
莱赣秆現獀て拜肈ぃ琌ê或虏虫
糂紌某矗タタタ盢俱ンㄆ現獀てぃ筁ēぇ種程ぶ┯粄羬ミ猭穦ゲ﹚穦Θミ┮弧ぃ穦秸そ叭︓羬ミ猭穦τぃ琌弧羬ミ猭穦ぃ穦程ぶ┯粄羬ミ猭穦琌穦
沮膚〆穦∕某羬ミ猭穦穦︽現玻ネΘミиぃ笵糂紌某琌弧硈秸現┎﹛︽現ぃ粄︽現縒︑单︓るら钡もㄏ匡︽現ㄓ琌Гêぃノㄆ龟ヴ︽現Τ﹚璶暗璶皌羬ミ猭穦Θミㄇ猭ゲ斗るら琁︽┮ㄇ薄猵琌礚磷螟笵︽現匡璶るらも╯龟琁或猭ㄒ盾
硂碞琌現獀ㄆ龟セЫ某钡ぃ钡︽現﹛璶︑∕﹚惠璶或籔癬讽礛ぃ稱籔︽現﹛癬┶荡硂舦ぃ琌︽現﹛もいτ琌そ叭もい-
┶荡ぃ"筁郎"︓弧ぃ尺舧籔︽現﹛硂⊿Τ管そ叭ヴ︙舦
иぃ辨さぱ某肈倒ノ祇揣現ǎ篕羬ミ猭穦Θミ︙惠璶Θミ羬ミ猭穦и獺セЫ某常莱赣み▄笵菌璉春讽矗現эよ矗眶セЫ某穦硑Θ或狦┮硂狦ㄤ龟Νи-
瞷辨琌そ叭み膥尿翠カチ狝叭程ガ現籔緗キネ穦坝酵叭龟и獺硂琌翠┮贾ǎㄆ狦セЫ硂ご現獀╉и谋眔琌⊿Τ砞┦ㄤ龟и谋眔程堡琌⊿Τ"硄ó"┮硑ΘさぱЫи谋眔╉⊿Τ或種竡и辨и-
そ叭钉ヮぃ璶ηみ候盺︗膥尿セ翠カチ狝叭
馋莱某璓勉畊ネさぱ翠竒蕾糤尿τ铆﹚穦﹚τΤ砆臕"ㄈ瑆纒"ぇ翠ΤさぱΘ碞ㄤい璶琌Τ苦翠Τ︽ぇΤそ叭絋玂翠現┎笲稧间τΤ瞯
ㄆ龟翠そ叭┯脓﹁よΤΘ"ゅ﹛"翠そ叭疭︹琌"現獀いミ"-
戮砫琌磅︽ヴ現┎﹚のу現郸羇ㄏ-
癸現郸Τぃ種ǎ現┎┪ミ猭诀篶癸現郸"╃狾"∕﹚そ叭常ゲ斗┻秨玡癸現郸ミ初沮セō盡穨弘┚戮糹︽戮叭叭龟碝т磅︽現郸程Τよ猭
腨現獀いミ絋玂現┎琁現舦そ叭ぃそ秨祇癸現郸ミ初㎝ǎ秆τ祇籔現┎現郸璓ē阶タパそ叭腨現獀いミミ初-
镑ヴ︙ヴ現┎狝叭ョパそ叭ぃ辈囊矮膥ヴ現┎腀種钡痁そ叭膥尿τ礚斗传痁硂ǎ窖筁菌ヴ羆服琌虫ㄓ翠璾ヴτ礚斗踞紐翠そ叭ぃ籔硂妓碞玂靡現┎笲ぃ磅現锣跑τΤ紇臫現┎琁現ㄣΤ﹚┑尿┦眖τ絋玂穦铆﹚
翠そ叭"腨現獀いミ"硂纔翴筁寸戳璶疭琌翠現獀墩跑て狠癬冻撮穦獶盽笆历翠そ叭綼現獀いミ硂玥镑┯踞ㄓ︑よぃ溃玂俱砰膥尿ФФぃ翠蒥チ狝叭㎝硂琌翠そ叭基┮眔и-
堡㎝玂臔
翠ゼㄓ羉篴铆﹚и-
龟Τ惠璶玂靡"そ叭現獀いミ"硂纔▆肚参盢ㄓ"瓣ㄢ"ぇ眔膥尿玂и粄耕Ν玡Τいよ﹛璶―翠┎蔼﹛ゲ斗そ秨や羬ミ猭穦筁寸礚好璶―蔼そ叭そ秨現獀篈瘆胊"そ叭現獀いミ"纔▆肚参瘤礛ㄓΤ闽坚睲硂よ種ǎи-
璶だ猔種硂ㄇ種ǎ-
莱続讽は-
–弧杠常莱赣σ納翠稰
ㄆ龟璶―蔼﹛そ秨現獀篈琌いよ現獀ゅて盽Τ瞷禜硂璶―癸翠ㄓ弧玱陪眔ぃ羭礚好рいよ甅現獀翠繷は琈いよ耚叉ぃいよ現獀ゅてㄓ矪瞶翠耴拜肈笆穘翠辅龟"瓣ㄢ翠獀翠蔼︑獀"獺み猵ㄒ秨盢瘆胊翠みヘいそ叭矪ㄆぃ盿ヴ︙芠現獀基いミ禜翠癸そ叭そ矪ㄆ獺みゴчΙ
埃瘆胊翠"そ叭現獀いミ"纔▆肚参璶―蔼﹛そ秨篈ョ笻は膀セ猭いそ叭筁寸逼Τ闽砏﹚沮膀セ猭材κ箂のκ箂兵Τ現┎蔼そ叭璶局臔膀セ猭㎝┚翠疭跋竒筁粆も尿莉痙ヴセ粄璶瞷蔼﹛┚戮ㄌ猭粆靡-
腀種┚ゼㄓ疭跋現┎龟礚斗瓃膀セ猭砏﹚ぇヴ︙摸そ秨篈兵ン
よセョぃ種Τㄇ某瞷現┎蔼﹛把籔ゼㄓ疭跋現┎痁勉瞷戮羭穦瞷︽現砰╰捧喝丁钡瞒丁瞷Τそ叭闽玒腨ゴ阑そ叭の翠獺み猵現┎蔼﹛Τ痙翠┎琜篶ず秸笆もの戈方ゼㄓ疭跋現┎痁┮и粄璶―蔼﹛"筁郎"獶ゼㄓ疭跋現┎痁程ㄎよ猭はτ続眔ㄤは程ㄎよ猭莱琌硓筁い璣蛮よ痷港秆∕ゼㄓ┮癸拜肈
膀翴и略チや畕地某某の糂紌某タ
眎ゅ某璓勉畊ネ玡そ叭矪い璣阶簒歹い跑Θ捌ㄤ龟"現獀Жみ"オ暗螟
そ叭璶磅︽翠現┎現郸玱璶癸いよ尿箇パ砍诀初腹砯耫絏繷パ褐よ秨や翠"ó反"毙э常いよ箇艶礚矪ぃぱ螟代快ㄆ﹛耑㎝倪┤牟笆硂唉ㄓ︑ㄊ"舦辰"
痷タ璶㏑玱琌現獀いよ璶―翠┎蔼﹛┯粄笻は膀セ猭箇〆穦㎝羬ミ猭穦璶籔ㄤだㄏそ叭炒現獀à肅繟某弧畕地某礚いネΤ礚癬Χギ棚某弧畕地某礚ㄆネ獶叫の琌獶琌妓癬窥ㄤ礰弧羬ミ猭穦琌"μΘ"緗キヴ弧璶"癸瞷龟"朝逮璣捌ヴ弧"﹛璶粄羬ミ猭穦筁寸"到猧捌弧"苯刁そ叭ぃㄒ"硂羬ミ猭穦"いよ"琌いよ珼癬の琌獶ぃ琌礚いネΤτは琈禫いよ﹛芠翴碞禫"オ""オ"ㄏ義驹み佩
畊ネぃ弧羬ミ猭穦琌笻猭渤┮㏄そ叭現獀ゲ斗や瞷現┎現郸いよ璶羬ミ猭穦拜肈眏そ叭は癸現┎琌現┎い籹硑だ吊籹硑癸к癸翠そ叭铆﹚⊿Τヴ︙矪芠琵いよ"к璣"τぃ堡"睹翠"ぃ堡篟反翠そ叭笲肚参そ叭現獀篈
現獀篈繦ぇτㄓ琌現獀糵琩羬ミ猭穦硂初╝螟澈Θσ喷そ叭癸いよ┚港現獀夹ぃ粄┪ぃ幢ミ篈粄﹛ぃ筁寸硈苯刁ぃㄒ琌そ叭筁寸ぃ琌ㄌ苦膀セ猭材κ兵"羱痙ノ"玂靡τ琌膀セ猭現獀糵琩拜肈琌狦瞷ぃ篈や羬ミ猭穦﹛ぃ筁寸碞琌現獀购帹筁寸琌过繷过Ю瘆胊膀セ猭ぃ筁硂繷いよ瘆胊膀セ猭竒ぃ琌穝籇そ叭筁寸ㄒ㎡
程稰ア辨はτ琌翠現┎篈ガ現"―钵"碞獶猭羬ミ猭穦秨厚縊倒いよ弧┇い眏秸るらぇ玡ぃ钡羬ミ猭穦羬ミ猭穦竩礚б吉眏卖玡縊瞷いよ┮巨北崩匡〆穦ぃ琌Τ暗林阶璶琵そ叭刮砰或砛ㄓ簿传紇そ叭跑ō盡穨┪﹙毙或スそ叭崩〆穦碞绑τぇ糹︽崩〆穦戮砫玡把籔羬ミ猭穦匡羭そ礛現獀篈そ礛笻は翠┎現郸籔翠┎佰癸и稱拜ガ現㎝そ叭ㄆ叭-
琌ㄌ礛Τ玦蝴臔そ叭ぃ莱現獀篈は癸現┎玥τそ叭ぃ镑崩〆穦把籔笻猭┪笻は現┎現郸羬ミ猭穦匡羭㎡и-
伐ぃ辨翠┎蔼﹛蝴臔猭獀猭瞶㎝現郸癸翠玥眏秸"︽現旧"癸いよ玥瞋辅"舦繦眖"ノ↖纐㎝癹磷被籠みい蓝㎝倪翠癸そ叭┮盚辨ぃ虫ゎ琌羬ミ猭穦拜肈绊ミ初璶琌辨蔼﹛琌獶拜肈绊猭獀㎝玥翠蔼︑獀攫ミ发家τぃ琌竊竊癶琵盢蔼︑獀ノㄓ恶
畊ネ癸糂紌某タи琌や翠┎琂礛は癸羬ミ猭穦碞⊿Τ瞶パ盢﹛秸羬ミ猭穦籹硑跑蛮┚и稱は婚腜某"秸阶"и璶秈˙いよ秸﹛ア毖伐蹦贺家Α碞琌璶﹛ヴ︽現﹛暗羬ミ猭穦非称ㄒ膀セ猭材兵ま"腁滦"硂ㄇ闽穝﹚匡羭猭ㄒ临舦猭单龟︽"瞷ヴ蔼﹛も︽現﹛ぇ╊翠耰竲"叫ぃ璶琵иぃ┋τēい璶粮Τ冠碞穦Τみㄏ粮琌程秨現獀繷や布霉紈ム┤Τ臮Ы弘┚厨瓣
畊ネセ略朝勉や畕地某某㎝糂紌某タ
糕蚌┚某璓勉畊ネ瓣產┪跋現獀Τㄤセō疭︹ㄒ翠瞷┮毙▅-
癸璣瓣瞷贺贺拜肈穦у蝶瓣玱チ舧у蝶ヴ︙瓣產┪跋現獀и粄癸翠龟悔睝礚痲矪
计玡玻囊砍癬畕地某セō獽琌┚龟局臔簿墩瞷Τ︑現獀篈街癸街ぃ癸獺︑︓さ常ゼゲ﹚睲贰ぃ筁い瓣玻囊翠拜肈瓣產Μ︑琌ンチ壁ㄆ琌莱暗ㄆい瓣и-
ゲ﹚璶局臔ぃ現ǎぃ現獀吏挂琌拜肈
戳翠癸羬ミ猭穦у蝶и-
常笵せるら硄筁現эよ獽⊿Τ"硄ó"硂薄猵璶い瓣現┎︙矪瞶㎡狦︗Τ矗某碞莱赣矗ㄓ狦瞷琵產︑笆"硄"┯粄璣瓣琌Чタ絋い瓣и-
琌璶硂妓稱㎡琂礛⊿Τ矗某玱竩種у蝶琌璽砫ヴ㎡カチ璽砫叫︗浪癚иぃ琌弧產ぃ癸現獀ǎ秆ぃぃ琌拜肈硂闽ㄆ瞶產種в㎝チ壁竡ず狦у蝶い瓣現┎琌丁钡や璣瓣現┎獺Ги筳綟眎ゅ某ぃ穦粄㎝や硂ㄆ
Τ闽翠そ叭и瞷睲捶-
矗┚材-
琌м砃﹛贡材-
現獀璶荡癸いミ讽礛ㄇ某弧現獀琌⊿Τいミそ叭ヴ戮玥荡癸璶いミ狦Τ︑現獀瞶稱ら瞒戮┪癶ヰ踞ヴㄤそ戮┪ヴミ猭Ы某硂琌ㄆヴ戮玥荡癸璶現獀いミ材-
莱狝叭翠-
戮穨材パい璣ㄢ瓣現┎ぃ硄笵隔笷璓抖筁寸┮玡そ叭璶荡癸钮㏑碸﹚眃ネ璣瓣現┎翠磅︽ヴ叭材き狦-
稱筁寸玥-
荡癸璶钮㏑疭跋и辨そ叭氮肚碈┪ミ猭Ы某ヴ︙拜肈砫ヴ荡癸璶暗硂碭翴瘤礛硂ㄇ琌и種ǎゼゲ荡癸タ絋-
耿
︓у蝶-
ぃ莱赣┯粄羬ミ猭穦某弧羬ミ猭穦琌獶猭硂妓ゼび筁だи-
璶秆狦タΑ抖筁寸獽⊿Τ硂ㄆ薄祇ネ琂礛ぃ璶璶眏硂妓暗穦Τㄇ筁だ㎡ぃ筁琌蠢璣瓣腊的佰硂阶秸и粄и-
ゲ斗ㄆ龟Τ弧狝カチи-
璶瞏ち秆ゼㄓち琌或и-
筁计┮秈︽计Ω某臛阶讽礛現獀琌吏挂芠㎝ㄆ薄┮紇臫и-
苝璊┪よǐ程璶ǐ繷玥ゼ癸カチぃ璽砫ヴ
翠耴竒琌ㄆ龟び癸к琌ㄆ礚干и绊獺い瓣現┎琌贾種钮翠Τ砞┦㎝瞶某ウぃ稱Μ翠琌钓璶琌い瓣瓣郸琌ぃ穦ヴ︙纞┪ㄤ癸к紇臫眏瓣﹟ぃノ現獀猌竟籔い瓣癸кウ猌竟м┪ㄤ禩よ祇羘翠莱癸ㄆ龟矗㎝ㄣ弧狝计沮い瓣現┎笷翠種ǎ讽礛硂ㄇ種ǎ常ゲ斗琌到種㎝Τ砞┦и狡弧Ω薄猵ぃㄇ┮弧"иу蝶и疸絴иい端琌ぃノセ窥"ㄤ龟ら┮セ窥穦↖
い瓣現┎竒陪笷癸翠ゼㄓ篈讽礛ウ笷ぇ璶莱眔Τ闽翠Τゼㄓ讽礛い瓣現┎礚惠иウ弧ヴ︙杠狦и-
ノミ猭Ы某臛阶睝礚窽бу蝶┪碿種い端い瓣現┎眔痲琌璣瓣現┎瘤礛и-
谅璣瓣現┎筁倒翠и-
璶瞏ち秆い瓣ゼㄓ翠︽ㄏ舦ぃ琌び筁だи辨產ぃ璶幐硂拜肈
畊ネи略朝勉
ぶ城某璓勉畊ネ翠肚参ゅ﹛そ叭玂現獀いミ︽現旧诀琌蝴臔翠羉篴铆﹚醚礛τ计ㄓセ翠筁寸戳拜肈Τ盢﹛崩現獀╉ぇい瞣笆俱砰そ叭钉ヮ铆﹚┦縀てい翠だ猍ㄇ㎝崩猧膇Τㄇ琌礚いネΤ肈祇揣肚ㄏ硂贺ぃセ翠猧笆Ы陪獶翠ぇ褐瞶莱眏疨宁砫
癸そ叭現獀いミそ叭ㄆ叭狶坟ネ耕Ν玡纯Τ硂妓い膏睦碞琌現┎癸兜現郸瘤礛Τㄤ琂﹚ミ初礚現囊痲現┎琁現膀娄琌翠环俱砰痲ㄌ耴硓筁翠┎狝叭筁祘甶瞷ㄓ盢ㄓ玥琌硓筁疭跋現┎笲甶瞷ㄓ孔ē虏種葛現┎璶﹛╆そタいミぃ熬ぃ篈兜穦狝叭沮穦龟悔惠璶览﹚現郸絋玂穦俱砰痲莉眔程続讽酚臮
筁寸戳硂璶ㄨ玂そ叭現獀いミぷㄤ惠璶硂ぃ矗蔼-
獺み俱そ叭╰参纔禫┦镑抖筁寸疭跋現┎膥尿翠狝叭硂琌獶盽璶礚阶琌玡┪ヴ︙丁硂璶玥常莱赣玂ぃ跑いよ筁纯竒Ωビそ叭現獀莱赣玂いミ┚の狝叭翠カチぃ稱翠┎璶﹛传痁辨約そ叭痙ㄓ膥尿疭跋現┎狝叭癸拜肈いよττ弧眔睲贰陪ボいよ癸拜肈蔼跌ミ初獶盽睲捶
框狙琌Τ筁寸戳ず砍瓜"р磐睼"璶そ叭發繦琘ㄇкい某隔帹︑眖現эよ崩﹛常璶本"玦"礟崩綪現эよ玡帹侥網炒皚い璣闽玒炒奸穦铆﹚のщ戈吏挂≧阑ㄏ稰獶盽礘納㎝ぃ
チ囊畕地某某眏秸璶蝴臔ゅ﹛硂琌废辊癸街瘆胊そ叭現獀いミ肚参-
み▄玱Ч荡ぃ矗⊿Τぉ宁砫畕地某а癘チ囊琌現эよや安Τ硑Θさぱそ叭矪秈癶蝴é挂チ囊妓璶璽砫ヴさぱ某ぃタ琌"搁驰搁"盾и辨翠カチぃ璶砆硂贺ē阶粇旧莱赣籔そ叭癬к┶ㄓ現獀耑绊翠俱砰痲狝叭
畊ネセ略朝勉は癸某のタ
眎▆某璓勉畊ネさぱ畕地某某璶礘翴琌璶蝴翠そ叭铆﹚ㄏそ叭镑キ铆筁寸ぃ辨-
筁寸穦Τヴ︙ぃゲ璶現獀糵琩┪砆現獀篈
翠ゅ﹛琌翠穦竒蕾祇甶璶铆﹚秖琌い璣闽玒碿ゅ﹛礚磷砆辈い璣ぇ丁矮ぇい程Τㄇ種ǎ粄翠現┎﹛疭琌êㄇ蔼現┎﹛狦璶膥尿疭跋現┎杠-
碞璶現獀筁"いよ"闽玥碞穦瞷筁寸螟弧璶ㄇ蔼﹛矗玡"筁郎"硑Θそ叭斗辅龟現┎現郸ミ初膀セヴ叭玡そ叭Τ砫ヴ蝴翠現┎俱砰ミ初-
妓Τ砫ヴ蝴疭跋現┎琁現∕﹚
い璣羛羘材琿セ翠現┎场ヴ戮い膟そ叭常痙ノτ膀セ猭材κ兵糶眔睲贰玡現┎场そ叭穦膥尿痙ノ-
戈穦ぉ玂痙羱瑉禟褐笿单Аぃㄓ夹非и-
は癸羛羘㎝膀セ猭砏﹚ぇヴ︙膀セ猭ず⊿Τ兵ンは癸ヴ︙┪诀篶璶и-
そ叭現獀篈そ叭キ铆筁寸糤ぃ铆﹚
畊ネヘ玡翠薄猵и-
そ叭砰╰┮龟︽"現獀いミ"埃瞷ぃ莱熬砇ヴ︙セ囊"現獀禬礛┦"ョ畕地某┮矗程沧磅︽璣瓣﹙瓣現┎ず徽現郸璣瓣〆羆服┮烩旧癸璣瓣現獀玂現獀いミゅ﹛╰参種
ぃ筁瞷翠そ叭砰╰眔磅︽璣瓣﹙瓣現┎現郸ぃ单砆簍亩疭跋そ叭砰╰眔磅︽ㄊいァ現┎Ξ種摸虏虫翠龟︽"瓣ㄢ蔼︑獀翠獀翠"疭跋そ叭ぃ穦琌い瓣ず"瓣產そ叭"场だぃ瓣產そ叭既︽兵ㄒ砏恨ぃノ钩ず現┎诀闽稦场㎝そ叭眔い瓣玻囊┚┪璶糹︽┮孔"绊"
翠そ叭砰╰"現獀いミ"琌疭跋絛氓ず辅龟ゅ﹛莱Τ現獀いミ㎝現獀禬礛-
程沧琌翠カチ璽砫㎝┚ㄣ砰琌莱パチ匡玻ネ疭跋︽現﹛璽砫硓筁︽現诀闽ミ猭诀闽璽砫ミ猭诀闽㎝穦菏诡礚阶瞷┪琌盢ㄓ翠そ叭常莱礚斗い瓣いァ現┎現獀篈硂癸翠そ叭キ铆筁寸のセō铆﹚笲獶盽璶
畊ネセ略朝勉や某㎝タ
毒浪膀某璓勉畊ネパиōだ琌膚〆┮狦臛阶肈ヘ疉の膚〆戮舦┪絛瞅иΤà︹ベ┮иぃゴ衡碞糂紌某タщ布
︓и︑癸硂ンㄆ猭獺Ыずチㄆ┪и︑そ秨初祇ē┪矗ユ膚〆穦ゅンい膀セΤи篈
и略朝勉魁и∕薄猵
ヴ到圭某璓勉畊ネ羬み店┠羉篴翠﹚穦そ叭踞ヴㄤい璶à︹︑ぃēそ叭筁┕砮ぃ╰現獀┮オ縒ミ禬礛眔祇揣蔼瞯瞷顶琿惠璶ゼㄓョゲ斗才翠痲珿セや某
碞糂紌某タセョやぃ筁ヘ玡羬ミ猭穦Θミごゼ琌辅龟砰τ琌安砞砰猵ヘ玡翠カチご礛は癸羬ミ猭穦ミ初┮и-
辨いよσ納琌痷Τ惠璶Θミ羬ミ猭穦ぃ筁ぃ恨Τ⊿Τ羬ミ猭穦︽現﹛砞ミ琌ゲ礛ㄆ龟ヴ︙┪诀篶矗秸琘︗┪﹛ヴ︽現﹛礚好单翴璶-
現獀篈и稱疭翴и-
獶は癸ヴ︽現﹛莉眔癸翠現┎笲Τ竒喷徊τ琌は癸琘┪琘︗﹛惠璶踞ヴ硂徊硂贺"翴"笆单蔼そ叭篈
и-
莱碞徊珼匡矗種ǎ現┎场崩滤-
辊贡τ獶钡恨ㄆ叭笲﹛ㄓ踞ヴヴ︽現﹛徊┪叫ㄇ纯竒踞ヴ翠┎臮拜┪そ舱Θ臮拜刮ㄓ徊ヴ︽現﹛ㄤ龟︑羆服徖獺ヴ獽秨﹍砞Τ羆服臮拜τ現┎场常Τ竨ノ丁臮拜そ╯現┎笲セぃゲ钡沟ノ現┎场恨眏-
瞒秨盺︗パ竝瞶﹛瞶-
戮砫るら確戮硂贺秸笆琌Τ拜肈狦ま秈辊贡パ-
セㄓ┦借琌矗ㄑ種ǎの郸菠τぃ穦璽砫ㄆの钡笲珿秸瞒盺︗癸赣场紇臫ぃΤ竒喷臮拜把籔莱祇揣產┮箇戳狦
セ癸は癸翴璶―そ叭"筁郎"τ砆現獀篈┮矗種ǎ辨そ叭候盺︗翠﹚羉篴
畊ネセ略朝勉や某のタ
某璓勉畊ネ奸瑈砍篈┋さぱ畕地某Τは篈某ㄏ翠睲穝現獀ゅてτ硂某臛阶疉のい翠ㄢ篒礛ぃ現獀ゅてタタ翠Θ碞琌"郴︘"い瓣囊盡現篈Α現獀ゅて
и獺翠┮ΤさぱΘ碞程璶ㄤ龟琌翠穦筁碭埃せ忌笆ㄒ镑籔い瓣嘲現獀笲笆"玂禯瞒"ぃ嘲現獀笆历舦矮┮紇臫镑祇甶Θ猭獀㎝︑パ穦矗ㄑ▆坝穨吏挂
琌獶盽堡琌繦硋亥ㄓ羬翠秨﹍ア硂よ纔墩セㄓい璣羛羘㎝膀セ猭常睲贰絋ミ瓣ㄢ翠獀翠玥ㄤ種陪τǎ碞琌璶絋玂翠竒蕾の現獀砰╰镑籔い瓣囊盡現膥尿玂禯瞒讽砞璸い璣羛羘∕郸睲贰笵璶翠耴瓣膥尿羉篴﹚碞ゲ斗玂靡翠穦ぃ嘲現獀┮紇臫蝴碙猭獀舦︑パ穦τ羛羘┮矗ㄑ琌チ玂毁呼ミ猭穦パ匡羭玻ネ
礛τぃ┋パい烩旧盢ㄤ產Α恨獀家Α甅ノ翠ㄆㄆ"羬ぱ"み篈矪瞶筁寸戳ㄆ叭盢"瓣ㄢ翠獀翠"┯空阀┵眔爱爱瞓瞓τ羬ミ猭穦Θミ琌盢羛羘チ玂毁呼Ч╊埃斑и縒盡み篈瞷戳贺贺钡丁钡璶―そ叭現獀篈筁寸︓穝現┎糵琩夹非琌璶―秸そ叭羬ミ猭穦贺贺癌ㄤ龟常琌虏虫璶―碞琌璶弧籔いァ玂璓璶―そ叭現獀篈琌ㄒ胓з毒浪膀某ぃ觅Θ羬ミ猭穦琌ㄒ┶荡毙畊膚〆穦吭高穦玥琌ㄒい璶―翠钮杠籔いァ玂璓ㄒ珺琌盢ㄓ穦琌禫ㄓ禫硂妓祇甶翠︙镑ㄉΤ蔼︑獀蝴▆坝穨吏挂㎡
程ガ現朝よネ纯竒讽贾芠畊璣羛ü穦某籔穦ボ辨翠ゼㄓ50蝴瓣ㄢτ程沧琌100翠籔い瓣穦跑Θ瓣︽翠琌狦翠さぱぃ刮挡璓徖翠ゅて┤ガ現箇ē穦矗Ν100瞷妓琌瓣玱琌い瓣る秨﹍翠笲碞琌恒︑パち現獀︓ぃ阶某猭﹛そ叭肚碈常璶篈籔いァ璓玥阀辅ó獺畒︗某常みΤ计安Τぱ瞷硂妓Ы翠临蝴琌猭獀︑パ稧间穦盾翠临矗ㄑ胺眃τ▆щ戈吏挂
程磀琌翠硂拜肈ゼ刮挡璓羘い瓣朝瓃翠癸翠獀翠历礛礚紐納磀翠ぃゼ刮挡翠场だΤ癩Τ舦Τ墩坝筁┕いァ蔼糷膍碅癸ㄊ﹛翠現郸ッ环玂璓羆服碸﹚眃瓣у蝶膚〆い碔花ま璓坝穦羛璓ㄧ皑羘癚羆服滦竒盽眏秸︑⊿Τノ芥泊ê或碞量眔ぃ镑过┏ㄆ龟膚〆い坝琌芥翠芥翠チи斑璶干琌材芥チ碞琌羆服碸﹚眃┮璣瓣筁┕翠パ坝弘璣籔翠璣癬恨獀翠坝弘璣芥チ琌璣瓣現┎厩策-
厩策琌ッ环ㄌ舦墩τ芥璉セ借琌坝穨痲籔俱砰翠痲璉笵τ梗
程坝程穝笆琌璶―秸そ叭倒羬ミ猭穦τ矗澈琌セЫ某︙セЫ某硂或荐癑奔瞷さミ猭Ы鲤竲螟笵璶瞷蔼﹛さぱミ猭Ы癚阶ミ猭ぱ羬ミ猭穦癚阶╊猭﹚穦硑Θ睼睹瘆胊ミ猭Ы笲瘤礛羆坝穦羘い眏秸璶籔瞷ミ猭Ыи-
谋眔陪礛琌寂璴ぇ酵甅ノ"钮ㄤē芠ㄤ︽"瑈︽粂坝穦籔瞷ミ猭Ы琌店綿㏕羬ミ猭穦琌龟
程и癑み辨筁痲τΤ種礚種芥翠痲Τ舦墩镑フ膥尿ㄆㄆ讽舦┯杠ぃ虫ゎ穕甡約カチ痲穕甡ㄤ坝痲程沧硈︑环痲常穦紇臫叫︗繷琌─
セ略朝勉や畕地某某㎝糂紌某タ谅谅畊ネ
バ玊某璓勉畊ネさぱ畕地某矗某ぇ玡и-
程谋眔某泊琌い┦窖弧そ叭いミ┦单и-
癬稱弧猭碞琌粄狦そ叭痷琌いミ杠さぱミ猭Ы舱Θ穦琌硂妓㎡せる畉ぃ硂碸﹚眃羆服現эよ29ゑ28布墓и-
布狦﹛よê︗某ぃ琌щや布临Τ29布盾29搭单2626ゑ28︑礛穦块êさぱ畒ミ猭Ы某碞ゼゲ琌さぱи-
硂痁坝眖ㄓゼや筁硂現эよ玻ネミ猭Ы瞷玱筁ㄓささら碞弧そ叭ぃいミ硂妓琌癸㎡癸-
Τ痲碞ぃノいミ癸-
ぃ碞ぃいミ硂妓阶沮и稱и-
琌ゑ耕螟钡
弧猭碞琌羬ミ猭穦琌璶тㄇ現┎﹛计ヘΤ蔼﹛ㄓさぱи蔼砍钮糂紌某矗硂兜某程ぶ矗硂兜某琌钡羬ミ猭穦狦ぃ钡杠獽ぃノ坝癚ぃ钡獽絵礚斗癚阶琌やそ叭羬ミ猭穦
舅ㄆ叭〆穦穦某眎ゅ某弧現┎﹛さぱ场瞒畒鞍到ぃ癸瞷龟弧-
临腇и-
暗ミ猭Ы某琌暗ㄢ临弧暗ㄆ龟さぱ矗硂某┪タ琌Τぶ鞍到Θだ㎡
狦弧璶タ跌硂拜肈羬ミ猭穦莱Τそ叭┪砛禭诀穦弧弧羆坝穦きるせらㄊǎ翠緿快﹛纯矗羬ミ猭穦坝粄膀и-
ぃや瞷ミ猭Ы舱Θ┮匡羭猭ㄒ璶璹и-
琌粄莱赣Τ羬ミ猭穦ㄓ矪瞶琌は筁ㄓи-
ョ粄羬ミ猭穦莱赣禫祏丁ず暗禫ぶ琌禫硂玡矗ぇ碞酵琌莱赣Τぶ计﹛ㄓ羬ミ猭穦紇臫-
矗ㄑ種ǎ倒-
-
斗暗耕祏丁ず暗τ快ㄆぃ璶暗眔硂ンㄆ碞琌きるら羆坝穦秨瞶ㄆ穦玡┕ㄊ瞶ㄆ蹲厨倒羆坝穦ㄤ瞶ㄆ笵τ硂ㄇ瞶ㄆ栋砰璶―и畊ōだ糶ê某倒碸﹚眃羆服獶и種ǎ祇翴洪琌稱羬ミ猭穦暗ぶㄇㄆ薄㎝痷タ暗ぃ璶暗眔び
︗贡и-
常ǎさミ猭Ы狦ぃ琌Τ300︗ミ猭Ыㄆ猭臮拜腊現┎﹛腊㎝現┎猭臮拜腊и-
ㄆ龟璶矪瞶硂或璹猭ㄒΤ琌痷ㄢる碞暗㎡Τ︽狦羬ミ猭穦痷タ璶暗-
璶暗ㄆㄒチ挂猭ㄒ絋﹚るら挂拜肈猭﹛拜肈и-
ぃ辨る猭畑秨﹍糵癟猭畑舱ぃΘΤ碭兜猭ㄒ琌璶矪瞶狦琌и-
粄狦Τぶ计そ叭 璣ゅ泊secondedぃ荷秖笷и-
種ǎи-
ぃ琌弧-
莱赣戮筁碞ぃ瞶翠瞷ㄆи-
碞粄琌秨穦-
矗ㄑ種ǎ硂薄ぇ斗璶ㄤそ叭璹兵ㄒ硂妓琌êㄇ猭ㄒ砆璹胺ㄤるら痷龟琁и-
琌膀硂瞶パτ矗某讽礛и-
笵ささらи-
矗眔びΝ琌弧せせるи-
矗硂ㄇㄆ薄る诀穦Θ剪翴ê羬ミ猭穦常玻ネи-
癚阶琌莱赣琵ぶ计蔼そ叭ㄓ腊-
快ㄆ硂琌и-
種ǎ
畊ネи略朝勉は癸タ㎝某
ッ笷某璓勉畊ネ钮Чバ玊某祇ēиぃびフ現獀いミゅ﹛弧猭虏虫碞琌﹛┪そ叭癸パ現獀ヴ㏑羆服┪︽現﹛∕﹚蹦や篈硂ぃ琌∕﹚玡瞷﹛礚兵ンや羆服∕﹚硂琌產常笵るぇê﹛璶礚兵ンや︽現﹛硂琌產常笵羆服の︽現﹛琌パ現獀〆ヴ┪現獀匡羭玻ネ狦璶―瞷るぇ玡﹛や﹙瓣現獀ミ初羬ミ猭穦硂タ琌現獀篈и-
廓Ъ
┮и辨バ玊某フиミ初ぃ璶êミ初癸и-
Τи-
獽璶蹦ぃ獽ぃ蹦и種ǎ安璶る﹛穝篈や羆服碸﹚眃癸-
琌ぃそキ龟礚惠璶┮и辨バ玊某ぃ璶и-
Τ痲硂妓暗弧瞶├岿粇碞琌ê︗﹛よ某琌璶や羆服ê碞琌羆服現獀ヴ㏑ぇ∕﹚﹛-
琌礚匡拒安瞷拜狶坟ネ璶や硂琌虏虫現獀盽醚拜肈
︓秸ㄤ龟琌ぃ妓秸㎡螟笵璶Ν暗﹛边羬ミ猭穦Νミ猭Ы弧硂兵猭ㄒ琌癸舦猭边碞籔羬ミ猭穦弧ぃ硂琌碿猭璶璹и-
ぃ琌璶現獀だ吊ㄏだ吊ぃ琌ê或еぃ冠舖だ吊ê快㎡
┪孔獶ぃノΝ暗ミ猭Ы边碞暗羬ミ猭穦τ琌俱у锣筁┪ㄢ锣筁-
癸拜肈琌Τㄇ現郸琌瞷璹埃獶-
璶ㄆ薄Ч礚斗疉の-
┕┮暗玥-
妓癸薄猵碞琌琎ぱ琌癸羬ミ猭穦硂ㄇ碞ぃ癸妓琌廓Ъ廓Ъ翴琌-
暗硂ㄇㄆ薄Τ或琌盞㎡穝籇﹚穦笵安狶坟ネ羬ミ猭穦碞琌"或厨或厨妓硂ミ初㎡瞷琌は癸玡稱猭"螟笵璶钩畑莱癟妓ノガ砋籜繷礛弧"ぃ闽иㄆиǐ"硂琌ぃ赣妓暗㎡
バ玊某弧瞷びΝㄤ龟るらぇ玡ヴ︙丁常琌Νセぃ発磷硂拜肈腜ネ常弧筁︽現﹛匡ㄓぇ琌ぃぉㄤ龟ぃ琌瘤礛и-
谋眔︽現﹛獶竒チ玻ネ︓ぶ才膀セ猭и-
チ囊弧眔思睲贰羬ミ猭穦ぃ舅ぃ猭眖ㄓ⊿弧筁︽現﹛ぃ舅ぃ猭琌膀セ猭琌硂妓砏﹚碞硂或匡羭絵鲸恨и-
谋眔ぃチ
︽現﹛玻ネぇ惠璶或鲸恨酵程ぶ礚斗êㄇ﹛癸蛮┚の現獀ミ初だ偿拜肈暗Τ篏Τㄇ穦策篋さΝ弧甅边弧甅и谋眔﹛螟暗ヴ︙-
癸硂挂狥﹁常ぃ钡
и稱莱︗贡碞琌肅繟某Χギ棚某のぶ城某-
常弧畕地某硂兜某琌礚ㄆネ獶礚いネΤи程Τ綷弄ゅ蹲厨そ厨ЧΤ闽蝶阶и琌掸糶ㄓㄤ龟и-
癚阶硂拜肈琌畕地某チ囊礚ㄆネ獶礚いネΤ㎡ê琌ぃぇ玡ㄆㄢる玡祇ネ妓秨﹍㎡厨彻厨笵いよ璶―﹛癸羬ミ猭穦倒ぉ┪腊Γ┪璶-
篈
材Ω厨笵⊿Τ翴弧いよぃ琌街钡產常埃獶產ぃ綷厨竒蕾ら厨俱絞ゅ彻祅ㄓ孔緗キネ╬厨癘酵俱厨常更ㄓ埃獶產埃獶肅繟某Χギ棚某ぶ城某弧硂ㄇ厨彻弧晾礚いネΤ-
種琌螟笵產ㄢる玡⊿Τ綷厨盾琌街弧硂礷杠琌緗キネ︑穞ボそ叭羬ミ猭穦穞ボ璶篈硂琌礚ㄆネ獶盾肅繟某Χギ棚某ぶ城某セ琌被φ祍筧ぃ癸碞讽ぃ狦-
ぃ杠и-
チ囊獽竒蕾ら厨倒-
琵-
︑弄Ω
畊ネи量珿ㄆ琌ぶ城某弧搁驰搁瞷現獀拜肈いよ竒盽═瞴拜拜種ǎ蛤êㄇ"綾"の"籕"碞穘篨驰弧硂ンㄆ璶やは莱ぃ林阶チ種は癸-
碞"Μ篨"钡碞篕и-
摥硑珿ㄆ–Ω常硂搁驰搁и辨êㄇ翠カチ痲稱稱︑暗猭癸い地チ壁癸翠Τ︙矪
谅谅畊ネ
腑瓣辆某璓勉畊ネさぱ畕地某矗Τ闽そ叭篈某臛阶肅繟某冈瓃チ羛硂よミ初セセЫそ叭の戈诀篶ㄆ叭〆穦畊ョ稱碞ㄆン祇種ǎ
碞惫勉┮瓃礚阶琌畕地某某┪糂紌某タА矗のそ叭現獀篈拜肈糂紌某タ矗のは癸秸そ叭︓羬ミ猭穦и-
ㄤ龟睲贰ㄆ龟眖ㄓ⊿Τヴ︙いよ﹛纯そ秨璶―そ叭ヴ︙現獀篈┪︓璶―秸そ叭︓羬ミ猭穦ッ笷某┮矗の琌厨彻ㄇ笵τい瓣現┎セōそ秨篈い莱赣睲贰弧そ叭斗璶......
PRESIDENT: Mr LEE Wing-tat, do you have a point of order?
MR LEE WING-TAT: A point of elucidation.
PRESIDENT: Mr IP, do you wish to yield to Mr LEE who is seeking elucidation?
ッ笷某畊ネи稱拜腑瓣辆某弧"笵"и稱坚睲種琌弧肚碈弧晾и稱坚睲┮孔"笵"琌肚碈厨彻弧晾谅谅畊ネ
腑瓣辆某и獺"笵"秆睦–︑常睲贰笵ず甧琌或秆睦иぃ非称硂よ哪瓃
畕地某㎝糂紌某硂某肈孔礚いネΤ弧琌肈祇揣虑ю阑羬ミ猭穦τ羬ミ猭穦琌ゼㄓ疭跋現┎舱Θ场だヴ︙竩種禖反ю阑羬ミ猭穦ē阶常礚穕羬ミ猭穦舅猭﹚︗
畊ネタ某惫勉┮瓃翠ゅ﹛╰参琌蝴穦铆﹚竒蕾羉篴のキ铆筁寸璶翠ㄓА︽"︽現旧"玥璽砫璹蝴臔の磅︽現郸А琌そ叭チ羛獶盽ぃ腀盢瞷そ叭倒辈秈現獀臂歹い
翠そ叭璣瓣恨獀┚璣瓣宽璣虎の癡るら翠耴い瓣膀セ猭癸そ叭┮砏﹚ぃ筁琌"ゲ斗荷┚戮癸翠疭︽現跋璽砫"τ璶﹛玥斗膀セ猭砏﹚粆┚い地チ㎝瓣翠疭︽現跋の局臔膀セ猭硂翴琌薄瞶
︗某琌粄硂碞琌現獀篈狦琌杠玥そ叭獽Τ竡叭ㄤ狝叭癸禜┯空は筁ㄓ弧某粄硂獶現獀篈玥畕地某の糂紌某琌Ω矗某のタ龟妮"肈祇揣"
畊ネセ略朝勉は癸某のタ
朝岸穨某璓勉畊ネиぃΤ钮岿腑瓣辆某弧杠弧いよ⊿ΤタΑ璶―そ叭篈иぃΤ钮岿弧猭ぃ笵朝逮璣捌ヴ琌いよ﹛┪ê︗到猧捌┮弧杠琌いよ弧杠朝逮璣捌ヴ纯竒弧筁﹛璶粄羬ミ猭穦筁寸硂琌朝逮璣捌ヴ弧杠狦硂量猭ぃいよ杠ぃ妮璶―翠そ叭篈杠иぃ笵或琌璶そ叭篈ぃ硂琌┮孔"忱皑"Τㄇ﹛璶―翠そ叭暗琘ㄇㄆ薄Τㄇ翠ミ猭Ы某澈礛弧いよ⊿Τ弧筁硂ㄇ弧杠
畊ネ酵のそ叭いミ拜肈иσぃフ琘ㄇ某阶沮呸胯-
谋眔そ叭璶現獀いミ┕そ叭伐徖翠現┎現郸-
谋眔⊿Τ拜肈琌讽そ叭徖碸服現эよ-
碞弧êㄇそ叭ぃ琌現獀いミ-
呸胯琌狦そ叭徖現┎現郸τ硂ㄇ現郸才-
セōミ初㎝璶―-
獽谋眔そ叭琌現獀いミ琌讽そ叭徖ㄇ現郸疭琌ㄇ現獀ミ初籔-
種ǎぃ璓-
獽弧硂ㄇそ叭ぃ琌現獀いミ┪砛и-
璶秆-
阶沮蝴呸胯琌妓ㄤ龟現┎璶秆睦或暗そ叭いミ杠и獺現┎荡ぃ弧狝–︗某﹚竡琌或ㄤ龟虏虫そ叭現獀いミ琌そ叭穦荡癸狝眖現┎∕﹚の荡癸磅︽讽現琂﹚現郸ョぃ穦尺簍亩硂碞琌肚参ゅ﹛そ叭いミぃ琌弧-
⊿Τ現獀ミ初-
ミ初碞琌現┎現獀ミ初-
獽璶磅︽
畊ネи稱矗翴Τ某祇ē弧チ癸い瓣伐ぃ獺ヴи稱弧菌ㄆ龟戳讽い璣酵翠玡硚Τㄇ璶―舦传獀舦τ硂ㄇ瞷ぃぶ琌膚〆狦硂ㄇ癸い瓣琌獺ヴ︙讽ぃ钡舦耴τ璶盢翠獀舦膥尿倒ぉ璣瓣膥尿恨獀Τㄇ矗倒ぉ璣瓣恨獀50硂у瞷膚〆Θ癸い瓣獺ヴ盾讽チ璓绊翠舦耴ョ⊿Τ璶―┪绊筁舦传獀舦┮璝孔癸êㄇ琌獺ヴ產璶筁菌ぃ琌弧癸瞷讽舦ヘ眖碞衡獺ヴ-
畊ネ闽そ叭いミ拜肈и谋眔癸翠环祇甶疭琌筁寸琌璶拜肈琌絋玂ら翠膥尿﹚羉篴膀ホ硂玥㎝肚参Τゲ璶膥尿绊某ョぃ莱︑笻は呸胯┪琻Ρ呸胯簍亩盢碪Ιそ叭繷
иや糂紌某タ㎝畕地某某谅谅畊ネ
PRESIDENT: I now invite Mr SZETO Wah to speak on the amendment to his motion. You have five minutes to speak on the amendment, Mr SZETO.
畕地某璓勉畊ネ–讽セЫ秈︽臛阶и獽祇瞷ア拘痝︙ㄤΤ弧и礚いネΤ礚ㄆネ獶安腀種杠и硂Τ舼芭厨床穦倒綷弄厨るら夹肈朝逮璣弧翠蔼﹛ゲ斗篈......
PRESIDENT: Mr SZETO Wah, please resume your seat. I had in earlier debates in the current Session ruled that when I invite the Member to speak on an amendment to his motion, he should confine his remarks on the amendment, and not turning the speech into a general reply because at the end of the debate, there will be an opportunity for Mr SZETO Wah to make a final reply.
畕地某璶そ叭篈や羬ミ猭穦┪秸︓羬ミ猭穦硂妓ぃ琌現獀篈琌或㎡馋獶琌竒蕾篈美砃篈ゅて篈┪琌礚いネΤ篈礚ㄆネ獶篈礚ヘ篈
и矗某弧筁弧杠"ΘぃゲΘ︑礛Τи"硂弧杠и癸タ猭Τㄇ琌Τ硂妓暗ㄆ篈ょょ璸耕ンㄆ暗Θ璶笵ㄆΘㄤいΤ︑骋安⊿Τ骋┪⊿Τ笵ㄤいΤ骋獽ぃ把籔癸ウ琌Θぃ闽みぃ荐み"Θぃゲ"獽籔硂贺篈Чは璶琌ㄆ獽辨ウ眔ΘЧぃ璸耕Τ︑骋Τ笵ㄤいΤ︑骋常縩伐や荐み把籔Ч粄硂妓叭―ㄏウΘ硂種琌"Θぃゲ"ㄆ暗Θ琌ㄆ︑癸ㄆΘ︑礛稰蔼砍琌ㄆㄏ︑⊿Τ痲羆穦Τ痲安ネ芠琌︑ネヘ琌ㄏㄤネτ眔矪硂妓琌癸硂ンㄆ暗Θ妓ΤΘ稰ㄏネ芠眔龟瞷硂獽琌и┮弧"Θ︑礛Τи"種"ΘぃゲΘ︑礛Τи"琌и暗矪ㄆ篈иさぱ琌硂妓篈ㄓや糂紌某タ
そ叭ㄆ叭璓勉畊ネい璣ㄢ瓣現┎㎝翠カチ渤常璓┯粄そ叭钉ヮ铆﹚癸翠抖筁寸︓璶璣瓣㎝い瓣現┎ョ盽嘿苂翠そ叭-
蝴セ翠穦铆﹚㎝絋玂抖筁寸よ踞讽璶à︹羭ㄒㄓ弧い瓣捌羆瞶窥ㄤ礰ネビい瓣現┎だ闽猔㎝跌玡蝴そ叭钉ヮ铆﹚㎝絋玂抖筁寸膥尿弧18窾そ叭琌翠癩碔τ琌砰瞷翠獀翠篶稱綼秖璣瓣皑ネ程砐翠ョボだ猋洁筁计ㄓセ翠そ叭莱跑τ翠镑局Τや蔼借㎝現獀いミそ叭钉ヮ龟琌獶盽┋笲ㄤ摸種ǎ龟琌ぃ秤猅羭
ㄆ龟翠そ叭钉ヮ龟礚斗筁辆还и-
硂狵蔼瞯㎝纔╭钉ヮ翠眔谨纷Θ碞иぃゴ衡さぱ秨琌虏虫翴獽琌и-
┬毙▅徖ネ玂㎝眃贾よ┮矗ㄑ纔▆砞琁㎝狝叭琌ノ翠ネ玻羆18%硂魁琌荡癸螟ゴ瘆硂琿筁寸戳丁そ叭ぶぃ斗璶┯踞锣跑┮盿ㄓ溃㎝紐納そ叭ㄓ︑セ翠顶糷㎝穦渤妓癸舦锣簿锣跑螟Τぃ紐納и-
現┎現郸獽琌璓絋玂そ叭筁寸戳㎝玂獺みи-
眏そ叭钉ヮ粂ゅ㎝恨瞶瞏そ叭ぷㄤ琌恨瞶顶糷蔼そ叭癸い瓣糷粄醚и-
盢穦膥尿盡穨篈瞶┦耞キ颗現郸のㄣΤ港獺ミ初膥尿翠俱砰环痲狝叭暗ずτи-
ヘ玡╰蚌癡㎝現郸惫琁常琌瓃ヘ夹и-
よи-
瘤礛癸贺溃そ叭砰╰ご礛蝴铆胺и-
程┷竨计獶盽瞶稱τぃ阶そ叭┪琌瑈ア瞯ョ琌矪菌┦キヘ玡禬筁Θそ叭匡拒穝癶ヰ璸购癸ゼㄓщ獺ヴ布讽礛и-
ョ穦Τ场だそ叭穦瞒秨戮︗荡场だそ叭常辨痙ㄓ膥尿翠カチ狝叭
糂紌某Ω笷癸そ叭琌現獀いミ種ǎиさぱ⊿ゴ衡籔糂某膥尿碞硂拜肈幐瞷龟翠︽現琜篶и-
カㄤよ妓琌Τ︑疭︹и-
∕郸﹛璽砫璹現郸τ斗璶и-
ミ初τ村弧㎝臛臔ぃ筁硂ぃボи-
箋ガ硂ㄇ現郸㎝臛臔琌琘疭﹚痲栋刮┪顶糷狝叭タи耕Ν┮弧и-
狝叭癸禜琌翠カチ琌禬痲栋刮琌阁顶糷τи-
矗硂ㄇ現郸斗璶吭高礛璹ヘ琌獶盽ぇ盽ǎ痲ぉ㎝だ猍そ渤種ǎい眔続キ颗и-
璶琁現砮暗猭常琌竒筁約獂吭高そ渤種ǎ璹現郸タ独窥ㄤ军某㎝朝岸穨某┮弧そ叭┮笷ミ初琌現┎俱砰琁現ミ初籔現獀獺├㎝種荡癸⊿Τ闽玒ョ籔┮妮刮砰礚阶硂刮砰現獀ミ初︙ョ琌睝礚闽玒硂獽琌и-
┮孔そ叭ぷㄤ琌蔼そ叭┮绊いミミ初
臛阶い计某常やそ叭斗璶玂現獀いミτ硂ョ琌翠現┎绊﹚猭и稱虑硂Ω臛阶诀穦Ωビい璣ㄢ瓣そ秨羘㎝龟悔や妓ミ初ㄢ︗常種翠璶Θ筁寸そ叭砰╰眔┑尿︓璶-
ョビ璶璓蝴臔そ叭現獀玂いミ種そ叭るら玡莱赣琌┚翠現┎璓狝叭翠カチτ硂ら玥疭︽現跋現┎┚妓琌璓翠カチ狝叭硂猭琌獶盽ぇ璓τ琌獶盽ぇ睲贰
иョ稱虏虫ビ膀セ猭ず睲贰盢ㄓ疭跋現┎璶﹛┮斗ㄣ称戈иぃ冈瓃硂冈灿更膀セ猭ずи-
绊∕粄ゅ﹛砰╰┑尿璶﹛筁寸癸翠Θキ铆筁寸︓璶и-
穦绊∕宽羛羘㎝膀セ猭癸ㄢ筁寸┮秨兵ン穦眏は癸ヴ︙ㄤ兵ン硂ミ初膀娄и-
粄畕地某┮矗某弘闽糂紌某某タ"セЫは癸秸そ叭︓"羬ミ猭穦""单タи琍戳セЫ絋ボ現┎┯空膥尿籔さら硂ミ猭Ыи-
ョぃ穦羬ミ猭穦矗ㄑぃ筁иョ纯竒и-
穦籔膚〆穦㎝らヴ︽現﹛だㄣΤ膀娄ㄆ叭よ矗ㄑ瞶
畊ネセ翠そ叭琌や盡穨眏瞯蔼現獀いミ㎝カチ渤約獂や钉ヮㄓи-
锣跑┮盿ㄓ溃竒絤碞蔼绊朡㎝続莱瞷и-
竒策篋繦常穦笿ㄇ種稱ぃ┪ㄇ惫もぃのㄆ薄癸硂ㄇ溃㎝拜肈筁靡и-
常莱肝и-
Τ獺みи-
盢穦琂┕蝴臔約カチ环痲玡矗羛羘㎝膀セ猭┮璹絛瞅ず绊∕徖瓣ㄢ翠獀翠弘筁寸戳㎝ら籔穦盢翠砞Θ到蔼︑獀カ谅谅畊ネ
Question on the amendment put.
Voice vote taken.
THE PRESIDENT said he thought the "Ayes" had it.
Miss Emily LAU claimed a division.
PRESIDENT: Council shall proceed to a division.
Division Bell rang for three minutes.
PRESIDENT: I would like to remind Members that they are now called upon to vote on the question that the amendment moved by Miss Emily LAU be made to Mr SZETO Wah's motion. Will Members please register their presence by pressing the top button and then proceed to vote by choosing one of the three buttons below?
PRESIDENT: Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.
Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted for the amendment.
Mr Allen LEE, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mr CHIM Pui-chung, Mr Eric LI, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Mr James TIEN, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU and Mr NGAN Kam-chuen voted against the amendment.
THE PRESIDENT announced that there were 28 votes in favour of the amendment and 19 votes against it. He therefore declared that the amendment was carried.
PRESIDENT: Mr SZETO Wah, you are now entitled to your final reply and you have four minutes 29 seconds out of your original 15 minutes.
畕地某璓勉畊ネセЫ某祇ē┋眔ミ猭Ы舦の疭舦兵ㄒ玂臔玥-
穦砆北节两-
弧и"礚いネΤ"ぃ璶候琌-
安弧厨彻"礚いネΤ"獽腨и硂Τるら竒蕾ら厨いよ舦技璶紇セ產常笵硂︗いよ舦琌街ㄤいΤ癘拜"瞷妓秆∕琌璶﹛璶や羬ミ猭穦筁寸"いよ舦氮"硂ゲ礛ゲ斗璶ぃ┯粄羬ミ猭穦妓ミ猭穦璽砫㎡"矗某祇ē讽いи纯"ゴ陈扯"ゑ畴囊盡現稦场╰参琌ぃ"蔓絢キ絢"程璶耚硑"睼︹"篈篘计唉礟獽硈"礷"常场╊奔み硑"睲︹"иぃ盽盽礟ㄢΩ琌и瞷ノ"ゴ陈扯"ㄓゑ畴璶―そ叭現獀篈や羬ミ猭穦璶―秸そ叭羬ミ猭穦
弧璶―そ叭現獀篈や羬ミ猭穦и瞷璶硑"睲︹"砏﹚"產""產""癸產"ぃΙ""︑も璶场ゴㄓ玥"絢"獽讽"禕絢"
酵秸そ叭临璶臦笵ㄇи璶硑"睲︹"砏﹚"產""產""癸產"常璶р礟舥秨ヴパи传礟и尺舧ノ唉传""獽璶倒ие璶"絢"獽ミт唉礟传ㄏぃ"絢"或匡拒璶硑""㎡""獽琌"梅"浚
畊ネи略朝勉
Question on the motion as amended by Miss Emily LAU put.
Voice vote taken.
THE PRESIDENT said he thought the "Ayes" had it.
Mr TSANG Kin-shing and Miss Emily LAU claimed a division.
PRESIDENT: Council shall proceed to a division.
PRESIDENT: I would like to remind Members that they are now called upon to vote on the question that the motion moved by Mr SZETO Wah as amended by Miss Emily LAU be approved. Will Members please register their presence by pressing the top button and then proceed to vote by choosing one of the three buttons below?
PRESIDENT: Still one short of the head count. Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.
Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted for the amended motion.
Mr Allen LEE, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mr CHIM Pui-chung, Mr Eric LI, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Mr James TIEN, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU and Mr NGAN Kam-chuen voted against the amended motion.
THE PRESIDENT announced that there were 28 votes in favour of the amended motion and 19 votes against it. He therefore declared that Mr SZETO Wah's motion as amended by Miss Emily LAU was carried.
LEGISLATION ON FAIR TRADE
DR LAW CHEUNG-KWOK to move the following motion:
"現┎莱﹚そキユ猭Θミ"そキユ〆穦"磅︽猭ㄒ玃秈坝穨そキ膙玂毁禣舦痲"
霉不瓣某璓勉畊ネи笆某硄筁某ㄆ祘┮更и某
セЫパ地某矗畉ぃ琌臛肈挡狦布ぇ畉硄筁讽沉瞶谋某タㄤ翴琌某瞷Τ诀э到カ初膙薄猵
и-
種セЫ㎝〆穦眔現┎ㄇ縩伐莱蝗︽"瞯某"戳溃蹿瞯瓣悔筿杠Μ禣戳熬蔼单瞷禜常眔ㄇэ到拜肈琌硂ㄇ璶ㄌ綼︽穨丁穨︑︽絯篊斌ㄤ场だ胋耞纔墩よΑ癸玃秈Τ闽︽穨そキ膙の玂毁禣舦痲ぃì镑
チ琍戳暗兜チ種秸琩陪ボ伐计カチ癸蝗︽瞯筿杠狝叭Μ禣═猳扳基单拜肈稰ぃ骸㎝ぃそキΤ钡砆砐粄瞷蝗︽瞯某癸カチぃそキΤΘ砆砐粄坝穦某┮Τそ羱ぃ禬筁9%癸"ゴ"ぃそキΤ76%砆砐粄ヘ玡ごパ丁そ璶胋耞セ籔瓣悔筿杠狝叭薄猵斗璶э到程阀ΤΘ砆砐粄┮Τ猳购═猳扳基琌ぃそキ
そキユ猭瓣產竒磅︽珹瓣︑箂紈瓣︑らセ︑き璣瓣︑稼瑆砰︑き芖︑㎝い瓣︑きτ龙瓣㎝ョΤ摸猭ㄒㄤ仓縩ㄒ㎝ゅ膍ㄑ翠把σ獶盽ぇ
ㄆ龟沮〆穦畊朝模毙甭戳絞ゅ彻┮ま瓃い瓣玡绰﹚"は胋耞"猭ㄒ穨丁某璹基┪Й锚把籔カ初砆﹚獶猭坝穨︽砆Τ竜穨璽砫穦聾80セ粄и-
醇紌さぱご伐ㄣ把σ基и獺癸翠穨璽砫ㄓ弧ゴ酿籃穦ゑ籃蹿纞
瞷そキユ猭兵ゅ琌獶盽灿給瓣ㄒ瓣現┎チ癸穨北基ぃ骸薄猵箂硄筁材"はΛ┰吹"猭硂猭珹璶翴
刚瓜硄筁某︑パユ穦砆菏窽┪籃蹿
刚瓜胋耞カ初穦胓籃
現┎Τ舦矗禗砠猭场ぇΘミ"はΛ┰吹"场磅︽Τ闽現郸㎝猭ㄒ
︓瓣硄筁兜干ミ猭э到Τミ猭ぃìㄤい璶兵ゅ珹
窽ゎ穨龟︽基猍跌
êㄇ籔ㄤそユ禦芥砆掉∕穦紇臫膙﹚獶猭
甧砛胋耞τ甡┪刮砰癬禗眔竭纕
現┎窽ゎ琘ㄇ粄穦搭ぶ膙そㄖ
き が膙そぃΤ舼恨瞶糷現┎ョΘミ縒ミ"羛ü禩〆穦"磅︽秸琩㎝∕
и虏瓃瓣ミ猭翴辨ㄏ產秆Τ闽ミ猭ㄣ砰ず甧瘤礛稼㎝ㄈ瑆瓣產の跋"は胋耞"㎝玃秈そキユ現郸よΤぃ菌璉春秸琩㎝琁猭诀ョΤぃ-
粄斗璶硓筁ミ猭Θミ縒ミ〆穦玃秈穨膙㎝禣舦痲ㄤ瞶├㎝現郸玱琌Ч璓
癸翠ㄓ弧パ瞷ゼΤ闽猭ㄒ癸カ初膙㎝禣舦痲常獶盽ぃτㄣ砰ぃそキカ初瞷禜耴よ
︑パユ某
硂よ翠Τぃぶ︽穨琌︽穦∕某Α璹﹚玻珇扳基ㄒ蝗︽そ穦癸ら肂蹿瞯㎝ㄤㄇΜ禣砏﹚μ坝癸у祇μ基﹚坝穦–穦㊣苸秸俱戈畍穦癸穨ユ﹚肂Μ禣厨穨そ穦玡癸厨箂扳基砏﹚单ㄇ硅繷胋耞Α︽穨ㄒホ猳玻珇穨㎝砯耫絏繷穨Τ闽璶穨穦癸扳基Τ盞某
璶︽穨胋耞︽
翠瞷ㄇぃ現┎菏恨璶︽穨珹穨砯耫絏繷穨费そ筿癟穨玻穨单ㄤ︽穨い穨癸カ初紇臫Τ糤礚搭穨叭硓筁じての籔ㄤ癩刮Αが酚臮耎癸チネ㎝竒蕾祇甶ゲ惠珇北硂癸禣㎝ㄤㄏノ常篶Θぃ紇臫
穨ㄖ㎝
翠ㄇ︽穨纯瞷ㄖㄒ猟穨㎝猳穨τョ瞷がㄒ玻坝籔そㄆ穨逼硂摸坝穨笆琌ぃ瞶穕甡ㄤ︽㎝禣痲現┎琌惠璶Τ絋琜篶秸琩㎝耞
眏┦闽硈玻珇綪扳逼
翠穨綪扳ㄇ闽硈玻珇常砏﹚禦產﹚璶琘ㄇ兵ン潦禦ㄇ玻珇┪狝叭ㄒ玻坝芥加砏﹚ノ琘畍蝗︽暗禪蹿砏﹚ノ琘玂繧そそ筿辫蝴砏﹚ノㄑ莱坝ㄇ筿癟そ綪扳徖琍ぱ帹羛帽璹眎獶盽戳玂緄毙坝砏﹚セ程箂扳基单硂摸坝穨︽腨カチ匡拒舦Τミ猭砏恨ゲ璶
そキユ猭琌︑パ竒蕾"膀セ猭"ヘ琌硓筁玃秈穨丁そキ膙τ矗蔼ネ玻瞯玂毁禣舦痲ㄤヘ獶Ξ瞶坝穨︽
祔チㄤ︗某穦だ猂セ翠穨厨穨㎝獺ノカ初薄猵ㄤ挡阶穦Ω睲贰陪ボ翠惠璶﹚兜そキユ猭Θミ"そキユ〆穦"瞷︽穨丁瘤Τㄇ︑︽㎝菏恨兵ゅ玱ぃ玂靡カ初︑パ膙㎝玂毁禣舦痲
セ略朝勉矗某
THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.
Question on the motion proposed.
糂簙煌某璓勉瞶畊ネ霉不瓣某某琌侣ㄆ矗地某矗某讽沉瞶谋某矗タは癸地某某挡狦沉瞶谋某タ布ぇ畉眔硄筁硂弧某疉のΤ闽拜肈ㄓ常ㄣΤ某┦
翠琌斗璶﹚"そキユ猭"Θミ"そキユ〆穦"磅︽猭ㄒ㎡
瞶畊ネ氮瓃Τ闽拜肈ぇ玡Τ惠璶琘ㄇ程璶膀セㄆ龟ㄒ狝叭穨ヘ玡翠ず场ネ玻羆83%︑癬セ翠狝叭穨キА–16%硉糤糤碩蔼ヴ︙跋き竒蕾膙厨р翠蝶瞴材蔼祇甶狝叭竒蕾翠ョ砆臕瞴程︑パて竒蕾砰╰狦セ翠Τ毁锚ゎㄤ膙秈カ初篶Θぃそキ膙㎝カ初胋耞ê或︙セ翠狝叭穨糤еぃ耞Τ穝膙秈カ初㎡
ぃ阶Τ龟悔惠璶τ矗﹚そキユ猭の砞ミ磅︽诀篶琌膀癸膙瞶秆Τ膀セ岿粇カ初Τ瞯籔そキ膙礚ゲ礛羛╰τそキ膙程璶じ琌⊿Τ毁锚ゎㄤ秈カ初τ璶耞じだぃ甧璝淮瞯酚穐﹁よㄇは胋耞㎝は渡綪現郸沮Θミ箇︑パカ初笲诀篶ゼゲ才翠龟悔薄猵Νㄢ丁禬カ初秈︽搭基驹ㄓ旧璓砛氨穨琌絋﹚禬カ初讽琌秈︽蔫防驹τ龟︽胋耞㎡ы┪琌禬カ初ぇ┮眔耕カ初Τ瞯琌︑パ膙い続莱禣惠―㎡┏厨穨搭基驹╯澈︙ㄣ砰﹚街琌渡綪街琌玃綪┮ㄏ镑璹そキユ猭┾禜玥ㄣ砰磅︽癬ㄓだ螟祔Τぃ稸獽穦箇カ初タ盽笲
瞶畊ネヘ玡セ翠惠璶ぃ琌┾禜そキユ猭ㄒ㎝磅︽诀篶τ琌現┎莱癸カ初眏菏恨疭琌癸盡そ眏柬恨盡そ籔竒蕾チネ闽玒τ局Τ盡種癸闽カ初北ㄓ北ㄇ闽カ初盡そ矗ㄑそユ硄狝叭そ单硈基τΤㄇ盡そ琌Τ伦玴柬薄猵基現┎碞Τゲ璶眏柬恨北基蝴臔禣痲
瞶畊ネ矪筁寸戳闽龄ㄨセ翠竒蕾現郸ぃ﹜Τ粿跑てτ某﹚そキそ猭の砞ミ磅︽猭ㄒ〆穦疉の竒蕾現郸э跑斗璶だ稸讽叭ぇ現┎莱蹦叭龟惫琁眏癸盡そ柬恨玂毁禣舦痲
瞶畊ネセ略朝勉
独綺笽某璓勉瞶畊ネ︑パそキ膙纔墩翠琌ぃそキ膙㎡氮琌翠ㄇ︽穨絋龟ぃそキ膙瞷禜τぃ琌钩糂簙煌某┮弧⊿Τ硂よ拜肈胋耞拜肈セ琌產ㄓ常Τ癚阶地某祔盢穦チ囊癚阶硂よτи玥穦栋い酵よ拜肈︑ㄓ禣〆穦秈︽ㄇ︽穨籔秸琩羆挡兜笻はそキ膙︽縒產ユ(exclusive dealings)㏕﹚锣扳基(resale price maintenance)ぃそキ膙籔垦璹基
癸硂ㄇぃそキ膙︽現┎ゲ惠﹚そキユ猭砞ミ〆穦ㄓ矪瞶安璝現┎跌璝礚窣ヴパ硂ㄇ︽︓耎床︑パカ初诀盢穦腨砆пΡ紅坝竒蕾瞯穦Τ搭礚禣舦痲砆玠┯基蔼贺摸ぶ碿狦〆穦筁┕秸琩琌畕骋礚
и-
粄現┎ゲ惠タ跌瓃ぃそキ膙瞷禜瞷琵и弧弧ㄇㄒ翠ㄢ禬カ初ㄏㄑ莱坝﹗ぃ眔把籔甶綪穦钡禣綪扳玻珇硂タ琌贺縒產ユㄒ坝め砏﹚ㄤユ癸ぃ眔蛤ㄤ膙癸も眖ㄆユ安璝戳膙盢螟秈カ初τ瞷坝めョ⊿Τ膙吏挂虫縒﹚基挡狦禣匡拒穦Ыㄢ產禬カ初τ基窥ョヴパ辰ψ癸ㄑ莱坝τēパ綪扳措笵Τ珿ぃ秖ネ玻籔ㄉ砏家ネ玻Θセ矪挡狦玻珇紅基耕蔼琂搭ㄑ莱坝膙ョ禣痲穕
瞶畊ネ北揭セу祇毙羛穦砏﹚箂扳坝程倒ぉ禣きч琌㏕﹚锣扳基程ㄎㄒ竒犁ヴ︙贺﹚よΑ璶―ㄤユ癸蝴㏕﹚箂扳基盢穦旧︓蔼基蔼柬┏瞯玠禣舦痲单ぃ▆狦ョΤㄇ羛穦そ礛羛﹚基ň锚そキ膙
ㄆ龟ㄤ瓣產芖瓣单穦硓筁ぃそキユ猭癸瓃︽砏絛┪窽秨そキ膙篴翠癦Г跌ぃ瞶ヌみ辅
瞶畊ネи盢穦锣酵兜腨紇臫翠そキ膙诀羬翠チ砰㏕礛癸≧阑︑パそキ膙穦ぃ糤は搭ョ踞紐筁翠現┎绊產そ竒犁兵帹蝴臔璣戈び栋刮胋耞┦痲翠纒Ν戳纯Ωビ叫竒犁穝帹А綝現┎∕挡狦翠纒竒犁螟暴Τ砆瓣ㄖ戳び栋刮玂毁ㄤカ初胋耞︗盢ㄤ翠纒そ场だ舦扳ぉい瓣そいΘ翠纒程狥璶琌ゴい縒︑砞ミそ籔瓣膙├繷癸び籔いユ琌は膙︽и矗翴好納い種菏恨ㄆ叭い瓣チЫ簀耚ó皑綿㏕ㄤ穨胋耞︗眖いだㄉ伦玴柬
ㄤΩい瓣﹛よカ基肂潦翠纒舦踞みい瓣﹛よ诀篶琌現獀溃眔纔磃τカ初穦琌瓣犁诀篶繷㎡ㄤそㄆ穨筿癟籔膀穦琌-
聐
材いΘ程狥翠纒碞蛤瓣Τそ⊿Τ或だ硂盢穦э跑翠カ初パ╬诀篶犁快Ы瓣ㄢ玥翠カ初莱蝴チ快琌瞷
ㄆ龟璝狦翠砞ミそキユ猭籔そキユ〆穦び籔い盢ぃ淮р翠ㄆ穨カ初柬キだ琄︹秨カ初琌墩┮镣い瓣チㄆ穨ョタゴ瘆胋耞︙翠カ初璶︽癴琁膥尿パ產そ竒犁兵帹╯澈翠纒籔い挡琌讽翠纒籔いだ膙琌癸禣耕Τ
и略朝勉や某
朝挪狶某璓勉瞶畊ネ翠夹篯竒蕾︑パヴ︙玻珇璶秈翠硂︑パ禩翠А礚斗紉Μ祙兜翠┎"程箇現郸"セ蒥初膙祘伐蔼筁讽Ы癸は胋耞のそキ禩猭ㄒ╯ぃ縩伐
ぃ筁羆服琁現厨玱矗璶祇甶膙現郸挤蹿ぉ禣〆穦癸セ璶︽穨秈︽╯秆硂ㄇ︽穨ず琌Τ胋耞薄猵瞷沮〆穦戈赣穦盢セるЧΘ膙現郸╯厨
絋玂禣镑瞶基窥传瞶狝叭
チ羛竒蕾厩琌琵硂︑パ竒蕾砰╰そキ膙玥眔だ祇揣ヴ︙胋耞┪Τ胋耞渡穨常莱﹚恨ヘ夹琌璶絋玂禣镑瞶基窥传瞶狝叭
┮孔そキユ猭チ羛瞶秆琌ミ猭Α絋玂現┎竒蕾現郸琌玃秈膙旧Τ膙Τ秈˙獺︗ㄆ癸硂笵瞶常φ剪冈и-
戳辨犁笲膙惠璶ぃ耞矗蔼セō痲―ネ禣硓筁犁笲ぇ丁膙眖τ莉眔矪
瓣龟筋竒喷
眖硂よㄓ弧さぱ臛肈璉弘琌眔觅砛иゲ斗眏秸瓣龟筋竒喷τēそキユ猭癸竒蕾祇甶穦玻ネ﹚紇臫い丁Τㄣ砰拜肈斗璶癚阶ヴ︙Τ闽猭ㄒА斗璶粄痷╯ヘ玡穦龟悔薄猵
瞶畊ネそキユ猭┪琌膙猭瓣Τㄒㄈ瑆跋い瓣芖玭龙のらセАΤ摸猭ㄒㄤ﹙Ξ琌璶玃秈穨ぇ丁膙のňゎ穨Τぃタ讽竒犁も猭瘆胊蒥初そキ膙诀
︙孔胋耞
眖瓣龟筋竒喷ㄓそキユ猭磅︽Τセ拜肈惠璶秆∕ㄤい璶碞琌﹚竡拜肈ㄒ︙孔胋耞タ筿单そノㄆ穨礚阶蹦ヴ︙犁笲家ΑА惠璶琘贺胋耞竒犁笷ㄣΤ犁笲砏家硂琌礚磷翠芠吏挂ョㄏㄇそノㄆ穨犁笲惠璶琘贺硅繷︓胋耞Αㄓ笲τ現┎硓筁ぃよΑ盡舦单ぉ瞶菏恨
癸ヴ︙菏恨︽笆チ羛篈琌绊禣环痲玡矗ョぃ莱紇臫︑パ蒥初タ盽笲獺︗ㄆ临癘眔るセ臛阶"菏恨费そ"某纯穨局Τ耕蒥初Τ瞯璉硑Θ虫咎蒥初Τ瞯ぶぃì篶Θ璶ま菏恨瞶パ狦丁そΤ场だ蒥初ぃㄨ種籹硑毁锚秈︽胋耞琌パㄤセō竒犁Τ笵現┎獽ぃ莱禩礛龟琁恨玥穦続眔ㄤは穕甡俱砰穦竒蕾︑パ祇甶
璶秈︽そキユミ猭и-
埃σ納︙﹚蒥初Τ瞯の璸衡蒥初Τ瞯璶坚睲讽Ы盢︙靡琘穨絋龟瞷猭ㄒ┮矗の胋耞薄猵
そキユ〆穦獶ぶ
沮瓣竒喷糵瞶笻ㄒ筁祘い盢穦疉の秖羭靡の秸琩╯タ某┮惠璶Θミそキユ〆穦ぉ舦磅︽猭ㄒи-
踞み琌璶Τ龟琁そキユ猭璉ぃ虫疉の胑戈方笲ノのよや穿皌甅τ硂〆穦舦獶ぶΤ诀穦Θ蒥初竒蕾舅癸︑パ竒蕾Τ┮紇臫ミㄒ荡ぃ淮羭笆巨ぇ筁玥旧璓ぃそキ┪螟磅︽は狦
チ羛ぃ琌佰は秸
瞶畊ネи-
瓃阶秸琌佰は秸龟悔チ羛癸琌╆秨篈琌虫咎某惫迭и-
龟螟睲贰﹚ㄤ┮そキユㄣ砰ず甧︙のㄤ猭ㄒ磅︽诀戮舦絛瞅︙и-
癸某螟ボや┪は癸
チ羛绊絋玂セ翠︑パ竒蕾膥尿眔だ祇揣籔и-
は癸ヴ︙穦穕甡穦俱砰痲胋耞竒犁繦セ翠竒蕾篈ら镣狡馒и-
粄ぃ莱贺虏虫夹非ち矪瞶ヴ︙疉の︑パ禩诀拜肈
讽礛チ羛種"箇ň秤獀励"и-
ゲ斗盞ち猔種蒥初瞷ぃ▆胋耞薄猵の禣笿ぃそキ癸拜肈ゼ祇ネぇ玡のΝ箇ňи-
伐や碞セ︽穨膙薄猵の瓣竒喷秈︽瞏㎝Τ╰参秸琩╯坚睲и-
矗拜肈т氮の︽秆∕よ
セ略朝勉
MR JAMES TIEN: Mr Deputy, three years ago, the Honourable Fred LI also asked this Council to endorse his proposal for a free trade commission. Today, the motion is revived by Dr the Honourable LAW Cheung-kwok.
Everybody faithful to the spirit that has made Hong Kong commercially successful is by definition a true believer in competition. Competition that has brought us world class services at reasonable prices. Competition that has given us a high quality of life. What I question is whether competition can be completely regulated or managed by a commission the role of which is to also interfere.
Hong Kong has prospered on the principle of free trade so much so that we have enshrined the concept in the Basic Law. We already have a range of ordinances regarding the utilities so that they may not overcharge. We have laws related to sale of goods, supply of services, contracts and consumer goods safety. Those relating to banking, gas supply, supermarkets, telecommunication and property are currently being scrutinized by the Government to see whether more stringent control may be needed. The situation is far from static, but rather, it is constantly evolving and improving. "Progress", in a word.
Existing mechanism include the schemes of control which may be adjusted to ensure that monopolies invest in quality and not sacrifice public safety. We additionally have the Consumer Council, the power of which is expanding and which now has a legal fund in its arsenal, to defend the community's interests. Our Government also reserves the right as a last resort not to renew franchises or to revoke them if the utilities do not perform up to par. The Executive Council may turn down any fare or fee increase proposal that it considers extreme.
If our administration has abdicated its responsibility and let utilities do as they wish, then a commission may be necessary. But clearly and thankfully, this is not the case. Let me cite the example of the China Motor Bus (CMB), the services of which were so unreliable at one point that it drew a torrent of complaints from passengers. While the Transport Department did not cancel or take over the CMB, it did accede to public demand and hand over some routes to the upstart Citybus. Passengers are now better served.
Our media too have been a very effective monitor. Their reports and commentaries about unsatisfactory performances or mistakes by utilities have generated pressure. The pressure has in turn convinced many of these companies and corporations the Mass Transit Railway Corporation, Kowloon-Canton Railway Corporation, Hong Kong Ferry to upgrade their services.
Frequent complaints about the banking cartel over interest rates on deposits also led to the lending houses agreeing to competition. While depositors are getting a better return on their investments, other bank users now complain that they are being charged for services which were once free. This brings me to the point that costs are spread because companies will not take a loss and do not like to give subsidies. There is a simple saying in business and that is "buyers beware". But there is another saying too and it is "you cannot please everyone all the time".
Many of my constituents are small to medium businesses which understandably are stung by escalating costs. I empathize with them totally because they are being hurt by an inflation rate that has never gone lower than 7% a year for longer than a decade. I nevertheless doubt that having a commission is a solution, when it may be a problem unto itself, if it ever came to pass.
A few years back, I was not happy either with having to pay an exorbitant rate for long distance calls to the United States. The charges were so steep that an academic even wrote a book to show how Hong Kong long distance callers were allegedly cheated. But soon enough, other long distance specialists entered the field and competition from them has since brought the rates down to almost American levels. This is convincing proof that the existing format works if we let it.
I believe it is a myth that total deregulation is the answer to the prayers for better services at reduced costs. The question we must ask ourselves is whether we are willing to risk our quality of services, even safety, for cheaper fares and fees? The United States has had anti-trust laws for a century, but still verdict on direct government intervention in the market remains open.
Let me refer to the famous example of Ma Bell which in the early 1980s was forced to break up into regional firms. The result of that was, yes, lower charges but much hampered efficiency. The scramble among these children of Ma Bell for other businesses partly accounted for losses not only to the companies but to consumers. Now suddenly, these Baby Bells are merging with their other telecom and media service providers, throughout the United States and provoking another round of outcry against, what else? New monopolies.
Quite recently, we frequent business travellers were shocked by the Valuejet plane crash in the swamps of Florida. Reports subsequently informed us that the budget airline, a beneficiary of the deregulated American sky, may have scrimped on aircraft maintenance of an already aging fleet to stay aloft in profits. We must wonder whether a few dollars saved for an airplane ticket is worth a life? I am sure the answer is "no".
Enterprise may not be totally free in Hong Kong which is already widely hailed as the last bastion of pure capitalism. Some utilities are so vast and their capital investments so huge that they are either run by franchises with guaranteed profits or by the Government. We know from experiences all over the world that, given a chance, the private or quasi-private sector can outperform the Government at any time.
I trust that no commission, however grand, can give the consumers including businesses, value for their dollar better than free and fair competition. Competition in Hong Kong is already moving into areas once closed by dominant utilities and it is a natural process triggered by supply and demand. What we have to strike for is a balance between free trade and public interests so that we are not overcharged and that our safety would not be compromised. Mr Deputy, the Honourable Henry TANG, also shares my view. The Liberal Party will vote against Dr LAW's motion, but instead, for a Hong Kong operating at its optimal level through existing controls and regulations.
THE PRESIDENT resumed the Chair.
MRS ELIZABETH WONG: Mr President, in recent years, there has been a growing awareness to protect the interests of consumers against oppressive policies or fraudulent practices. This is good. But, commercial litigation here is not yet as rampant or as fashionable as it is elsewhere, probably because we do not have such a thing called "fair trading law".
There are calls today for enactment of fair trading laws to protect consumers even further. That also is good, but I think we must ask important questions which are relevant. The questions to ask must be whether Hong Kong needs a comprehensive competition policy and the enactment of laws to implement it. More importantly, from what I have learned from my experience in Havard Business School, the question to ask is whether consumer protection is in itself an integral part of the market economy?
Where economic exploitations through lack of competition or excessive prices affect the ordinary man in the street, we must all fight against it. And I think also if we want to have a free economy, we must also introduce what we call fair competition. Although the word "free" may be a dirty word to many people, I myself am very proud that Hong Kong is one of the freest, if not the freest, economy in the world, and according to recent reports, Hong Kong ranks third next to United States and Singapore as the most competitive place in the world. These are some things to be proud of and I think if we are good at something, we should try to make it better instead of changing mid-stream.
So, as we progressively become more consumer-oriented in our thinking and as we are increasingly more concerned with the political nature of consumerism, we become more active in calling for a change to our current or previous attitude. As far as the man in the street is concerned, I am pretty sure that he does not even understand or know about, or care about micro-economic theory. He cares even less about the dismal science of demand and supply, but he does care about having the best value for money. He does care that he is not taken for a ride, and he does care about having avenues for seeking redress.
But today, consumer is supreme. We are all consumers. So, no one really dares to pour scorn onto the idea of consumer sovereignty in modern economy because no business can afford to treat the consumer with contempt, otherwise the businessman runs the risk of going out of business.
So, it is argued that having a fair trading law in Hong Kong will be a way of, at best, having a comprehensive measure to protect the economic interests of the consumer and to impose criminal sanctions against conduct which is detrimental to the interests of consumers. And at a more elevated level, we probably can deal with complex issues like mergers, monopolies and cartels. But we also need an effective mechanism, and to be effective, it costs money. We need a huge set-up if we want to do everything at once comprehensively.
And may I also say too many pieces of legislation borrowed from foreign lands to Hong Kong might get us down the slippery route of no return, and that slippery route is over-legislation, and I must sound a warning here that over-legislation is no panacea at all for all the problems that we may imagine or we may feel that are there.
Legislation for fair trading might be our costly way of striving for the economist's dream of the most perfect market. Most perfect market conditions mean no market monopoly, no cartel, competitive and fair entry into the market, absolute product homogeneity and perfect consumer knowledge. Until we have that, I think we have to be very careful we do not go overboard.
So, whilst the spirit behind the motion is laudable, praiseworthy, I think we should ask the Government to consider whether or not we need a competition policy, and if so what the ambit is? And I think the Government ought to make us study before we rush headlong into something which we might regret later on. Thank you.
ヴ到圭某璓勉畊ネセЫ纯笆某臛阶地某矗"﹚そキユ現郸"の"Θミそキユ〆穦"某蝴臔そキ膙玥㎝玂毁禣舦痲赣某ㄤ砆璹兜"Τ墩礚龟悔"某琌辨現┎硂よ暗ㄇひ琌ㄓゼ谋現┎Τヴ︙陪︽笆琌癸禣〆穦ㄇ某祔は莱瓣﹚そキユ猭ぇ翠程瞷て竒蕾カぇ璹そキユ現郸琌ㄨぃ甧絯玥螟禩舱麓い莉眔莱Τ碙ぃ龟借倒ぉ璶禩官︸ì镑獺み
Τ借好Θミそキユ〆穦琌穦糤現┎秨や穦籔瞷诀篶舼の莱σ納坝竝烈砞场璽砫菏诡カ初そキ膙
ㄇ坝粄砞ミそキユ現郸猭ㄒ┪そキユ〆穦磅︽Τ闽現郸㎝猭ㄒΤ笻︑パカ初竒蕾玥眖ㄓゼ瞷筁荡癸Ч︑パカ初竒蕾瓣はΛ扒吹は胋耞猭ㄒΤ100菌翠计ㄓぃ耞瞷現┎钡┪丁钡箇カ初も琿┪膀ぃ惠璶τ﹚盡┪甧砛胋耞猭ㄒ┪惫琁┕翠現┎恨μ鲁璶琌秸竊μㄑ莱さぱ┬〆穦璽砫ㄑ莱きΘ┬惠―ヴ︙弄筁竒蕾厩厩ネ常笵硂ㄇ荡獶︑パカ初竒蕾瞷禜そユ硄筿の筿癟贺贺盡Θカチ礚匡拒い斑匡拒讽礛皑穦Τそユ硄盡舦の筿癟盡舦亥亥秨ㄤ龟硂贺秨タ琌邻"そキ"и-
窾ぃ璶盢"そキ"单"恨"そキ琌ヘ夹"恨"㎝"秨"常琌も琿タ–常Τ︑パΤ猭ㄒ玂毁︑パぃ紇臫︑パτ竒蕾厩Ч︑パカ初琌安砞禣莉眔玻珇场獺珹借の基单癸潦禦∕﹚秸俱さぱм祇笷穦硂安砞场だ玻珇┪狝叭カ初琌ぃΘミ┮﹚璶Τ猭ㄒ干︑パカ初诀ぇぃì
璹ミそキユ現郸ㄏカ初Τそキ膙禣莉眔玂毁ㄑ莱莉眔タ絋癟秸俱ㄤ戈方Τ笲ノщ戈舦痲眔玂毁よ糤秈禣種饼よ玃秈戈セ瑈硄
さぱ某琌"ま秈そキユ猭翠"セ腀種虑诀穦ざ残芖そキユ猭璶翴芖そキユ猭皐癸穨"縒胋耞""挡胋耞""羛︽"单砏絛のまョ癸"糷Ω肚綪"い耕瞶坝穨┦︽猭て癸禣穦硑Θ穕甡も猭玥窽ゎョΤ癸锣扳基北ラ玙︽店鞍ぃ龟┪ま岿粇約单秈︽秸琩の菏诡芖"そキユ〆穦"琌パぃ盡產菏诡恨瞶礚阶琌щ戈┪禣常そキ兵ンぇ眔竒犁の眔痲τ俱穦ョτ磃
ㄤ龟瞷翠Τ︽穨常琌笻はそキ玥τ狟ね┪Θ常纯ぃタ絋約┮紇臫碞厩ネㄓ弧-
ǎ筿跌е繺硈玛┍約ざ残秘珇τ硂ㄇ秘珇琌ㄇㄣ筿跌約┮冀êㄇㄣ玱琌禬龟借硂ㄒ弧и-
龟琌惠璶そキユ猭禬カ初扳芥ㄇ珇ㄒ杆┮陪ボ瓜妓籔ず甧畉钵琌伐ㄏ禣Τ砆腇ぇ尔-
щ禗礚纐纐钡赣珇ぃヌみ杠碞搭ぶㄏノ赣贺珇繷ㄓ穕ア琌ㄑ莱坝┮現┎璝ぃ絋﹚猭ㄒ旧そキユㄤ龟琌穕甡竒蕾璽
┮и-
莱赣厩策瓣璣瓣玭龙芖单よ竒喷厩策-
璹そキユ現郸のΘミそキユ〆穦玃秈セ翠竒蕾羉篴のぃ籔竒蕾叉瓂
セ略朝勉や某谅谅畊ネ
地某璓勉畊ネ筁翠現┎蝴翠そキ膙э到禣舦痲よご尔墩龟悔現┎︑秨﹍禣〆穦挤蹿癸︽穨疭﹚膙現郸秈︽╯硂琌讽秨﹍現┎ョ笆矗紀埃畍﹚肂Μ禣の箇称秨μカ初硂ㄇ暗猭и-
ョやチ囊や現┎紀埃畍﹚肂Μ禣ま秈︑パ膙ゴ瘆场だ畍︽硅繷胋耞の畍︽莱︑兵ンτ络璹瞶Μ禣и-
ョや現┎秨μ秈琵穝μ坝μ穨糤膙丁钡禣眔痲
и-
粄現┎癸ぃそキユ拜肈常琌蹦纊尘現郸︑︓さ〆穦癸蝗︽穨禬カ初费籔筿癟︽穨秈︽╯Τ肩ぃそキカ初挡篶籔カ初︽碞矗ぃぶ某玃秈穨ぇ丁膙の蝴臔禣舦痲現┎は莱玱ゼǎ縩伐蝗︽穨よ〆穦璶―だ顶琿﹚戳瞯某挡狦恨ЫきΟ崩陆ㄓ┯空⊿Τヴ︙ㄣ砰瞶パや"現獀瞶パ"崩積虑盢程顶琿糴24﹚戳蹿瞯某沧ゎ┿︓恨Ы暗猭陪礛琌蝴臔蝗︽栋刮痲笻璉そキ膙玥ョ癸めぃそキ〆穦ㄢ禬カ初癸ㄑ莱坝秈︽"溃基"㎝璹ミぃそキユ兵蹿某砞ミぃそキユщ禗措笵の恏ゑ瞯璹秨快禬カ初砏购ゑ瞯〆穦ョ碞费そ胋耞︗矗菏恨ㄤ基碩ア辨琌癸瓃贺贺某現┎А⊿Τタ莱
〆穦竒翠絣硑胺膙吏挂邻秨材˙さる盢穦ЧΘ┮ΤΤ闽そキ膙╯Θō癶τ現┎碞ぃ莱赣╯咀驹礟はぇゲ惠琌莱赣﹚そキユ猭拜肈∕﹚チ囊粄璶罛タぃそキユ瞷禜程Τ㎝縩伐よ猭碞琌﹚そキユ猭籔砞ミそキユ〆穦礚匡拒暴Τ〆穦┮秈︽︽穨秸琩ぃ穦フ禣み诀τㄇ厨搭基驹㎝肚㊣穦刚瓜参Μ禣阶ョ穦礚痚τ沧そキユ猭癸カ初胋耞穨ㄖ羛璹基锣扳基蝴卑管┦﹚基縒產ユ籔ぃ荷ぃ龟約单︽﹚Τ﹚ㄇヘ玡ゑ耕絢ぃ睲拜肈拇弧ㄢ丁禬カ初カ初Τ瞯70%衡ぃ衡胋耞砆"セ端"厨坝琌Θセ﹚基逼埃ㄤ膙癸も硂ㄇ拜肈盢眖そキユ猭い莉眔氮そキユ猭ぃ虫矗ㄑ矪瞶ぃそキ膙硚畖ョ癸穦钡㎝ぃ钡坝穨も猭璹ミ甅そ秨非玥ㄏщ戈妓猭琜篶い秈︽膙辽
﹚そキユ猭籔砞ミそキユ〆穦琌徊Θぃ〆穦パà︹籔舦┮镑秈︽︽穨秸琩竒ぃ虏虫竒犁常坝穨诀盞瞶パ┶荡矗ㄑ戈┪竒犁猭玂毁┤砆衡姐τぃ幢ōτ矗ㄑ戈蛤〆穦ぃそキユ〆穦莱琌縒ミ诀篶ㄣΤ猭﹚舦钡щ禗碞ㄇ疉尔笻はそキユ猭戈秈︽瞏秸琩矗某籔祇厨
ㄆ龟ㄏ龟︽︑パ竒蕾砰╰瓣產ョぃ眔ぃ┯粄カ初诀穦ア艶カ初穦砆пΡま璓紅坝ぇ丁垦璹基発磷搭Θセ溃┪禦よぃ饼籔ㄤ膙眖ㄆユ碞穦秈︽ㄇ縒產ユ(exclusive dealing)单ぃそキ膙︽讽Ыゲ惠﹚そキユ猭絋玂そキ膙カ初诀笲玃ㄏ紅坝程蔼瞯ネ玻┪矗ㄑ狝叭禣眔程痲さぱ碭场竒蕾祇甶舱麓Θ瓣常﹚そキユ猭τ眔猔種琌翠綟瓣芖の龙瓣常﹚そキユ猭硈い瓣ョ﹚猭ㄒňゎぃそキ膙
眖瓣悔糷τēㄤ瓣產龟︽そキユ猭ㄒ逼埃秈坝羛幅陪礛翠坝磃戳瓣ㄣはゆ砆北胋耞眏紅產ぃキ基扳砯獽琌ㄒタ翠ㄇㄣ坝┮弧"カ初綝胋耞薄猵坝絋綝伐溃搭ぶカ初胋耞癸坝国"琂礛翠坝ョ瞏そキ膙矪翠ョや瓣悔そキ膙︙瞷临ぃまそキユ猭㎡
畊ネи稱干翴碞琌ㄇは癸そキユ猭┪穦秆睦孔﹚ㄇ猭ㄒ盢穦笻璉翠現┎︽ぃ箇現郸и粄硂癸そキユ猭琌Τ┮粇秆そキユ猭琌砞﹚甅笴栏砏玥ㄏ把籔そキ膙辽獶璶箇笴栏秈︽ㄤノ碞–初ゑ辽瞴靡妓
紈瓣舱麓き秈︽砱γ╯秸琩陪ボ41瓣產い翠逼材17τㄈ瑆砱γ逼篯い翠逼材耕穝℡籔らセ畉Τ碿て格禜砱γ拜肈ら痲腨踞み舦垦╬薄猵ら镣腨︑パそキ膙吏挂盢螟蝴﹚そキユ猭籔Θミ〆穦琌ㄨぃ甧絯
畊ネи略朝勉辨и玡腀辨镑さぱ笷Θ谅谅
MISS CHRISTINE LOH: Mr President, this Council last debated the subject of fair trade in February 1993. The issue has not gone away because much more could, and should, be done. There is no argument that our markets are probably more free and more open than those of any other economy in the world in terms of trade and investments, and that has been very good for us.
Three years ago, this Council sought an answer to the basic question: Do we have a fair trade policy, and if so, what is it? The answer seemed to have been: that Hong Kong has an ad hoc policy on competition, and perhaps an outdated policy to regulate monopolies generated by the Government through the granting of various franchises. Mr President, I do not think that we can accept this state of affairs. It is simply not good enough.
The problem that we have today is not with trade and investments, but with non-tradables, that is, products and services that are produced and consumed locally. Some of these areas cut into government-created monopolies and government policy.
Let us take the example of the power utilities. The profit arrangements under the Schemes of Control Agreements governing China Light and Power and Hongkong Electric are linked to continuous capital investments. Such schemes may be justifiable in the early days for the Government to attract private business to invest in power generation, but are they still appropriate when the same schemes provide a temptation to the utilities to retire assets early and to build-up excess capabilities? Furthermore, the agreements provide no incentive of energy efficiency and conservation.
In the old days, colonial civil servants may well have settled issues with the franchisees over a drink or two in the Hong Kong Club, and that may have been felt to be adequate. But today, the business of power generation, and the international trend for conservation and efficiency, have become much more sophisticated. Moreover, the rights of the consumer is now also considered paramount. Is the Economic Services Branch able to properly monitor the power utilities? I have had my doubts. Furthermore, is the Executive Council a part-time advisory body to the Governor best suited to safeguard the public interests since it ultimately oversees the schemes? Again, I have my doubts.
My doubts might be eased if we are to see the Government's determination to now consider how to revise the Schemes of Control Agreements at the next available opportunity to ensure that the consumer interest is properly protected, and for incentives to be given to the utilities for energy efficiency and conservation.
Other areas worthy of examination are the provision of public housing and public medical services. The key players here are of course the Housing Authority and the Hospital Authority. Mr President, let no one overlook them in this discussion because they are monopolies.
In the area of public housing, the fact that the Housing Authority needs to provide for over 50% of Hong Kong's housing need is a direct result of the Government's high land price policy because ordinary folks cannot afford their own homes. This Council has not had a debate on the social and economic implications of that policy. The Hospital Authority caters for 90% of the medical needs of the community. But, how efficient are these bodies? How well are they being monitored, and are consumer interests being adequately safeguarded?
In other areas, the Consumer Council has been vigorous in trying to break up the long-standing bank interest rate cartel. Unfortunately, it has only had partial success here. It has also looked into the gas industry, as well as supermarkets and other areas. Its efforts are to be applauded, but can Hong Kong rely entirely on the Consumer Council? Is it time to have a more formal legal and institutional structure?
The Government does not seem to have either the interest or the will to look at formulating a comprehensive competition policy that can take Hong Kong into the 21st century. Perhaps I am wrong, and that the Secretary for Economic Services will tell us in a moment what farsighted plans he has.
In 1993, I suggested that an ad hoc committee be formed in order for the Government to re-examine government-created monopolies. The committee might be charged with two main functions: first, to systematically and dispassionately look at each instance in which the Government deliberately restricts competition, and to examine whether those restrictions are still necessary and desirable; and, secondly, to investigate distortions and complaints. I wish to revitalize this suggestion as still a way to start.
Mr President, before I end, I do wish to highlight another potential problem, that is, whether consciously, or unconsciously, China's interest to buy into some of Hong Kong's major businesses, and Hong Kong's businesses' own interest to bring in Chinese involvement, may perpetuate, or even intensify, some monopolistic tendencies within the economy. We have just raised some serious questions earlier today relating to Swire's sales of Cathay Pacific and Dragon Air shares to China International Trust and Investments Corporation and China National Aviation Corporation (CNAC).
Let me list out some areas worthy of our attention. Firstly, how far can we regard certain Chinese investments, such as that of CNAC's purchase of Dragon Air, to be purely commercial transactions? In reality, is it not a state purchase? Mr President, if you should think that it is the Chinese Government buying into a Hong Kong commercial enterprise, might you not also think that it could be seen as a form of nationalization? It is unclear to me whether China may, consciously or unconsciously, be interested to buy significant shareholdings in a number of businesses here which it regards as strategic. If the answer is yes, then whether it is appreciated that it might have longer-term effect on Hong Kong's economic autonomy. The best way of elucidating a response is to ask questions publicly, and also to question the Hong Kong Government about its view on the matter. I urge this Council, and the media, to ask many more questions.
Mr President, I support the motion.
毒浪膀某璓勉畊ネи簍勉琌膥尿チ某霉不瓣某簍勉疭碞Τ闽カ初よ弧弧︙и-
惠璶Τ甅そキユ猭
翠パ⊿Τそキユ猭セ穨祇甶戳常砆び栋刮┮胋耞セㄢ丁そ瓣の翠纒Ω祇ネ舦跑て瘤礛癸カ初膙┦Τ瞏环紇臫琌現┎⊿ヴ︙诀癸秈︽菏恨
ぃぇ玡セ翠ㄢ丁そ祇ネ舦跑笆い瓣そび瓣栋刮のい獺碔潦37%翠纒そ舦ぃㄏい臘τΘ翠纒程狥τいのい獺碔ㄢ丁い戈そ磝搐翠纒荡癸北舦瓣い獺碔皌扳き货穝ㄏい獺碔癸瓣秖パ10%ど︓25%τ璣戈び栋刮秖玥パ53%︓44%
硂﹙ユ穝だ皌セ翠ㄆ穨痲眖舦跑て挡狦陪ボ璣戈びの瓣セ翠ㄆ穨胋耞︗挡τい戈いのい獺碔玥秈˙把籔ㄤい祇揣エ紇臫
и┮闽猔琌硂Ωユ癸セ翠ㄆ穨膙薄猵盢穦盿ㄓ妓紇臫繦ㄢ丁そ舦祇ネ跑てセ翠カ初膙盢穦糤临琌搭ぶㄓ翠纒パび瓣眖妮そ跑Θ縒ミパい戈北そ膙瞶莱糤ぃ筁Τ碭и獺琌穦癸膙Τ┮紇臫ㄤ琌い獺碔Τ瓣25%の翠纒27%舦ㄢ丁そ材狥钡膙癸ㄤゼゲΤㄤΜ潦翠纒い祇ē眏秸い籔瓣盢候盞膙ぃ琌ㄤ竒犁郸菠ㄤ眖ㄢ丁そ舦ユ基ョΤ熬ぇ尔硂ぃ琌洪坝穨ユ羆ㄓ弧ㄏи-
胔好蛮よ璉琌Τㄇぃ┪Τ或盞某и-
谋眔硂琌惠璶睲贰弧╯澈琌Τㄇそ非称ナだセ翠カ初痲
パいのい獺碔琌い瓣瓣叭皘烈坝穨诀篶-
щ把籔翠ㄆ穨穦虑疭闽玒τ莉ヴ︙膙纔墩и谋眔翠現┎ョ莱ゴ瘆ㄤ"兵帹パ產そ竒犁"現郸硂現郸Τ锚そぇ丁そキ膙
翠璶膥尿祇甶Θ瓣悔坝穨カㄆ穨そキ膙祇甶琌獶盽璶セ粄現┎璶辅龟翠ㄆ穨そキ㎝Τ祇甶﹚そキユ猭琌ゲ斗兵ン
セ略朝勉や某
MR PAUL CHENG: Mr President, fair trade, open and fair competition in business and industry and safeguarding the interests of consumers are not concepts alien to Hong Kong. They are the very fundamentals on which modern-day Hong Kong is based.
Yet, an outsider reading Dr LAW's motion may inadvertently think, it could be that Hong Kong needs to introduce such fair trade principles, and swiftly. The motion implies there is something rotten in the "state" of Hong Kong at least as far as fair play is concerned.
The fact of the matter is that Hong Kong is one of the freest and fairest markets in the world. That is not to say things cannot be improved. They probably can, and in a fast-changing, competitive world, we should never be complacent. However, we should be focusing on fine-tuning and further enhancing a system that works well and has served Hong Kong well, rather than the radical overhaul suggested by the motion.
Broad-based legislation and the establishment of a Fair Trade Commission would be overkill. Not only that, it would also:
- give rise to a greater possibility of bureaucratic interference and government intervention;
- alter the international perception (and, in turn, admiration) of Hong Kong as an open economy, combining a philosophy of free trade and a policy of non-intrusive government; and
- be tantamount to casting a vote of no confidence in the Hong Kong market's ability to adjust and adapt to changing economic and political realities surely, a dangerous signal to send at such a sensitive time.
It is wrong to suggest that Hong Kong has no fair trade policy. "Fair trade policy" essentially means identifying and adjusting discriminatory, unfair and anti-competitive practices in the business community. Hong Kong already has the ability to do this through a variety of channels.
From a Hong Kong perspective, the pursuit of fair trade has been largely market and consumer driven, that is, consumers themselves have demonstrated their ability to identify practices that adversely affect their choices in the territory. Meanwhile, businesses in the face of more demanding consumers have had to continually improve the quality of their products and services simply to remain competitive.
Government policy has been, in the most part, quite clear that a "level playing field" must exist in Hong Kong, and in cases where the playing field was deemed to have tilted, either by changing economic circumstances or consumer demand, the situation must be remedied on a case by case basis. Examples of this reaction are evidenced by the deregulation of the telecommunications industry and the ongoing process within the broadcasting industry.
Many organizations exist in Hong Kong to promote, preserve and enhance fair trade. The Banking Commission, the Insurance Authority, the Securities and Futures Commission, the Trading Standards Advisory Committee and the Trade Advisory Board, to name but a few, are dedicated to this cause. Additionally, the Government has passed and amended legislation relating to trade description, the sale of goods, product safety and so on, to further increase the protection of Hong Kong's consumers.
Furthermore, let us not forget that Hong Kong is part of the international economy, and a highly open market by any comparison. Indeed, consumer choice in Hong Kong is strengthened by the territory's very openness to the world market. In most cases, new entrants to the Hong Kong market are restricted only by their own measurement of risk and reward in this open, but highly competitive, environment.
Hong Kong has enough checks and balances in place already to help ensure a free and fair trading environment. In any system, there will always be abuses, and firm action must be taken against those committing such abuses. But, there is no crisis, no emergency. Why then should we seek to make the Hong Kong's regulatory environment more complex than it needs to be?
Such action would simply take away some of the allure of Hong Kong. That in turn could discourage investments, slow economic growth, and reduce Hong Kong's ability to fund new initiatives in important areas such as education, social welfare and infrastructure development.
There are some Members of this Council who seem to believe that there is an urgent need to change this, or fix that before 1997. The call for legislation on fair trade and the establishment of a Fair Trade Commission, coming at this time, seems to be yet another example of that particular mind-set. By all means, we can always look at ways of further improving on things that are already working well, but the old adage, "If it is not broken, do not fix it" is very relevant here. By the same token, "If it is not broken now, do not always assume it will be broken after 1997".
As we move through the transition period, our guiding principle should be "the less change, the better". I hope Members of this Council will bear this in mind.
Mr President, for that reason, I cannot support the motion.
郭Θ某璓勉畊ネ獺ノ蒥初瞷膙薄鶪闽猔禣〆穦程祇兜秸琩挡狦祇瞷セ翠獺ノろ蹿硓や獶盽蔼瞯笷24往︓42往ゑ瓣のらセ妓瞯蔼Θ︓ぃ单
セ翠獺ノ蒥初膙縀疨ぃ獺ノその祇蝗︽め垦よκ璸当荷福ツ矗窖癳搂禣癳縩だ传诀布单纔磃┷眛穝め拜肈琌セ翠獺ノ蒥初膙ら镣縀疨獺ノ玱┣戳熬蔼膙ゼ旧︓ㄏ禣钡磃
Τ阶孔瞯パ蒥初∕﹚瞯蔼獺ノ竒犁Θセの繧蔼┮璓Θセ璸衡セ翠獺ノ︽現禣ぃ穦ゑら蔼眔びτ繧よセ翠胊等瞯ぃ2%眔瓣瘤礛翠㎝瓣祏戳蝗︽瞯璝琌セ翠獺ノ瞯玱ゑ瓣蔼Θ蒥初戈ㄑ―∕﹚瞯ぇ弧螟狝渤
硂薄鶪甧ㄏ胔好蝗︽ぇ丁琌Τ蔼醚┪教秆蝴熬蔼瞯そぇ丁秈︽贺よΑ膙斑縒ぃ笆瞯翠程碭丁蝗︽獺ノ蒥初琌Τ胋耞┦紇臫琌会眔闽猔
戈癟ぃЧョ穦紇臫膙㎝禣∕﹚ヘ玡蝗︽籔め帽璹獺ノパ兵ゅ狡馒τ惫迭羮瞏计め癸ㄤず甧ì镑秆癸璸衡㎝ㄤΜ禣よΑ常⊿Τ粄醚チ某現┎莱把σ璣瓣Τ闽猭ㄒ珹せユ戈兵ㄒ粇旧約北兵ㄒの禣獺禪戈兵ㄒ单璶―蝗︽絋㎝睲贰そガ獺ノ兵蹿灿竊ㄏ禣醇のち惠璶匡拒磕戈癟ぃЧ甧硑Θ蒥初胋耞┪пΡ薄猵
┮弧獺ノ┮Μ瞯ぃ瞶熬蔼のΤ闽戈癟ぃЧ称㎝ぃタ絋拜肈獺﹚そキユ猭現┎Τ猭ㄌ秸琩㎝矪瞶τи-
ョ睲贰瞷硓筁蒥初砏絛琌ぃì玂毁禣舦痲
セ略朝勉や霉不瓣某某
虫ヲ昂某璓勉畊ネセ翠そノㄆ穨ㄒノ费ホ猳筿癟厨彻单ぃ琌パ碭丁そ胋耞竒犁碞琌パ盡竒犁硋˙祇甶秨膙ぃ筁パì镑猭ㄒ菏恨カ初膙ご礛ぃì
セ翠產ノ縐カ初薄鶪碞琌硂妓俱カ初畉ぃ砆费そ┮胋耞沮現┎せるそガ蝶︳挡狦陪ボ费そ產ノ縐カ初畉ぃだぇ矪烩︗ㄤカ初Τ瞯タ铆﹚糤現┎膀そ渤瞶パ砏﹚笵隔ぃ寂砞ホ猳块癳恨玠畓恨笵ホ猳膙俱產ノ縐カ初膙吏挂跑眔ぃそキ挪產ノ縐Τカ初膙费そ伐Τ虑胑カ初秖臮Μ熬蔼禣ノ穕甡禣痲瘤礛る禣〆穦纯某現┎癸费そ秈︽菏恨ňゎ赣そ"︑礛胋耞"薄鶪矗ぃ瞶基碩玂毁禣痲程現┎琌虏虫ユ孔礚靡沮陪ボ费そ垒ノカ初や皌︗獽∕〆穦癸费そ龟琁菏恨某狦セ翠砞Τそキユ猭局Τ甅そキ膙猭玥砞Τそキユ〆穦癸胔好Τぃそキ㎝ぃ瞶膙カ初甶秨秸琩獽穦搭ぶ钩┕瞷筁╉ㄒ禣〆穦籔竒犁坝の禣〆穦籔現┎ぇ丁╉程璶临琌硓筁ま秈猭ㄒ镑タぃ瞶カ初や皌瞷禜蝴そキ膙㎝玂毁禣舦痲
セ翠ホ猳ㄑ莱カ初ヘ玡パ碭丁そ硅繷胋耞τ硂碭丁そホ猳箂扳基碭琌璓瘤礛у蝶猳そ基眔е搭基搭眔篊猳そ篈ㄌ礛τ現┎ョ⊿Τ疭箇ㄆ龟硅繷胋耞薄鶪璝礛赣计丁そが某垦﹚基碞穦пΡカ初诀钡穕甡禣舦痲セ翠ろそキユ猭и-
セ礚猭睲贰﹚或薄鶪瞷购基衡笻はそキ膙癸セ翠ヘ玡ホ猳ㄑ莱カ初薄鶪礚猭耞羇ㄏㄑ莱坝ぇ丁痷秈︽は膙┪穕甡禣痲︽甡礚猭矗ビ禗絋玂カ初タ盽祇甶琵カ初秖眔Τ祇揣セ粄まそキユ猭Θミそキユ〆穦龟琌讽叭ぇ
筿癟カ初ョ妓Τ硂拜肈膀竒蕾痲σ納翠┎┕р筿癟呼蹈籔筿癟狝叭ユパ翠筿癟そ盡よΑ竒犁セ筿癟狝叭盡犁舦るい挡讽Ы祇礟ぉ丁穝筿癟そま膙讽礛ま穝膙玃ㄏ膙矗蔼狝叭借の基癸禣ㄓ弧琌ンㄆセ翠筿癟カ初秨ご礛˙顶琿翠筿癟ご蔼カ初ゑ瞯碞膀セ筿杠狝叭ㄒ翠筿癟局Τ99カ初Τ瞯筁┕胋耞竒犁┮盿ㄓカ初纔墩ゼㄓ计丁ご礛螟笆穘︓瓣悔筿杠狝叭盡玥璶箂箂せ挡
翠筿癟瞷胋耞纔墩盿ㄓよ拜肈材拜肈籔呼蹈钡婚Τ闽パ翠筿癟局Τ滦籠翠筿癟呼蹈ㄤ筿癟そ璶カチ矗ㄑ筿杠狝叭ゲ斗ノ翠筿癟呼蹈翠筿癟伐Τノ︑程呼蹈坝"呼蹈钡婚"拜肈螟穝膙┪矗蔼钡婚禣┪琌м砃瞶パ╈篊羛呼祘耕Ν玡翠穝筿癟籔翠筿癟纯碞"羛呼"拜肈瞷阶タ弧硂よ拜肈и-
︳璸ゼㄓ盢Τ穝筿癟狝叭㎝碈砰狝叭щカ初τ呼蹈钡婚拜肈盢穦琌穝膙セ筿癟カ初铆∕﹚┦
材拜肈籔筿癟狝叭矗ㄑΤ闽パ碈砰狝叭琌ゼㄓ戈癟甌贾カ初璶吏翠筿癟縩伐祇甶瓣悔筿福呼蹈狝叭︑匡紇钩狝叭タ绰硂よ祇甶и-
璶痙種翠筿癟伐Τノセō呼蹈局Τ舦胑カ初Τ瞯单よ纔墩卑管┦基ゴ阑﹟ゼ铆穝膙
チ囊粄﹚そキユ猭ミ猭窽ゎ笻はそキ膙坝穨︽パそキユ〆穦癸疉尔笻はそキ膙そ秈︽秸琩癸玃秈筿癟穨┪ㄤそノㄆ穨邻そキ膙の癸禣㎝約カチ常穦Τ腊
畊ネセ略朝勉や霉不瓣某某
馋莱某璓勉畊ネ琵иさぱ既ヴ衡㏑ネ地某и獺玡辨さぱ镑眔龟瞷иョ辨恨癩竒﹛荷ерê╯ㄓ荷е盢そキユ猭窖龟瞷ㄆ祇ē弧觅Θи-
よ粄瞷ぃ琌秈︽и稰獶盽禣秆或種硂よぃ暗ヴ︙ㄆ常Τㄤ材˙狦и-
粄硂よ琌硂兜猭ㄒ琌癸翠琌Τê或或и-
ぃ稦タ霉不瓣某笆某弧珹い瓣ずㄈ瑆瓣產㎝跋砞Τそキ禩猭τ︑粄"纒"ぇ翠玱跌そキ禩猭瑇瞨脋硂妓翠衡琌兵挛畊ネさぱи盢穦碞厨穨よ酵酵そキユ猭癸穦璶
畊ネ厨彻琌穦そ竟ぇ琌チ穦ゲ惠珇厨穨︑パ琌玂毁︑パ猭獀や琖┮厨穨ぇ丁そキτΤ膙ㄣ疭種竡и-
莱盞ち闽猔┏脄祇厨搭基驹倒и-
癸そキ膙拜肈腳禥揭
ㄓ厨穨そ穦Τ购﹚基某赣某瘤⊿Τ猭玱舓︽砏砆︽计硂贺疭焊Α﹚基某竒蕾瞶阶崩耞购ㄓ基穦カ初基ぇτ玻珇ョ穦ì镑の膙硂癸カ初胺眃祇甶の禣舦痲ぃい穝厨カ初︓┏脄祇搭基驹购基某沧关沧タ轨
厨搭基ゴ瘆购﹚基砏ゴ瘆疭焊玃ㄏ厨穨ぇ丁Τ膙ㄆ籔и-
璶痙種搭基笆诀︙琌玃秈膙タ讽︽临琌璶碿種ゴ阑癸も蔫防癸もセ端ぃタ讽︽硂翴琌だ璶
┮孔セ端卑管┦搭基郸菠ㄇそ┪癩刮ㄤ动玴戈セの肝癩盢基尿璹ネ玻娩悔Θセヘ琌ゴ蔫防驹ㄏ膙癸も螟やτ癶カ初程沧防癸も胋耞カ初硂贺"渡綪"︽癸ㄇぃ镑"祑"膙程ぃ讽カ初瞷硅Ы秤穦秸蔼扳基θ忌禣并璚┯穕ア
厨穨セōΤ碭疭翴材琌厨惠―紆┦蔼材厨ぃ纗ㄏノ材厨︽穨Θセ璶竒犁厨秈カ初癬щ戈肂獶盽胑硂ㄇ疭翴ㄏ瓃卑管┦搭基郸菠Τì镑ネ丁
︑パカ初ぇ穨が膙∣畓痙眏続ネカ初砏龟妮礚玴獶璶琌膙琌そキ吏挂秈︽タ瞯ǎ蔼ヴ︙ぃタ讽卑管┦膙莱窽荡讽礛厨穨さΩ搭基驹琌卑管┦ぃ讽坝穨︽だ猂ぃì镑龟莱パ摸"そキユ〆穦"現┎诀篶そタ冈灿秸琩╯
"礚恨"︑パカ初ぇ穦瞷ぃそキ膙τ硑Θ硅繷胋耞┪琌羛某基τ硑Θ疭焊ぃ阶︙程沧甡常琌禣珿и-
禣ミ初莱赣闽猔厨穨膙鶪蝴そキ膙吏挂琌⊿Τ絋猭瞶诀厨┕戳购﹚基┪┏秨﹍琌蔫防┦搭基驹╯澈癸穝籇︑パ㎝カチ舦Τ或ぃ紇臫現┎⊿Τ舦瞶秆秸琩ヲ掉㎝掉
ㄒセ粄翠瞷龟斗璶﹚そキユ猭Θミそキユ〆穦矪瞶摸厨穨カ初┮癸拜肈莱カチ环痲ㄌ耴
セ略朝勉や某
坝璓勉畊ネи蔼砍镑硂诀穦酵酵現┎癸セ翠玃秈膙現郸
現┎璓玃秈︑パ禩㎝膙硂現郸琌矗蔼竒蕾痲蝴基稧の玂毁禣程ㄎ玂靡產常笵翠琌秨竒蕾砰╰セ翠禩坝㎝籹硑坝斗璶癸瓣悔丁粿疨膙現┎︑パ禩㎝膙現郸ョ才-
惠璶ㄆ龟現┎硂よ現郸ョ翠盿ㄓぃぶ痲矪翠竒琌そ粄程ㄣ膙跋ぇτ风瓣悔恨瞶祇甶厩穦の竒蕾阶韭祇膙厨ず翠琌材и疭矗┦蝶︳挡狦琌Τ场だ某竒蕾砰╰珹ㄈ瑆竒蕾砰╰常竒Τそキ膙猭現┎癸翠莱Τそキ膙猭琌玂秨篈ㄆ龟⊿Τそキ膙猭翠砆臕瞴程ㄣ膙竒蕾砰╰ぇи辨某ぃ璶┛跌硂翴
產常笵翠現┎︽膀セ竒蕾玥碞琌荷秖磷箇カ初и-
獺璶玃秈膙㎝矗蔼瞯の搭Θセ㎝基程ㄎよ猭碞琌そキ膙磷箇ぃ筁Τ惠璶現┎ョ穦蹦続讽のち龟悔惫琁タヴ︙ぃそキ坝穨竒犁も猭蝴膙の玂毁禣舦痲ㄒ筀ゎぃそキ篡禕┪Τ粇旧Θだ坝穨竒犁も猭現┎竒﹚兜猭ㄒ珹坝珇弧兵ㄒ恨砫兵蹿兵ㄒぃ薄瞶兵ㄒ狝叭矗ㄑ留兵蹿兵ㄒの砯珇扳芥璹兵ㄒ禣〆穦るョ砞ミ禣禗砠膀禣┪栋砰ぃ猭坝蹦猭︽笆〆穦ョ糤砞犁坝╯舱璽砫糵琩穦ň锚┪耑睹膙坝穨竒犁も猭獽碞玃秈▆┦膙現┎矗ㄑ種ǎ
埃瓃惫琁ぇ現┎ョ秆琘ㄇ薄鶪︑パ膙琌ゼゲ︽硂ㄇ薄鶪珹
(a) ┮斗щ戈肂筪
(b) 斗秈︽糵稸菏恨┪
(c) 斗玂毁禣环痲
硂ㄇ薄鶪現┎ョ莱硓筁贺よ猭瞶胋耞┪硅繷胋耞籔纔借狝叭㎝そキ基ㄢぇ丁眔瞶キ颗讽現┎璹惠璶菏恨︽穨菏恨惫琁璶σ納琌︙玃秈膙の玂毁禣舦痲и-
穦ぃ浪癚の璹硂ㄇ菏恨惫琁獽э到の皌ぃ耞锣跑吏挂惠璶現┎瞷︽惫琁碞琌︽穨蹦惫琁虑玃秈硂ㄇ︽穨膙︑秨﹍現┎〆穦挤蹿ㄏ〆穦癸紇臫チネせ璶︽穨膙薄鶪秈︽兜╯赣せ︽穨璸蝗︽穨禬カ初穨產ノ荐㎝礜縐カ初筿癟穨約冀穨の︘穨カ初さぱゎ〆穦竒祇ㄤいき︽穨╯厨緇Τ闽︘穨カ初厨ョ盢穦祏戳ず祇現┎┯空–︽穨╯厨祇せるそ秨莱現┎癸硂ㄇ╯厨縩伐㎝Τ砞┦莱︓さゎ現┎竒碞〆穦蝗︽穨禬カ初穨㎝產ノ荐の礜縐カ初膙薄鶪╯厨祇莱
琌蝗︽穨よ現┎钡╯厨┮矗ㄇ璶某辅龟崩︽ㄤい珹だ顶琿篗﹚戳蹿瞯讽Ыる秨﹍硋˙糴瞯恨パきる秨﹍ら┪耕丁﹚戳蹿瞯恨竒Ч糴硂兜惫琁狦琌瞶稱99%肂﹚戳蹿竒糴瞯恨τ⊿Τ癸蝗︽穨铆﹚篶Θぃ▆紇臫カ初矗ㄑ贺ぃ瞯琵禣Τ匡拒τ蝗︽砰╰癸糴瞯恨┮盿ㄓ紇臫ョ莱肝
ㄤΩ琌э到蹲栋禬カ初参璸计沮よ猭碞︙Τ菏恨禬カ初ぇ丁膙薄鶪〆穦矗ㄑ盡產種ǎ材現┎種块癳╰参妮︽盢穦Τ產ノ砰ㄑ莱カ初ま膙癸禣琌Τ┮現┎盢穦〆ヴ臮拜╯翠ま秈块癳╰参︽┦讽Ыョ穦砞ミ方戈癟〆穦碞方現郸㎝ㄤΤ闽拜肈珹ㄢ丁筿そ㎝翠い地费Τそ糤Μ禣ㄆ﹜現┎矗ㄑ種ǎ
埃莱禣〆穦╯厨ぇ現┎ョ酚癸︽穨蹦惫琁玥崩︽ㄇ穝現郸惫琁玃秈︽穨┪狝叭穨▆┦膙硂ㄇ穝惫琁珹材硄癟穨よパる秨﹍セ翠セ㏕﹚筿癟呼蹈狝叭竒ま膙ヘ玡翠筿杠Τそ㎝ㄤ丁穝筿杠そ竒莉祇礟酚矗ㄑ摸㏕﹚呼蹈狝叭カ初琌が膙τ礟酚兵ゅ玥穦矗ㄑ玂毁玂臔禣舦痲玃秈そキ膙㎝ňゎは膙︽
材約冀穨よパ秨﹍現┎竒嘲尿у約冀礟酚璹玂毁︑パ竒蕾兵蹿砮ち現┎現郸瞷┮Τ礟酚常竒珹硂兜兵蹿絋玂約冀诀篶ぃ穦秈︽ぃそキ┪は膙坝穨︽
材洛励狝叭よ讽Ыきる璹猭ㄒ砏﹚翠爹洛ネゲ斗硄筁兜购磅酚刚硂兜惫琁琌Τ種翠磅穨洛ネ矗ㄑそキ膙吏挂
材笲块よ讽Ы尿уぺ盡犁舦竒獶盡犁玥уㄇぺ隔帹竒犁舦獽惠璶ま秈膙のよ獽ら璶続莱竒犁吏挂锣跑τ璹ぺ狝叭竒犁よΑ
材き猭狝叭よ現┎瞷タ览猭ㄒ穨锣簿の框篷粄靡﹚肂畍Μ禣玃秈膙の玂毁禣舦痲
材せμ穨よ現┎瞷タσ納ぃ紇臫μ铆﹚ㄑ莱薄鶪μ穨ま秈膙
現┎瞷︽惫琁ぃ珹菏恨翠琌惠璶硂妓タ琌さぱ某み︗某さぱ碞某┮矗種ǎ衡眔琌渤弧︓弧琌Τ種ǎだ猍よи-
钮Τ某弧現┎箇┪硓筁ミ猭秈︽箇穦硑Θ胑﹛贡琜篶そㄆ祘羉壕耑睹カ初の耑睹戈方だ皌┮現┎琌ぃ莱赣秈︽硂よ箇с炳穨瞯の穕甡翠竒蕾よΤㄇ某玥粄セ翠Τ场だ︽穨竒胋耞镣墩のは膙︽┮莱赣﹚は胋耞猭ㄒのそキユ猭ㄒ莱赣Θミそキユ〆穦ㄏ禣莉眔そキ笿某ぃタは莱穦癸璹竒蕾膙現郸┮だ猍篈
パ種ǎ┮現┎竒〆癠〆穦碞翠俱砰カ初膙薄鶪秈︽╯獽蝶︳箇厨穦い祇瘤礛產癸翠莱赣璹妓菏恨琜篶┪莱蹦或よ猭玃秈膙琌Τㄇだ猍ぃ筁и獺產膀セヘ夹琌璓碞琌︙玃秈膙のだ玂毁禣
畊ネ現┎穦玂龟ㄆ―琌篈场碞痁﹚程镑玃秈セ翠ぃ︽穨▆┦膙惫琁辅龟磅︽玃秈膙現郸τ現┎癸翠莱碞膙┪そキユ﹚侯猭ㄒ琌秨篈
и-
穦禣〆穦碞セ翠膙吏挂┮秈︽俱砰╯の蝶︳眔挡狦糵稸σ納瓃拜肈и-
ョ穦淋叫穦碞〆穦╯挡狦祇種ǎи-
穦だσ納よ種ǎ礛挡阶谅谅︗
PRESIDENT: Dr LAW Cheung-kwok, you are now entitled to reply and you have six minutes 25 seconds out of your original 15 minutes.
霉不瓣某璓勉畊ネΤ︗某縩伐把籔硂兜某臛阶ㄤいΤㄇ某﹚そキユ猭琌Τよ惠璶闽猔㎝Τ拜肈は癸硂某ㄆ常粄そキユ猭穦ぃ続讽箇竒蕾㎝ネ笲τ穦癸翠ぃτ场だ癸某Τ┮玂痙ㄆ玥琌パ某兵ゅぃ镑ㄣ砰τぃぉやи種Τ闽猭ㄒ紇臫琌獶盽瞏环そキユ猭盢穦穝﹚穨ぇ丁ㄤ籔穨ぇ丁闽玒穦﹚チ㎝穨ぇ丁闽玒иョ種и-
璶獶盽み矪瞶硂ㄇ闽玒璶蝴ㄤキ颗иさぱゼ弧狝┮Τ某や硂兜某и辨ら镑膥尿坚睲Τ闽芠翴產や
程и璶弧珿ㄆΤぱи谋眶ㄓ祇瞷翠┮Τ难┍┮芥翟炮瘤礛肅︹穝翧祘常Τぃ常琌3.95じ边и筿跌︗翟炮坝穦羛幅祇ēㄓ弧杠琌翠程难┍ρ馏ボパ暗翟炮┮惠难翟炮戈┍綫戈Θセ常琌妓τ瞶柬┮Τ翟炮常莱赣3.95じ扳临ボ靡翟炮カ初ご礛Τ膙∕﹚–芥翟炮ぃ难┍常穦癳采縸и弧硂珿ㄆ產常穦粄抡⊿Τ祇ネぃ岿翟炮カ初琌⊿Τ祇ネ购扳基瞷禜璶ぃ琌êㄇ难┍ぃ稱购﹚基τ琌计璸难┍ぃ甧砛瞷购﹚基瞷禜狦產粄┮弧翟炮珿ㄆ抡︗碞莱赣種瞷翠═猳カ初购﹚基–そど礚筣═猳芥9.67じ琌抡瞷禜Τ北翠Τきせ丁═猳そΤκ丁ぃ═猳常琌购基–そど9.67じ︓计翴ぇㄢ︗琌阀ㄢ玡翠程═猳そ祇羘ボパ═猳玻珇ㄓ方妓戈τㄤΘセ琌妓┮ㄏぃ翴猳┮扳═猳基ㄤ材翴计︗莱赣硂琌膙挡狦иΤ瞶パ獺赣そ籔ㄤそΤ盞扳基某程Τ蔼瞶秆碞琌がぇ丁ぃノ硂基膙и稱矗眶產ㄤ龟–丁そ猳ㄓ方の秨祇Θセ常ぃ═猳琌硓筁┷夹㎝膙щτ眔竒犁ぃよ┪丁щ夹基Аぃ砞ぃ翴猳┮癸膙吏挂ぃτぃそ═猳玻珇瞶┦借菠Τぃ琌翠ぃそ砞ぃ翴猳澈礛р–そど礚筣═猳扳基购9.67じ程┮Τ猳常霍霍癳搂癳ぃ琌縸τ琌и俱进ó更骸硂瞺瞺═猳そ弧癳琌膙硂ㄤ龟琌篡腇弧猭-
ぃ琌癳τ琌и-
禦碞琌и-
猳禦-
и辨︗某ぷㄤ琌さぱ既ゼやи某某讽︗–Ω猳常穦稱癬и硂翟炮珿ㄆ㎝禦珿ㄆ谅谅畊ネ
Question on the motion put and agreed to.
ADJOURNMENT AND NEXT SITTING
PRESIDENT: In accordance with Standing Orders, I now adjourn the Council until 2.30 pm on Thursday, 30 May 1996.
Adjourned accordingly at eighteen minutes past Eight o'clock.
WRITTEN ANSWER
Annex
Written answer by the Secretary for Economic Services to Mr Howard YOUNG's supplementary question to Question 1
Air traffic can be broadly divided into passenger and all-cargo services. The information requested for these two types of air services is set out in Tables A and B.
Table A
Information on number of airlines and flights
on Hong Kong's major passenger routes
DestinationNumber of
airlines serving
the routeTotal number
of services
per week (*)% of services mounted by Hong Kong carrierBangkok822026%Beijing38433%Jakarta34454%Kuala Lumpur34829%London36232%Los Angeles22850%Manila813431%Osaka46664%Seoul411237.5%Shanghai28836%Singapore616232%Sydney33837%Taipei733244%Tokyo515032%Toronto24233%Vancouver34445%
* The figures represent the total number of flights in both directions.
Table B
Information on number of airlines and flights
on Hong Kong's major all cargo routes
DestinationNumber of
airlines serving
the routeTotal number
of services
per week (*)% of services mounted by Hong Kong carrierChicago41414%Dubai63925.6%Los Angeles51637.5%New York7435%Osaka4666%Seoul31217%
* The figures represent the total number of flights in both directions.
1 羛ü蹦潦砏ㄒ
1 μ恨よ硓筁μ龟琁皌肂の砏﹚坝蝴﹚μ纗称秖絯㎝μㄑ莱祏戳猧笆┮硑Θ紇臫眖τ絋玂セ翠μㄑ莱铆﹚綼
---------------
------------------------------------------------------------
---------------
------------------------------------------------------------
LEGISLATIVE COUNCIL - 29 May 1996
90
ミ猭Ы せきるら
LEGISLATIVE COUNCIL - 29 May 1996
89
ミ猭Ы せきるら