OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS
ミ猭Ы穦某筁祘タΑ魁

Wednesday, 27 March 1996
せるら琍戳

The Council met at half-past Two o'clock
とだ穦某秨﹍

MEMBERS PRESENT
畊某

THE PRESIDENT
THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P.
畊独Щ祇某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P.
腜某C.B.E., J.P.

THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P.
㏄辩睶┥某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P.
琖皇某Q.C., J.P.

DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
瓣腳某O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.

THE HONOURABLE NGAI SHIU-KIT, O.B.E., J.P.
ぶ城某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE SZETO WAH
畕地某

THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, O.B.E., J.P.
糂祇某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P.
︙┯ぱ某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P.
甃ㄎ瞶某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P.
糂胺祸某O.B.E., J.P.

DR THE HONOURABLE EDWARD LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P.
辩醇翬某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP
朝岸穨某

THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG
眎ゅ某

THE HONOURABLE CHIM PUI-CHUNG
糕蚌┚某

THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE
毒浪膀某

THE HONOURABLE MICHAEL HO MUN-KA
︙庇古某

DR THE HONOURABLE HUANG CHEN-YA, M.B.E.
独綺笽某M.B.E.

THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING
糂紌某

THE HONOURABLE LEE WING-TAT
ッ笷某

THE HONOURABLE ERIC LI KA-CHEUNG, J.P.
產不某J.P.

THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING
地某

THE HONOURABLE HENRY TANG YING-YEN, J.P.
璣某J.P.

THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN
襖略ビ某

DR THE HONOURABLE SAMUEL WONG PING-WAI, M.B.E., F.Eng., J.P.
独篿某M.B.E., F.Eng., J.P.

DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG
独﹜グ某

DR THE HONOURABLE YEUNG SUM
法此某

THE HONOURABLE HOWARD YOUNG, J.P.
法У地某J.P.

THE HONOURABLE ZACHARY WONG WAI-YIN
独岸藉某

THE HONOURABLE CHRISTINE LOH KUNG-WAI
嘲糠某

THE HONOURABLE JAMES TIEN PEI-CHUN, O.B.E., J.P.
バ玊某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN
某

THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM
朝挪狶某

THE HONOURABLE CHAN WING-CHAN
朝篴篱某

THE HONOURABLE CHAN YUEN-HAN
朝胞糭某

THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO
綠產碔某

THE HONOURABLE CHENG YIU-TONG
綠模磁某

THE HONOURABLE CHEUNG HON-CHUNG
眎簙┚某

THE HONOURABLE CHOY KAN-PUI, J.P.
讲蚌某J.P.

THE HONOURABLE DAVID CHU YU-LIN
Χギ棚某

THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN
︙玊く某

THE HONOURABLE IP KWOK-HIM
腑瓣辆某

THE HONOURABLE LAU CHIN-SHEK
糂ホ某

THE HONOURABLE AMBROSE LAU HON-CHUEN, J.P.
糂簙煌某J.P.

DR THE HONOURABLE LAW CHEUNG-KWOK
霉不瓣某

THE HONOURABLE LAW CHI-KWONG
霉璓某

THE HONOURABLE LEE KAI-MING
币某

THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG
辩模┚某

THE HONOURABLE BRUCE LIU SING-LEE
郭Θ某

THE HONOURABLE LO SUK-CHING
霉睲某

THE HONOURABLE MARGARET NG
艷祸某

THE HONOURABLE NGAN KAM-CHUEN
肅繟某

THE HONOURABLE SIN CHUNG-KAI
虫ヲ昂某

THE HONOURABLE TSANG KIN-SHING
纯胺Θ某

DR THE HONOURABLE JOHN TSE WING-LING
谅ッ闹某

THE HONOURABLE MRS ELIZABETH WONG CHIEN CHI-LIEN, C.B.E., I.S.O., J.P.
独窥ㄤ军某C.B.E., I.S.O., J.P.

THE HONOURABLE LAWRENCE YUM SIN-LING
ヴ到圭某

MEMBERS ABSENT
畊某

THE HONOURABLE PAUL CHENG MING-FUN
綠癡某

DR THE HONOURABLE ANTHONY CHEUNG BING-LEUNG
眎▆某

THE HONOURABLE MOK YING-FAN
馋莱某

PUBLIC OFFICERS ATTENDING
畊そ叭

THE HONOURABLE MRS ANSON CHAN, C.B.E., J.P.
CHIEF SECRETARY
︽現Ы某ガ現朝よネC.B.E., J.P.

THE HONOURABLE DONALD TSANG YAM-KUEN, O.B.E., J.P.
FINANCIAL SECRETARY
︽現Ы某癩現纯疆舦ネO.B.E., J.P.

THE HONOURABLE JEREMY FELL MATHEWS, C.M.G., J.P.
ATTORNEY GENERAL
︽現Ы某現皑碔到ネC.M.G., J.P.

MR MICHAEL SUEN MING-YEUNG, C.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HOME AFFAIRS
現叭甝喘ネC.B.E., J.P.

MR CHAU TAK-HAY, C.B.E., J.P.
SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE
ゅ眃約冀㏄紈撼ネC.B.E., J.P.

MR HAIDER HATIM TYEBJEE BARMA, I.S.O., J.P.
SECRETARY FOR TRANSPORT
笲块纉ゅネI.S.O., J.P.

MR NICHOLAS NG WING-FUI, J.P.
SECRETARY FOR CONSTITUTIONAL AFFAIRS
舅ㄆ叭篴ネJ.P.

MR DOMINIC WONG SHING-WAH, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HOUSING
┬独琍地ネO.B.E., J.P.

MRS KATHERINE FOK LO SHIU-CHING, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE
徖ネ褐繬霉璼O.B.E., J.P.

MR JOSEPH WONG WING-PING, J.P.
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER
毙▅参膚ッキネJ.P.

MR PETER LAI HING-LING, J.P.
SECRETARY FOR SECURITY
玂兢紋圭ネJ.P.

MR BOWEN LEUNG PO-WING, J.P.
SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS
砏购吏挂現辩腳篴ネJ.P.

MR KWONG KI-CHI, J.P.
SECRETARY FOR THE TREASURY
畐叭馣ㄤвネJ.P.

MR LEO KWAN WING-WAH, J.P.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES
竒蕾闽ッ地ネJ.P.

CLERKS IN ATTENDANCE
畊

MR RICKY FUNG CHOI-CHEUNG, SECRETARY GENERAL
毒更不ネ

MR LAW KAM-SANG, DEPUTY SECRETARY GENERAL
捌霉繟ネネ

MISS PAULINE NG MAN-WAH, ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶ゅ地

MR RAY CHAN YUM-MOU, ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶朝窜璟ネ

PAPERS

The following papers were laid on the table pursuant to Standing Order 14(2):

Subject

Subsidiary Legislation L.N. No.

Magistrates Ordinance (Amendment of Fourth
Schedule) Order 1996 131/96

Companies Ordinance (Amendment of Eighth
Schedule) (No. 2) Order 1996 135/96

Official Languages (Alteration of Text)
(Travel Agents Ordinance) Order 1996 136/96

Hawker (Permitted Place) Declaration 1996 137/96

Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Dogs and Cats Ordinance) Order (C) 21/96

Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Legislative Council (Powers and Privileges)
Ordinance) Order (C) 22/96

Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Travel Agents Ordinance) Order (C) 23/96

Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Ferry Services Ordinance) Order (C) 24/96

Official Languages (Correction of Text) Order 1996 139/96

Fire Service (Installation Contractors)
(Amendment) Regulation 1996 140/96

Timber Stores (Amendment) Regulation 1996 141/96

Securities (Exchange - Traded Stock Options)
(Amendment) (No. 2) Rules 1996 142/96

Waste Disposal (Amendment) Ordinance 1995
(14 of 1995) (Commencement) Notice 1996 143/96

Official Languages (Authentic Chinese Text)
(District Boards Ordinance) Order (C) 25/96

Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Animals and Plants (Protection of Endangered
Species) Ordinance) Order (C) 26/96

ゅン

ゅン沮盽砏材14(2)兵砏﹚τ矗ユ穦某畊凝

兜ヘ

妮猭ㄒ 猭そ絪腹

1996掉﹛兵ㄒ璹4 131/96

1996そ兵ㄒ璹8
材2腹 135/96

1996猭﹚粂ゅэゅセ
︽瞶坝兵ㄒ 136/96

1996砪粄跋そガ 137/96

猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ窟兵ㄒ (C) 21/96

猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
ミ猭Ы舦の疭舦兵ㄒ (C) 22/96

猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
︽瞶坝兵ㄒ (C) 23/96

猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
寸近狝叭兵ㄒ (C) 24/96

1996猭﹚粂ゅタゅセ 139/96

1996ň杆竚┯快坝璹砏ㄒ 140/96

1996れ璹砏ㄒ 141/96

1996靡ㄩ羛ユ┮禦芥戳舦
璹材2腹砏玥 142/96

1995紀矪竚璹兵ㄒ
1995材14腹
1996ネら戳そ 143/96

猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
跋某穦兵ㄒ (C) 25/96

猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
笆从脁贺玂臔兵ㄒ (C) 26/96

Sessional Papers 1995-96

No. 68  Secretary for Home Affairs Incorporated Statement of Accounts for the year ended 31 March 1995

No. 69  The Legislative Council Commission
Annual Report 1994-1995

き︓せ穦戳ず矗ユゅン

材68腹  現叭猭刮篒︓きるらゎ
㏄眀ヘ挡衡

材69腹 ミ猭Ы︽現恨瞶〆穦厨1994 - 1995

Miscellaneous

White Paper on the Annual Report on Hong Kong 1995 to Parliament

Initial Report of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in respect of Hong Kong under Article 44 of the Convention on the Rights of the Child

馒兜

璣瓣現┎矗ユ瓣穦き翠ㄆ叭厨フブ

ぃ腁の稲焊孽羛瓣沮羛瓣ㄠ担舦そ材44兵矗 ユΤ闽翠˙厨

WRITTEN ANSWERS TO QUESTIONS

Hospital Authority Staff Costs

1. MR HOWARD YOUNG asked: Will the Government inform this Council of:

(a) the proportion of staff costs in respect of all medical doctors in the Hospital Authority (HA), including those remaining on civil service terms, to the total expenditure of the HA in the current and previous two financial years; and

(b) the proportion of staff costs in respect of medical doctors in the general surgical departments of the hospitals under the management of the HA to the total financial provision allocated to these departments in the current and previous two financial years?

SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, the proportion of staff cost in respect of all medical doctors to the total expenditure of the Hospital Authority are 20.5% in 1993-94, 21.4% in 1994-95 and 21.9% in 1995-96. Although the Authority has decentralized financial planning and budgetary management, not all public hospitals have apportioned staff costs to the level of individual clinical departments or operating units. The requested information about medical staff cost in the general surgical departments of public hospitals compared with their total financial provision is thus not available.

Ex gratia Payment for Fishermen Affected by Dredging

2. 纯胺Θ某拜パ翠办秈︽‵祘ㄏ寒チ辰矛搭ぶ紇臫-

ネ璸碞現┎セЫ

(a) 瞷︙璹﹚祇ぉ紇臫寒チ疭磃瑉禟非玥

(b) 璹﹚非玥玡Τ約獂吭高穨ず種ǎ璝Τ冈薄︙

(c) 現┎︙矪瞶场だ穨ず癸疭磃瑉禟计肂┮稰ぃ骸の

(d) 穦σ納糤疭磃瑉禟璝︙

SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS: Mr President,

(a) the criteria currently used for calculating and granting ex gratia allowances to fishermen affected by reclamation, dredging and dumping projects were approved by the Finance Committee of the Legislative Council in May 1993. The basis for calculating the amount of ex gratia payment was the notional value of three years' catch in the affected area. The notional value of catch was determined by the Director of Agriculture and Fisheries based on the fishing port survey conducted in 1989-91 and the Fish Marketing Organization (FMO)'s fish price index, which is updated annually. Those affected fishermen owning vessels of more than 15 m in length were also eligible for ex gratia payment;

(b) the trade was not specifically consulted on the criteria mentioned in (a) above, but in proposing the criteria, the Administration had taken into consideration fishermen's concerns as expressed at the Fishermen Liaison Meetings held in August and November 1992. The Administration also explained the criteria to the Legislative Council Lands and Works Panel in April 1993. Members were generally supportive of the criteria. This said, we also consulted 40 fishermen associations by questionnaire from December 1993 to February 1994. The outcome of the consultation helped us work out the detailed vetting criteria for processing claims from affected fishermen owning vessels of more than 15 m in length;

(c) fishermen who are dissatisfied with ex gratia payments may appeal to an Appeal Board. The Appeal Board's role is to examine whether the amounts have been determined in accordance with the approved criteria, having regard to any new or additional information or evidence provided by the appellants or the relevant government departments; and

(d) we have recently commissioned a consultancy study on fisheries resources and fishing operations in Hong Kong waters. The findings of the study will enable us to, among other things, review the existing basis for payment of ex gratia allowances to the affected fishermen. Pending the completion of the study, we can only base the calculation of ex gratia allowances payable to affected fishermen on the 1989-91 survey and FMO's fish price index.

Membership of Advisory Committees

3. 眎▆某拜現┎セЫ

(a) 現┎いァ糷吭高〆穦ぇいΤぶ琌パ現囊┪現獀刮砰Θヴ畊–現囊┪現獀刮砰┮ゑㄒ︙

(b) 吭高〆穦ΘぇいΤぶㄣΤ現囊┪現獀刮砰璉春–現囊┪現獀刮砰Θ┮ゑㄒ︙の

(c) ヘ玡現┎癸〆ヴㄣΤ現囊┪現獀刮砰璉春吭高〆穦Θ現郸︙のΤ赣单吭高〆穦Θい┮ゑㄒ

SECRETARY FOR HOME AFFAIRS: Mr President, the personal information of members of advisory boards and committees is provided by the concerned individuals on a voluntary basis. There is also no established definition of a political party or political group. The Government therefore does not have comprehensive record of the political affiliations of members of advisory bodies. Based on information supplied, our answers to the questions are as follows:

(a) there are at present six individuals with political affiliations who are chairmen of government advisory boards and committees at the central level. A breakdown of their affiliations to each political party or political group as reported by the individuals is as follows:

Political Parties/Groups No. of Individuals

Democratic Alliance for the Betterment 1
of Hong Kong

Democratic Party 1

Liberal Democratic Federation 2

Liberal Party 2

(b) there are at present 21 individuals with political affiliations who are serving on government advisory boards and committees at central level. A breakdown of their affiliations to each political party or political group as reported by the individuals is as follows:

Political Parties/Groups No. of Individuals

Association for Democracy and 4
People's Livelihood

Democratic Alliance for the 6
Betterment of Hong Kong

Democratic Party 4

Hong Kong Civic Association 1

Liberal Democratic Federation 2

Liberal Party 2

New Hong Kong Alliance 2

(c) Appointments to advisory boards and committees are made on the basis of the merits of the individuals concerned taking account of their personal ability, expertise, experience, integrity, commitment to public service and their overall suitability for appointment. Our objective is to ensure that the best available persons capable of meeting the specific needs of the concerned advisory bodies are appointed.

Guidelines for Outdoor Extra-curricular Activities

4. 讲蚌某拜‵バ皑綽毒丑穛い厩环ì刮拉偿そ堕綝硔ま璓畍ネ端碞現┎セЫ

(a) ヘ玡毙▅竝琌Τ甅Ч俱揭笆ま璝Τ赣まΤ矗ㄑの莱惫琁の

(b) 毙▅竝穦σ納盢琌Ωㄆンい咯螟毙畍彼毕︽さ崩約そチ毙▅ㄥ絛

SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER: Mr President,

(a) The Education Department issues a school circular annually to all schools advising them on the general safety precautions including administrative procedures in organizing outdoor activities to ensure the safety of students. The Education Department also issues information pamphlets containing specific guidelines on safety precautions and measures to cope with emergencies on subject related outdoor activities such as physical education, geography and biology.

Following the recent hill fire tragedy, the Education Department has set in train a review of guidelines to schools on outdoor extra-curricular activities. A working group is being formed to examine the matter comprehensively and to produce fuller guidelines with additional practical information to help school heads and teachers plan and conduct such activities. We aim to have these guidelines ready before the next school year.

(b) This tragic incident has touched everyone in the community. The Education Department has taken and will continue to take every opportunity, on formal and informal occasions, to commend the two teachers who sacrificed their lives as well as those who demonstrated bravery in the hill fire. We have also erected the "Spring Breeze Pavilion" to commemorate the incident and to salute the teachers and students who helped one another selflessly in the hill fire. We hope that students will learn and benefit from their example to care for others and to face and deal with adversities in life with courage.

In addition, we are introducing a set of new Guidelines on Civic Education in schools in September 1996 which will highlight a set of core values and beliefs such as courage, mutuality, kindness, benevolence and contribution to the betterment of mankind.

Illegal Conversion of Marked Oil

5. 糂胺祸某拜瘤礛穨锣の簿穨ノ猳玌嘿"猳"计秖玱パ箂︓14.6货そど粿ど︓︓き35.4货そど猳ó进糤═óノ猳计秖玱パ箂︓7.6货そど︓︓き7.2货そどΤǎの現┎セЫ

(a) ︙瞷瓃薄鶪

(b) 猳砆獶猭锣═óノ猳薄鶪︙

(c) 癸═óノ猳猳哺秖︙猳癸セ翠篶Θ︙贺祘γ琕の

(d) ═óノ猳计秖琌籔獶猭ㄏノ猳の砯耫ó㎝砯ó眖嘲笲秈猳Τ闽現┎Τ蝶︳赣单眖嘲笲秈セ翠猳计秖の癸セ翠借紇臫現┎穦σ納蹦惫琁搭砯耫ó㎝砯ó眖嘲笲秈セ翠猳计秖

SECRETARY FOR THE TREASURY: Mr President,

(a) Industrial diesel oil (marked oil) is not imported directly into Hong Kong but is blended in Hong Kong by adding marker and colouring substances (for revenue protection reasons) to diesel oil. The amount of marked oil blended in Hong Kong rose from 1.44 billion litres in 1990-91 to 2.52 billion litres in 1994-95. The increase could be attributed to the following factors:

(i) there were a number of large-scale infrastructural projects which commenced during the period, for example, the Airport Core Programme projects. These resulted in an increase in the demand for marked oil; and

(ii) in 1992, the Government granted full exemption of diesel fuel duty to franchised bus companies which have since been allowed to use marked oil for their buses. This has also increased the demand for marked oil.

Largely because of (ii) above, there has been a reduction in the amount of vehicle diesel oil used. This has not been offset sufficiently by the increase in the number of diesel-fuelled vehicles (mainly as a result of the increase in transportation business between Hong Kong and China) as drivers could fill their vehicles with vehicle diesel oil whilst in China.

(b) The Customs and Excise Department has stepped up enforcement action to tackle the problem of illicit use of diesel oil. The amount of diesel oil thus seized (excluding seizure of smuggled vehicle diesel oil) increased from 65 000 litres in 1993-94 to 700 000 litres in 1994-95. For the first 11 months of 1995-96, the amount seized further increased to 1.2 million litres. We have earmarked funds in 1996-97 to set up two additional investigation and enforcement teams, comprising 13 officers, in the department to further strengthen enforcement action in this area, and to tackle the smuggling of vehicle diesel oil from other places into Hong Kong.

(c) The sulphur contents of marked oil and vehicle diesel oil are limited by law to not more than 0.5% and 0.2% respectively. In fact, the sulphur content of marked oil currently sold in Hong Kong is well below 0.5% (typically being 0.35% only), and some major oil suppliers adopt the 0.2% sulphur content standard for both types of diesel oil. As far as sulphur content is concerned, the impact of the illegal use of marked oil for vehicular purposes on air quality is not significant. This is borne out by the relatively low and stable ambient sulphur dioxide levels recorded by the Environmental Protection Department.
(d) (i) We have explained the factors affecting the use of vehicle diesel oil in (a) above.

(ii) We have not assessed the amount of vehicle diesel oil imported by drivers of cross-border vehicles from China. However, the types of vehicle diesel oil used in China and Hong Kong are similar in terms of sulphur content. There is no evidence to show that the use of such diesel oil from China by cross-border vehicles is having a significant effect, as far as sulphur dioxide level is concerned, on the air quality of Hong Kong; and

(iii) There is a limit to the amount of vehicle diesel oil which can be brought in from China by individual types of goods vehicles as stipulated in the Dutiable Commodities Regulations (Cap. 109 sub. leg.). The limits are set based on the cylinder capacity of the vehicles. We have no plan to lower the limits which would otherwise affect cross-border traffic operation. However, the Customs and Excise Department has stepped up its enforcement action against the smuggling of vehicle diesel oil into Hong Kong.

Surrender of Public Housing Units

6. 璣某拜碞そめ穐綞ゼΤユㄤ虫︗拜肈現┎セЫ

(a) 筁Τぶめ簿チτ盢ㄤ虫︗ユ┬竝のΤぶ虫︗砆┬竝处祇め簿チ⊿Τ盢ぇユτ綝Μ

(b) ┬竝︙眡め簿チ

(c) め琌盢ㄤ锣倒克妮璝礛非玥︙筁ΤぶめΘ盢ㄤ锣倒克妮の

(d) 筁Τぶめ笻は盢ㄤ虫︗锣ぉ┬竝癸赣单め胓籃︙

SECRETARY FOR HOUSING: Mr President, during the three years up to 29 February 1996, 335 flats were surrendered voluntarily by tenants before emigration, and another 109 flats were recovered from tenants who had emigrated but failed to surrender them.

The Housing Department regularly inspects tenants' flats to check on occupancy. Estate staff may also learn about a tenant's emigration from checking his rent payment, use of utility services, or through complaints from neighbours.

The Housing Authority's tenancy agreement specifies that public housing tenancies are non-transferable except with the permission of the Director of Housing. The Director will consider allowing transfer of tenancy where the principal tenant:

(a) passes away; or

(b) emigrates from Hong Kong, leaving part of his family behind; or

(c) rents two public rental units as a result of large family size, and surrenders one of these units after receiving subsidized home ownership assistance, leaving some household members in the remaining public rental unit.

In any of the above cases, the new principal tenant must be an authorized member in the original tenancy agreement. The tenancy will normally be transferred to:

(i) the tenant's spouse; or

(ii) in the absence of a spouse, to a married child; or

(iii) if all the children in the household are unmarried, to one of them who is over 18 years of age.

During the three years up to 29 February 1996, there have been 12 822 such cases of tenancy transfer.

Subletting is strictly prohibited in the tenancy agreement. During the three years up to 29 February 1996, 136 cases of subletting were discovered, resulting in action taken to recover the flats concerned. If the flats are found to be occupied by unregistered persons, action will be taken to terminate the tenancies.

Order at Sports Events

7. 糕蚌┚某拜翠瞴初るら纯祇ネ芠渤籔瞴の瞴穦璽砫侥碞現┎セЫ

(a) 牡よ︙矪瞶初ず瞴癵┪芠渤彩ē漏粂蔼羘癲絴瞴┪瞴穦璽砫の

(b) 赣单瞴┪瞴穦璽砫碞瓃薄鶪┮щ禗Τ材腀種靡牡よ穦盢щ禗︙贺┦借ン矪瞶

SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, the answer to the two parts of the question is as follows:

(a) Police officers are deployed to the stadium during sporting and cultural events to maintain law and order and to preserve public peace. The police will decide whether an act is likely to cause a breach of the peace in the context of each incident and having regard to prevailing circumstances. Barracking of soccer players or management staff of soccer clubs by spectators is a common phenomenon throughout the world and is tolerated as long as it will not cause a breach of the peace. The police will take appropriate action, such as cautioning the spectators concerned, when such barracking is likely to cause a breach of the peace.

(b) Each complaint will be investigated and classified according to the circumstances of the case, including statements made by the involved parties and independent witnesses.

Modular Curriculum and Mastery Learning Programme

8. 眎▆某拜箂祇毙▅参膚〆穦材腹厨某秈︽ㄢ兜Τ闽厩揭祘璸购だ╯"琌い顶琿崩︽虫じ揭祘"の"崩︽硄笷厩策璸购"現┎ㄤ钡赣ㄢ兜某毙▅竝揭祘祇甶矪ず秨砞Τ闽戮︗秈︽╯碞現┎セЫ

(a) Τ闽戮︗︙砞ミㄤ计ヘの戮だ︙

(b) 毙▅竝︑砞ミ赣单戮︗Τ碞赣ㄢ兜璸购秈︽╯㎝龟喷璝礛︙秈︽のㄤヘず甧の挡狦︙

(c) 毙▅竝Τ碞瓃╯┪龟喷絪糶ヴ︙厨璝礛Τそ秨赣单厨

(d) 毙▅竝Τ碞瓃ㄢ兜璸购琌︽㎝眔挡阶璝盢︙眔挡阶∕﹚Τ︙非玥の

(e) ゼㄓㄢず穦碞赣ㄢ兜璸购秈︽︙单蛤秈

SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER: Mr President, Modular Curriculum is a theory about reorganizing a curriculum into smaller teaching and learning units called modules, to facilitate addition, deletion, integration or relocation in the curriculum to meet the needs of students. A curriculum module is intact in itself, with clear objectives, defined contents and specified teaching strategies and methods of assessment. There are core modules for all students, extended modules for the more able and remedial modules for the less able students. With the proliferation of knowledge in subjects, optional modules can be developed to supplement the core modules instead of creating new subjects.

Mastery Learning is a theory about teaching and learning that is closely tied to a set of instructional strategies. In a Mastery Learning Programme, the concepts and materials to be learned are defined and divided into sequential learning units, each with specified learning objectives and steps. These objectives are arranged in order of increasing complexity and difficulty. A diagnostic test is administered at the end of each unit to establish whether students have mastered the content or not, and to identify the areas in which they experienced difficulty. The aim is to ensure that all students will acquire the necessary foundation knowledge at each unit before moving on to the next units.

(a) Two units, each with one Principal Curriculum Officer and one Senior Curriculum Officer, were established in October 1992 to conduct studies on Modular Curriculum and Mastery Learning respectively.

(b) and (c)

Details on researches and experiments conducted so far are summarized below.

Modular Curriculum

The Modular Curriculum Unit has developed and tried out a number of modules in selected schools at upper primary to junior secondary levels to enhance students' study skills and assist them in their learning. All the completed projects covering subject areas like Social Studies and Library, EPA and Physical Education have been well received by teachers. These modules have been made available to interested schools for use after successful trial runs. Other ongoing projects due for completion in August 1996 cover subject areas like Language, Humanities, Mathematics, Science, and two modules for special schools. The general feedback so far is very favourable. If the experiments are successful, these modules will also be made available to interested schools.

The Modular Curriculum Unit submitted two progress reports to the Curriculum Development Council in February 1993 and March 1994 respectively. It will make a further report in April 1996.
Mastery Learning

The Mastery Learning Unit conducted a pilot study in the 1992-93 and 1993-94 school years in Primary 3 Mathematics in selected schools. The findings showed that Mastery Learning has improved the students' level of achievement in Mathematics. The findings of the pilot project were published at a curriculum conference in May 1995. In parallel, Mastery Learning materials on 15 Mathematics units have been developed and are available to primary schools interested in adopting the Mastery Learning approach. The experience of these schools will support research in this area.

In 1993-94, a research on the effect of Mastery Learning in Chinese Language was conducted at secondary level in two schools with academically less able students. The findings indicating students' improvement were presented to the Curriculum Development Council in March 1995.

An opinion survey on Mastery Learning was conducted in August 1995 among teachers in 18 primary schools. The survey findings which showed overwhelming support will be presented to the Curriculum Development Council in April 1996.

(d) and (e)

A number of research projects are planned for the next two years. The Modular Curriculum Unit will establish a core and extended curriculum for Secondary I to V Mathematics, revise the subject syllabuses for Secondary I to III Integrated Science, Computer Studies and Physical Education. The Mastery Learning Unit will develop more learning materials and conduct further studies on subject areas like Chinese and Science at junior secondary level. The Education Department expects to arrive at a conclusion on the feasibility and desirability of these two curriculum innovations upon the completion of the above work.

Semi-private Bed Pilot Scheme

9. 朝挪狶某拜挪セ翠︑场だそ犁洛皘崩︽╬產痜┬刚喷璸购ㄓ╬產洛皘竒犁﹚紇臫現┎セЫ

(a) 瓃刚喷璸购︑崩︽ㄓは莱︙現┎穦秈˙盢赣璸购耎甶︓┮Τそ犁洛皘の

(b) Τ蝶︳Τ闽璸购癸╬產洛皘紇臫璝Τㄤ挡狦︙璝穦秈︽蝶︳

SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, the semi-private bed pilot scheme currently operates a total of 65 beds in Ruttonjee, Tsan Yuk, Grantham and Pok Oi Hospitals. The occupancy rate for the past 12 months has averaged about 70% and patient satisfaction has been high.

We will be conducting a comprehensive review of the pilot scheme towards the end of this year to determine what role semi-private beds have in the public hospital system. The review will include an assessessment of the appropriate level of fees, the number of beds to be introduced and the location/type of hospitals where any future beds should be provided. It will also assess the impact of semi-private beds on private hospitals.

Co-operation in Combating Cross-border Crimes

10. 糂簙煌某拜い翠ㄢ磅猭ゴ阑禫挂デよら镣繵盞碞現┎セЫ

(a) 筁ㄓセ磅猭ず畑靡Ω计のㄤ┮妮戮︙

(b) 筁ㄓず磅猭ㄓ翠畑靡Ω计のㄤ┮妮戮︙の

(c) 挪い翠ㄢ猭ぃ蛮よ現┎琌纯羭快が砐ユ瑈笆┪祏戳策痁琵ㄢ磅猭秆癸よ猭琜篶の笲璝礛笆冈薄︙珹把┮妮戮の笆Ω计单璝穦σ納籔い瓣現┎快赣单笆

SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, in general, we maintain close co-operation with the Chinese authorities in the fight against cross-border crimes. Under the Border Liaison Channel, our police, immigration and customs officers have almost daily contacts with their counterparts to exchange information on cross-border issues like illegal immigration and smuggling. In addition, the Royal Hong Kong Police Force maintains close liaison with the People's Republic of China (PRC) Ministry of Public Security through the Interpol channel on cross-border criminal matters. Two Chinese Liaison Officers have stationed in Hong Kong since February 1993. They act as a supplement to the Interpol liaison system and have been particularly helpful in police liaison with Chinese provinces other than Guangdong. The Independent Commission Against Corruption (ICAC) also maintains close co-operation with the Guangdong Provincial People's Procuratorate on anti-corruption matters.

The specific answer to the three parts of the question is as follows:

(a) So far, no Hong Kong law enforcement officer has visited China to give evidence in PRC courts, since no such request was made by the Chinese authorities.

(b) Similarly, no Chinese law enforcement officer has visited Hong Kong to testify in our courts, since (we understand) it is not the Chinese practice to allow PSB officers to testify in courts outside China.

(c) There are a large number of exchange visits, liaison and review meetings, and training courses/seminars organized by both sides to enable the law enforcement officers of the two places to understand the structure and operation of each other's system. Participants in these activities include officers at all levels ranging from heads of department to rank and file officers. Statistics of such activities, excluding routine daily contacts through the Border Liaison Channel, for the police, Customs and Excise Department, Immigration Department and ICAC in the past three years are set out below:

No. of Occasions

Activities 1993 1994 1995

(i) Visits by Chinese law 96 110 163
enforcement officers to
Hong Kong including liaison
and review meetings in
Hong Kong

(ii) Visits by Hong Kong law 95 110 117
enforcement officers to China
including liaison and review
meetings in China

(iii) Training courses/seminars 11 6 6
in China

(iv) Training courses/seminars 115 76 127
in Hong Kong

Frequency Reduction of Inner Harbour Ferry Services

11. 辩模┚某拜セЫさる糵某翠猳弚近差Τそ"猳弚近"基ビ叫赣そボ基ビ叫ぃ莉钡獽穦玠搭场だ絬痁Ω程基ビ叫莉セЫ硄筁礛τら玱Τ厨笵猳弚近璸购玠搭兵翠ず絬痁ΩΤǎの現┎セЫ

(a) 猳弚近基ビ叫矗ユセЫ糵某琌眡赣そ璸购玠搭Τ闽絬痁Ω

(b) 猳弚近玠搭Τ闽絬痁Ω穦笻は現┎у盡犁舦籔ㄤ璹某

(c) σ納琌у玠搭Τ闽絬痁Ωビ叫穦紉高セЫ種ǎ璝︙穦玠搭Τ闽絬痁Ω蹦続讽惫琁玂毁カチ痲の

(d) ︙絋玂らぃ穦瞷摸薄鶪

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President,

(a) As part of the company's ongoing programme to adjust services in response to changes in passenger demand and to optimize the use of resources, Hongkong and Yaumati Ferry Company Limited (HYF) submitted the following proposals to the Administration in October 1995:

(i) to modify the frequency of the Jordan Road - Central ferry service from 10-15 minutes to 15-20 minutes;

(ii) to adjust the operational hours of the North Point - Kowloon City, North Point - Hung Hom and Wan Chai - Hung Hom services from between 6 am and 10 pm to between 7 am and 8 pm.

The Administration was aware of these proposals at the time when HYF's fare increase application was being considered. Following consultation with the relevant district boards, the proposal at (i) was implemented on 1 March 1996, while a decision on the proposal at (ii) has yet to be taken.

(b) HYF is required to provide services in accordance with the schedules of services authorized by the Commissioner for Transport. Under the Ferry Services Ordinance, HYF may seek to amend the frequency of its ferry services. The authority for any adjustment rests with the Commissioner for Transport.

(c) and (d)

The Legislative Council is not consulted on operational matters such as changes in ferry services timetables.

In assessing any service adjustment proposal from ferry franchisees, the Commissioner for Transport will take into account passenger demand and consult the district boards concerned before taking a decision.

Waste Separation

12. MRS ELIZABETH WONG asked: Will the Government inform this Council:

(a) whether, in the interest of protecting the environment, it is the Government's policy to ask the public to separate waste by different types prior to its collection; and

(b) whether any measures have been put in place to facilitate the public to obtain information from the relevant government department regarding the disposal of certain poisonous substances and chemicals kept at home?

SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS: Mr President,

(a) It is government policy to encourage the public to separate recyclable materials from non-recyclable waste. The Government's overall objective of waste management is to reduce waste at source, to promote reuse and recycling and to ensure that what remains is disposed of in an environmentally cost-effective manner; separation of waste will facilitate this objective. To this end, the Environmental Protection Department has introduced a hotline service (Tel. No. 2755 2750) to advise the public on the setting up of waste collection schemes to recover recyclable materials such as waste paper and aluminium cans. A pamphlet containing details on how to organize a waste paper separation and collection scheme in residential building and office premises has also been printed for distribution to the public.

To further promote waste reduction, a consultancy study commissioned by the Environmental Protection Department has recently recommended a number of waste reduction initiatives, including separate collection schemes for recyclable materials. We will consult interested parties on these recommendations next month to enable us to formulate a waste reduction plan for Hong Kong for further consultation with the public later in the year.

(b) Most poisonous substances and chemicals kept at home are used for household cleaning, insect and rodent control or used in consumable products such as paints and batteries. Empty containers of these chemicals and used batteries usually contain only a small quantity of residue and can be disposed of together with other household waste. In the rare circumstances where the public needs assistance for the disposal of a larger quantity of surplus or expired products containing poisonous substances or chemicals, they can contact the Environmental Protection Department for advice through its telephone enquiry service (Tel. No. 2755 5462).

State of Local Fishing Industry

13. 霉不瓣某拜現┎セЫ

(a) 辰穨癸セ翠俱砰竒蕾癪膍︙

(b) セ翠辰穨祇甶阀鶪︙

(c) 癸辰穨戈現郸︙の

(d) Τ╯︙⊿Τ穨セ翠砏家竒犁坝穨寒差钉

SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President,

(a) The fishing industry makes an important contribution to Hong Kong's economy in maintaining a steady supply of fresh marine fish to local consumers. In 1995, it produced an estimated 195 000 tonnes of fisheries produce valued at $2,150 million. Of this, about 123 000 tonnes were landed in Hong Kong, satisfying about 70% of local consumption of marine fish. A portion of the premium fish and processed products derived from the industry's catch are exported, earning some $1,200 million in 1995. The industry employs some 15,000 local workers and contributes to providing employment in ancillary sectors servicing the fishing industry, such as fish wholesale and retail marketing, fishing vessel construction and repair, fuel and fishing gear supply, ice manufacturing, cold storage and other victualling services.

(b) In recent years, Hong Kong's fishing fleet has become more modern, with the addition of vessels of improved design equipped with more powerful engines and more modern navigational aids, fish finding devices and mechanical gear. This has enabled local fishermen to extend their operations further afield in the region. Hong Kong's total capture fisheries production has been maintained at about 200 000 tonnes a year over the past five years. Some 90% of the catch is captured outside Hong Kong.

(c) The Government's policy towards the fishing industry is to promote the development of the industry and the sustainable use of fisheries resources, with a view to maintaining a steady supply of fresh marine fish for local consumers. This policy is implemented through the provision of technical assistance and support services, such as fishing vessel design; loans and vocational training for fishermen to improve productivity and wholesale fish markets. The industry does not receive subsidies. As further contributions to the long-term sustainable development of the fishing industry, the Government has commissioned a consultancy study on fisheries resources, is establishing marine parks and reserves and will soon begin deployment of artificial reefs. The Government also participates in regional forums and liaises with neighbouring countries with a view to promoting effective management of fisheries resources and control of destructive fishing practices.

(d) Being affected by the weather and the uncertainty of consistently good catches, fishing is generally perceived to be a business with an unsteady income and therefore a relatively less attractive home for the capital of major investors than many of the other business opportunities available in Hong Kong. Individual Hong Kong fishermen have nonetheless become better entrepreneurs. Many have moved from operating small inshore vessels to large and sophisticated trawlers fishing in distant waters and operate their vessels in groups to achieve more productive returns.

Implementation of Personal Data (Privacy) Ordinance

14. 腑瓣辆某拜挪戈╬留兵ㄒ盢祏戳ずネ現┎セЫ

(a) 現┎场︙龟琁兵ㄒ

(b) 猭ㄒタΑ龟琁玡現┎盢蹦︙贺惫琁そ犁の╬犁诀篶宽兵ㄒの

(c) ヘ玡爹矪琩綷祘穦籔兵ㄒΤ┮牟璝礛Τ闽场Τ︙莱癸郸

SECRETARY FOR HOME AFFAIRS: Mr President,

(a) Since 1988, data users in both the public and private sectors have been invited to comply with the government issued Data Protection Principles and Guidelines. The Personal Data (Privacy) Ordinance (the Ordinance) is based on these data protection principles. Hence, government departments should already be familiar with the basic requirements in this area. Following enactment of the Ordinance last year, all Policy Secretaries and Heads of Departments were asked to prepare for compliance with its provisions. The Home Affairs Branch has been assisting departments and branches to do this through the provision of direct advice, briefings, a government-wide seminar for officers directly involved in the work concerned and the distribution of guidance materials (details are given in part (b) below).

(b) The Home Affairs Branch is actively promoting awareness and understanding of the Ordinance among data users, in both the private and public sectors. In October 1995, a leaflet was produced introducing the key provisions of the Ordinance to data users. To date, some 60 000 copies of this leaflet have been distributed. A poster campaign promoting compliance with the data protection principles of the Ordinance was launched on 17 February 1996 and some 60 000 copies of the posters have been distributed up to the present time. A detailed guide for data users on the requirements of the Ordinance with respect to data subject access and correction has also recently been produced. Distribution of the guide began on 20 March 1996. Other such material will be produced as necessary to assist data users to comply with the Ordinance. The Home Affairs Branch is also giving guidance on compliance with the Ordinance in response to specific enquiries from data users.

(c) Principle 3 in Schedule 1 of the Ordinance requires that, unless the data subject has consented otherwise, personal data shall only be used for the purpose for which the data was collected or a directly related purpose. Clearly, one of the purposes for collecting the personal data in the Land Registry, like any other public register, is in order that members of the public may search through the data. Hence, having a land search procedure is not in itself a contravention of the Ordinance.

Dog Keeping in Public Housing Estates

15. 地某拜碞ら祇ネそ恏ず﹙唉玶捆ぃ┋ㄆン現┎セЫ

(a) ︳璸翠瞷Τぶそ︘め笻は窽ゎ箎緄唉兵蹿
(b) 筁ㄢΤぶそ︘め笻は赣兵蹿τ綝┬竝牡┪沧ゎ

(c) ┬竝そ恏快ㄆ矪琌Τ戮盡砫磅︽赣兵蹿の

(d) 埃沧ゎ笻︘め┬竝穦璹ミㄤ惫琁腨磅︽赣兵蹿璝︙

SECRETARY FOR HOUSING: Mr President, as at February 1996, the Housing Department was handling about 200 households keeping dogs and took enforcement action in every case. Between April 1994 and February 1996, the department issued warnings to about 2 630 households for breaking the rule. In two of these cases, the tenancies were terminated. Other tenants disposed of their dogs on the advice of the Department.

Enforcement action is taken by housing estate staff as part of their normal duties.

The Housing Department is tightening up enforcement action. With effect from April 1996, only one written warning will be served on an offending tenant requiring him to dispose of the dog within 14 days, failing which his tenancy will be terminated.

Smoking in No-smoking Area Prosecutions

16. 谅ッ闹某拜沮瞷︽猭ㄒぺ栏皘のど诀单そ渤初┮А獶废跋碞現┎セЫ

(a) 筁ず–獶废跋ず废τ砆浪北计ヘ︙ㄤいΤぶ琌Θ砆癬禗

(b) 筁ず猭畑癸獶废跋ず废程蔼程のキА籃だ︙

(c) 現┎穦σ納眏浪北矗蔼籃の

(d) 現┎Τ︙环惫琁玂毁獶废カチ舦痲疭琌快そず"も废"癸獶废カチ紇臫

SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, the primary responsibility for enforcement in designated no-smoking areas rests with the managers of these areas. The Administration prosecutes cases which are referred to it by managers. It would not be an effective use of public resources for government staff to be responsible for frontline enforcement as well.

According to the information available to us, the number of people prosecuted for smoking in no smoking areas in 1993, 1994 and 1995 were 115, 2 648 and 1 809 respectively. The number of convictions were 49, 1 832 and 1 337 respectively. The minimum fines for the three years were $50, $10 and $50 respectively, whereas the maximum fines were $400, $1,200 and $1,000 respectively. On average, the fine imposed were in the region of $400, $430 and $700 respectively. These figures do not include cases which occurred in land transport carriers other than Mass Transit Railway and Kowloon-Canton Railway, as statistics regarding those other transport carriers, such as minibuses, taxis, and so on are not available.

The Smoking (Public Health) Ordinance prescribes a maximum fine of $5,000 for smoking in a designated no-smoking area. This level is still considered appropriate.

The Administration has been progressively increasing the number of no-smoking areas. These now include all forms of public transport, cinemas, theatres, concert halls and places of public entertainment. Restaurants are not required to set aside a no-smoking area, but must display a sign informing customers whether or not such an area exists.

Where the wholesale designation of premises as statutory no-smoking areas is considered not practicable for the time being, the managers of such premises are encouraged to set aside such areas administratively (that is, without statutory power to enforce). The Smoking (Public Health) (Amendment) Bill 1996, which will be introduced into the Legislative Council shortly, will expand on this by giving the managers of restaurants, banks and retail premises the power to designate and enforce their own statutory no-smoking areas. The designation of such areas will therefore depend on managers being persuaded to do so by their patrons. Managers who designate no-smoking areas in this way are then more likely to diligently enforce smoking prohibitions than if controls had been unwillingly imposed on them.

As regards passive smoking, the Government and a number of other Hong Kong employers last year signed the Smoke-free Workplace Charter drawn up by the Hong Kong Council on Smoking and Health. Starting from 1 April 1996, all government workplaces, including both office and non-office environments, will become smoke-free. We hope that this will set an example for other employers to follow.

Good Manufacturing Practice for Drug Manufacturers

17. 糂紌某拜挪媚警穨の瑀媚恨瞶Ы沮徖ネ舱麓の綟瓣產暗猭砏﹚セ翠媚籹硑坝だ顶琿龟琁纔▆媚籹硑玥GMP現┎セЫ

(a) ︙菏诡セ翠媚籹硑坝龟琁纔▆媚籹硑玥

(b) 瞷Τ闽現┎场沮或夹非籹硑媚徖ネ竝の洛皘恨瞶Ы琌Τ璸购蹦ノ纔▆媚籹硑玥の

(c) 盢芖辅Θいァ籹媚┮琌ㄣ称龟琁纔▆媚籹硑玥┮惠璶砞琁の竟の現┎Τ︙ㄤ惫琁皌赣玥龟琁

SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President,

(a) Implementation of Good Manufacturing Practice (GMP) by local drug manufacturers will be monitored by the Forensic Pharmacy Division of the Department of Health. "Hong Kong Good Manufacturing Practices Guidelines for Pharmaceutical Products 1995" and an "Implementation Programme of Good Manufacturing Practices in Hong Kong" were issued to all local pharmaceutical manufacturers in December 1995, providing details of the stages of implementation of GMP as stipulated by the Pharmacy and Poisons Board. Briefing sessions have been organized for the industry and the implementation of GMP has been imposed as one of the conditions for renewal of licence. Authorized pharmacist inspectors will make regular inspections of manufacturers to ensure that the requirements are complied with.

(b) The manufacture of pharmaceutical products by the Department of Health conforms with the requirements, including GMP, stipulated by the Pharmacy and Poisons Board. The pharmacies of Housing Authority hospitals are mainly involved in compounding and mixing of pharmaceuticals, and sterile preparations are mostly purchased in bulk. Requirements as stipulated in the Pharmacy and Poisons Regulations and the standards in the British Pharmacopoeia are strictly adhered to.

(c) The Central Pharmaceutical Manufactory in Chai Wan has been designed and is being constructed and equipped with the necessary facilities for implementing GMP. To facilitate such implementation, training, including overseas attachments, has been provided to staff on the principles and practice of GMP.

Overloading of China-Hong Kong Ferries

18. 独岸藉某拜現┎セЫ

(a) 筁現┎钡莉ぶ﹙Τ闽い翠近禬更щ禗

(b) 琌Τ近そ砆щ禗禬更τ綝現┎タΑ浪北璝礛叫浪北ら戳そ嘿の籃璝︙の

(c) 現┎Τ︙惫琁ňゎい翠近瞷禬更薄鶪

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President,

(a) We have received four complaints since January 1993.

(b) Following a complaint received on 20 July 1993, the offending master of a ferry operated by China Merchant Development Company Limited was prosecuted for carrying six passengers in excess of its permitted capacity of 100. He was fined $4,000.

Following another complaint received on 4 February 1996, the master of a ferry operated by Chu Kong Shipping Company Limited has been charged for carrying 21 passengers in excess of its permitted capacity of 354. Court proceedings are continuing.

Both these complaints were lodged by passengers on board by mobile telephone while the ferries were on their way to Hong Kong. As regards the two other complaints lodged, there was insufficient evidence to pursue them.

(c) The Marine Department conduct surprise checks on a random basis on ferries departing for and arriving from China. For example, in February 1996, staff of the Department carried out 18 surprise checks but found no case of overloading. Such spot checks will continue.

The Director of Marine has also issued a letter on 14 February 1996 to all shipping companies operating ferry services between Hong Kong and China asking them to remind their masters that it is an offence to exceed the certified capacity of the vessel.

Legislative Control on Internet Pornography

19. 眎簙┚某拜沮厨笵瓣瓣穦セるら硄筁璹筿癟猭ㄒTelecommunication Act窽ゎ瓣悔筿福呼蹈Internet肚冀︹薄のぃ▆戈癟赣兜璹砏﹚笻ㄒ砆籃蹿25窾じの夯ㄢ現┎セЫ

(a) 琌Τ璸购璹┪璹ミ猭ㄒ窽ゎセ翠硓筁瓣悔筿福呼蹈肚冀︹薄のぃ▆戈癟癸笻ㄒ琁胓籃璝Τ冈薄︙璝︙の

(b) 穦砞ミ菏诡セ翠筿福呼蹈诀獽發琩︹薄のぃ▆戈癟ㄓ方璝礛冈薄︙璝︙

SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE: Mr President, the Government is studying the feasibility of possible measures which may be taken to regulate obscene and indecent materials on the Internet. It has not yet reached any conclusions, including whether or not monitoring should be introduced.

Regulation of VOD

20. 糂胺祸某拜沮眡翠筿癟硓臩览セる崩︑匡紇钩狝叭瞷┑筐︓いτ現┎玱セる祇Τ闽︑匡紇钩竊ヘ狝叭のㄤ碈砰紇钩狝叭吭高ゅン矗癸赣摸紇钩狝叭菏恨惫琁碞現┎セЫ

(a) ︙硂筐щ戈菏恨某琌パ現┎癸が笆Α碈砰狝叭ろ兜Ч俱現郸の

(b) 环ㄓ弧現┎穦盢筿跌竊ヘ籔碈砰ㄤ悍辊狝叭跋だ獽皐癸碈砰狝叭﹚甅そキЧ俱砏恨惫琁

SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE: Mr President,

(a) Although Hong Kong Telecom announced plans for a range of interactive multimedia services early last year, it did not complete trials until September. It would not have been sensible to develop a comprehensive policy on interactive multimedia services before examining the results of trials, given that such services were not widely available elsewhere. It became clear from the trials that some multimedia services, notably video on demand, cross the traditional boundary between broadcasting and telecommunications and we therefore needed to consider the policy and practical implications of different regulatory approaches before publishing proposals for comment.

(b) As indicated in our consultation paper on Regulation of Video on Demand, we do intend to draw a distinction between those services which comprise television-type programmes, which will be regulated under the Television Ordinance under a new category of VOD programme service licence, and all other services, which would be treated as forms of electronic publishing, subject only to relevant Hong Kong laws, such as those dealing with libel and obscene and indecent material. We do not propose to formulate any specific regulatory measures for interactive multimedia services which do not comprise television-type programming. We plan to introduce legislation to regulate VOD programme services towards the end of the current Legislative Session, or early in the next.

PRESIDENT: Honourable Members may recall that at the last sitting on 13 March 1996, I intervened during a debate, to the effect that no accusations of cheating and lying may be made or implied. I instructed the Clerk to omit the offensive words from Hansard. Subsequently at the same sitting during the same debate, I reinstated the offensive words in Hansard and said "words said in this Council should best not be deleted" as, on balance, the words used did not warrant deletion.

Following my intervention, I received a letter from a Member, asking me to clarify our Standing Orders concerning the use of offensive and insulting language, and how it can be discouraged, if not totally eliminated.

Offensive and insulting language is regarded as unparliamentary language, which means language that should not be used in parliamentary proceedings, and, in the case of Hong Kong, the proceedings of this Council and its committees. Standing Order 31(4) says that it shall be out of order to use offensive and insulting language about Members of the Council. Standing Order 31(5) says that a Member shall not impute improper motives to another Member. Such objectionable language may fall into two kinds, one which reflects derogatorily on the character of other Members, and the other which is straightforward profane, abusive and indecent. I shall rule both kinds of language out of order.

Although these Standing Orders explicitly cover offensive and insulting language used by Members of this Council about other Members, and do not cover persons other than Members, I would, and I am sure Members would also, regard straightforward profane, abusive and indecent expressions spoken in Council about persons who are not Members of this Council as equally unparliamentary, that is, not fitting to the proceedings of this Council. I shall rule that these constitute disorder, and if uttered, rule them out of order.

In the event that a Member of this Council inadvertently uses in his or her speech language which is objectionable, I shall request him or her to rephrase that part of his or her speech that I regard as unparliamentary. If the Member concerned failed to take heed of such request, or failed to rephrase it in such a way as to make it unobjectionable, I would have to order that the relevant part of his or her speech be withdrawn forthwith, or an apology be offered. If my order were not observed, I would regard such conduct as grossly disorderly and order the Member to withdraw immediately from the Council for the remainder of the sitting, under Standing Order 34. I hope the occasion for me to invoke Standing Order 34 will not arise.

May I add that under Standing Order 4C, the term "Member" includes designated public officers.

May I just reassure Honourable Members, especially the Member who has written to me, that I will not permit, and I trust the Council will not permit, any Member of this Council to use unparliamentary language, so as to preserve the integrity of our debates, and the dignity of this Council.

BILL

Second Reading of Bill

APPROPRIATION BILL 1996

Resumption of debate on Second Reading which was moved on 6 March 1996

PRESIDENT: Under Standing Order 27, each Member has a maximum of 15 minutes for his or her speech. I may direct a Member speaking in excess of the specified time to discontinue his or her speech. But as two resolutions will be moved tomorrow afternoon which may involve fairly long debates, I will call up to 35 Members to speak today.

DR DAVID LI: Mr President, three weeks ago, the first Hong Kong-born Financial Secretary presented his maiden Budget. The Financial Secretary and his colleagues should deserve commendation for their efforts. Indeed, this Budget has been enthusiastically greeted by the media, by the business community  including my constituency  and by Members of this Council.

Look at the cover of this Budget  a deep corporate jade set off by gold type. Did the Financial Secretary mean to make the people of Hong Kong think of popular retailer Marks and Spencer's packaging? Did the Administration intend to suggest that Hong Kong adopt Saint Michael's corporate line: "Quality, Value and Service Worldwide"?

No revelation there. But just inside the cover, minutes into his speech, the Financial Secretary announced a revolutionary change in the way the Administration considers its Budget. I quote: "I believe that the time has come to give the services sector the place it deserves in our economic policies".

In fact, what was defined as "selling our skills, our creativity, our enterprise, our professionalism and our reputation for integrity" has provided the largest portion of our Gross Domestic Product (GDP) since as far back as 1980. By 1982, service industries employed more people than the manufacturing sector. In 1996, the Administration finally took notice?

Nevertheless, this change is admirable. The Financial Secretary sets a precedent that will serve Hong Kong well in the future. He is courageous, because he suggests that the Administration might begin to address the policy oversights that stretch back 15 years.

Indeed, many initiatives have won applause. In particular, my constituency welcomes the formal tax exemption of income derived from offshore funds and share-trading profits derived by non-resident investors. The waiving of stamp duty for market makers on stock transactions for the purpose of hedging options was also warmly greeted.

It all sounded good as part of this excellent lesson in the basic economics of budgeting. The Financial Secretary advised us that meatier subjects had been left to supplementary texts. But as many have noted upon reading the Addendum titled "The Services Sector Support and Promotion", the bones that have been laid out are rather bare. My constituency looks forward to more details particularly about the proposed Mortgage Corporation.

It is essential that the interests of the entire financial sector be adequately represented on the Working Party to ensure that the right questions are asked, and that the complete answers are obtained. If the Mortgage Corporation is to have the co-operation and support of the financial sector, we must be fully consulted.

In the meantime, my constituency has a few suggestions. The reduced tax rate on interest income and trading profits derived from certain debt instruments was much appreciated. But they have suggested that the Financial Secretary could make this measure even more effective by extending its eligibility to private-sector debt issues with a maturity of three to five years. This would then benefit more than 70% of such issues, effectively promoting and widening our debt market.

As this Council is aware, Hong Kong lags behind our regional competitors as a centre for debt issues. The Financial Secretary should work closely with the Hong Kong Monetary Authority, and the financial sector, to ensure that Hong Kong can compete  and beat  other regional centres as an international financial centre. I strongly urge the Financial Secretary to take a hard look at our tax regime. He could begin by further reducing estate duty to stem capital outflows.
The financial sector is not alone in its reliance on technology to deliver the most sophisticated of services. In this regard, I urge the Financial Secretary to reconsider the assessment of depreciation allowances as "over generous". If the allowance for computers and related equipment were raised to 100% in the first year, Hong Kong could match the allowance offered by Singapore. This would provide further incentive to industries targeted by the Financial Secretary's bold plans for high-tech development, and send a clear message that Hong Kong encourages high-tech investment.

It is good that the Financial Secretary has not ignored the basics of service  the attitude of our frontline staff. I was fascinated to read about "A Culture of Service and Quality". The Addendum notes that the Government "intends to provide more awards to recognize courtesy and excellence in the delivery of service, and to promote a service culture".

On 11 March 1995, as I prepared a response to last year's Budget, my office sent a fax to the Public Relations Branch of the Royal Hong Kong Police Force. Several days later, I received this post card, acknowledging receipt of my fax. One year later, I am still waiting for a response to my question. The Administration could begin its efforts by promoting a service culture within its own ranks. Was this not a "performance pledge" we heard back in 1992?

While the Administration may have been less than forthcoming about the specifics of its initiatives for the service sector, it was brutally honest in its appraisal of the prospects for the unemployed. The Financial Secretary said it was "unlikely that the unemployment rate will revert quickly to the very low levels to which we are accustomed".

Is this Administration admitting that the prosperity we are said to be building is not for everyone? This will not come as news to many. Since 1971 lower income groups have received a smaller and smaller share of disposable income. Between the third quarter of 1994 and the third quarter of 1995, the number of people earning less than HK$5,000 a month  the lowest income bracket measured by the Government  rose by almost 17%. The Administration seems to be happy for the very rich to get richer. Alas, the poor are only getting poorer.

Does this sound like a land of opportunity? Is this a city where people can believe that, if they work hard, they will prosper? I think not.

It is not surprising then, that representatives of the Administration have referred, on different occasions, to a "feel-bad factor". I am afraid that what we should be addressing is something far more serious  a "do-bad factor".

Sadly, I am sure that few of Hong Kong's young people could recognize the grammatical error I have just made. They suffer a malady that wastes away our competitiveness, and destroys their prospects for meaningful employment  "speak bad". The standard of written and spoken English continues to deteriorate, matched only by a decline in the standards of Cantonese and Putonghua.

The Administration should heed its own sensible lessons in basic economics: "The level of unemployment will continue to depend primarily on labour supply". Why then has Administration after Administration failed to invest adequately in education, in training and retraining? Despite a request for an additional HK$300 million to be spent on retraining, the unemployed were offered little else but hope. I quote: "I believe that the better economic prospects that I am forecasting will bring a gradual improvement." Fair enough. But, as many in my constituency are asking, are these growth projections as painfully realistic as the assessment of job prospects?

In the last quarter of 1995, the economy of Hong Kong grew at a rate of just 3.1%. In 1995, every quarter saw economic growth drop by close to one percentage point. Based on this trend, how does the Administration arrive at an average growth rate of 5% in 1996? Was this growth rate picked simply because it supports rising levels of public expenditure?

How can the Administration plan its Budget if growth forecasts are not founded on solid assumptions? Building castles in the air does more than cloud the issues  it threatens to cast a long shadow over our future.

The Administration now consumes 18% of GDP. If growth slowed below the predicted rate, if revenue followed the decline in growth, how much would spending rise as a percentage of our GDP? Would we breach the 20% barrier?

Would it not be prudent to err on the side of caution? Would it not be provident to ensure spending is kept in line with the growth by being more realistic? What if growth falters? Will we stumble into a second deficit?

A sunrise can look very much like a sunset. As the people of Hong Kong prepare for a new era, it is high time that we took a candid look ahead. Only then can we begin building our prosperous future.

The Financial Secretary has made a good start. He has identified the issues and given the service sector the attention it has long been due. As a result, his plans aim to maintain and improve the competitiveness of Hong Kong. Yet many of the initiatives that have been disclosed are merely intentions. They require concrete actions. I believe the keystone of our future prosperity has been laid. What we have seen of the outline has been good. With my constituency, I await the detailed plans.

With these reservations, Mr President, I support the motion.

腜某璓勉畊ネ"┹甶竒蕾э到チネ"絋龟琌–腀辨ぷㄤ琌讽и-

琂竒菌竒蕾絯璶癸現舦簿ユи-

ゲ礛辨竒蕾锣翠チネキ眔秈˙э到礛τ璶腀辨Θ痷и粄硂闽龄ㄨ程璶琌癩現ㄣ称环ǎセ翠竒蕾祇甶隔诀㎝诀穦ョ莱癩現肝薄鶪临碔チ

癩現ゼㄓ箇衡い桂Ω笷癸セ翠竒蕾祇甶贾芠み篈翠セ︗癩現硂琌ンㄆ琌ョΤぃ崩砫ヴ碞琌龟ㄆ―琌禗カチи-

筁┕竒蕾瞷ぃ瞶稱の︙瞷顶琿穦Τ贾芠︳璸渤┮㏄竒蕾糤菲辅パ材﹗6.1%禴︓材﹗3.1%キА竒蕾糤瞯4.6%硂薄鶪獶春箇

癩現Ч⊿Τ臮硂竒蕾菲辅镣墩τ碵薄腀粄パ稼のㄈ瑆跋竒蕾┮盿笆セ翠ゼㄓ竒蕾硂ㄢるㄓи纯竒筁ぃのぃぶ瓣產ǎㄤ瓣產竒蕾祇甶薄鶪ぃ癩現┮箇戳瞶稱稼瑆瓣竒蕾睝礚癬︹τ瓣㎝らセよ狦Τ2%┪3%糤玥衡琌尺禤

さ翠禩吏挂临Τ紐納碞琌瓣–倒ぉい瓣程磃瓣笿硑Θ赤ア程磃瓣笿硂馋埃瓣Τ闽よ粄い瓣舦拜肈⊿Τэ到い禩胑癴畉笷350货じの戳芖甽冻单拜肈临Τ碞琌瓣喘ē璝ぃ秆∕醚玻舦拜肈獽穦蹦掉い瓣︽笆

璝い瓣ア程磃瓣笿沮翠┎程穝︳璸翠竒蕾糤程ぶ穦禴搭ぶ2.1%︓3%程踞みぃ琌禩肂㎝锣禩肂碩τ琌セ翠骋盢Τ61 000︓89 000穦羬ア穨传ēぇセ翠ア穨计︓穦Τ糤薄鶪τア穨瞯ョΤ艼ど︓6%程蔼翴┮и粄い瓣┑尿程磃瓣笿よи-

莱τセ翠ゼ睦埃竒蕾絯拜肈璶癸腨甿诀

硂薄鶪癩現╯澈Τ或ǎτ獺ㄌ沮и-

獺箇代セ翠さ穦Τ5%糤㎡さぱ琌るら材﹗е獽Ч癩現氮禗и-

材﹗竒蕾薄鶪琌妓㎡

矗蔼セ翠竒蕾龟и粄現┎絛瞅ず祙叭よ莱赣ごΤэ到丁碞琌秸眔祙沮彩菠︳璸盢眔祙秸κだ翴穦現┎ぶΜ8货じオ琌癸计货じ璸現┎纗称ㄓ弧硂龟琌をぇ计鶪硂贺┻縥まド惫琁盢翠盿ㄓ戈и辨癩現测钮よ種ǎ穦σ納︑︽矗硂よ璹

瞷翠┎癩現鶪琌肝沮戈陪ボ篒︓るらи-

獽Τ1,500货じ纗称琌現┎玱睝礚種腀セ翠カチだㄉ硂伦碔癩現Θ狦はτττ現┎兜Μ禣瑼┷Ч螟笵瞷硈癩現ぃ来竒蕾┮弧矗蔼現┎Μ禣穦籔チネ礚闽盾硂贺弧杠и-

み㎡︑パ囊粄狦現┎璶盿繷基ê﹚璶Τだ瞶パτぃッ礚ゎ挂カチ璽踞

︑パ囊ㄓぃ耞玃叫現┎縀竒蕾琌現┎玱φぃ籇碞硈秆∕┬拜肈矗蔼碞穨㎝玣縀竒蕾秖砍扳そ璸购箇衡い唉ぃ矗畐叭馣ㄤвネ糶獺倒某ボ箇衡竒笷璓よ狦ㄤ龟弧猭セぃ才ㄆ龟㎝癩現埃箇衡そガ玡桂Ω喘ē纞狦挡基碞穦祙硂贺纞琌纞ぃ

硂箇衡矗蔼祙肂琌骸ìカチ惠―硂ョ琌临碔チ惫琁ぇ︑パ囊粄眔や癩現翠┎Τ伦玴纗称現┎Μ禣㎝祙兜玥ご琌ぃ搭癩現弧セ翠ヘ玡Τ贺贺ぃ┮ぃ纗称キ琌玱⊿Τ蹦ヴ︙惫琁ㄓ縀竒蕾┪ノ或ㄓэ到チネê或癩現╯澈稱︙矪瞶硂掸胑纗称㎡╯澈癩現琌粄現┎Г局筪戈カチ玱璶癸贺贺現┎禣衡琌瞶稱铆胺瞶癩郸菠㎡и獺癩現ろ約カチ琂㈱フ瞶氮滦

癸現┎钡︑パ囊璶―璹瞷︽砏﹚砛い瓣﹡︘ρ膥尿烩侯穿璸购夹非穿の戳干и-

ボ舧瘤礛癩現ρ糤砞–320じユの眃贾笆秨や瑉禟200じ疭瑉禟の硄等秸俱ρ侯穿肂︓–る1,935じ琌︑パ囊粄現┎癸硂竤纯翠羉篴ごゼ倒ぉ続讽酚臮︑パ囊ㄢㄓ璶―現┎き矗蔼ρ侯穿︓–る2,500じи-

盢穦膥尿ρ矗蔼侯穿ㄏ-

ㄉ边礛τи-

谋眔狦硂虫ㄆンτ璶は癸俱箇衡┪矗ㄤ兵ンユ传玥ぃ琌続讽暗猭

闽︓癩現箇衡よ拜肈и粄ゲ斗σ納﹚硂箇衡吏挂籔瞷ぃ妓翠璣現┎舦滦籠箇衡るτ緇る玥妮ゼㄓ翠疭︽現跋舦絛瞅ず┮Τ闽ぃ虫ゎ璶い翠蛮よ候盞ヴ︽現﹛把籔ョ獶盽璶沮и︳璸ヴ︽現﹛盢さ材﹗玻ネ瘤礛禯瞒箇衡そガら戳Τ︓せる琌и粄ヴ︽現﹛籔﹚硂箇衡琌ぃ┪и獺秨﹍﹚︓箇衡膀セ笵せ︓セ翠竒蕾瞷笷5%糤琌莱赣络﹚現郸㎝σ納縀竒蕾惫琁

畊ネ临Τκぱ獽舦簿ユら膚〆穦ぃ盢ㄓ穦絋﹚材翠疭︽現跋┮璶暗ㄆ叭τ膚〆穦ㄤい兜獶盽璶ヴ叭獽琌蹦惫琁絋玂翠キ铆筁寸㎝环竒蕾祇甶瘤礛Τㄇ癸膚〆穦╆Τ胔好篈琌и獺–膚〆穦Θ常秆セō戮砫е璶ㄓ羬翠筁寸の疭跋現┎Θミ瞷癸–翠常獶盽璶現郸逼︓癩現箇衡琌羉ㄤいㄢ兜τ狦產临琌╆ぃ獺ヴ篈癸贺筁寸ㄆ薄穦禣腳禥丁礚孔╉и-

莱赣ち癘翠程辨ǎ琌ゼㄓ疭跋現┎蝴臔翠痲㎝戳竒蕾祇甶и癸疭跋現┎ヴ叭琌ぃ穦╆Τ胔好篈

畊ネセ略朝勉

琖皇某璓勉畊ネセ祇ē穦癸さ箇衡俱砰蝶阶礛穦栋い癚阶︙﹚︓箇衡

癩現纯疆舦ネ┯筁┕沉蔼贾ネ暗猭﹚箇衡筁祘い吭高ミ猭Ыずぃ囊の礚囊某種ǎㄏそ戈方だ皌才そ渤痲硂贺暗猭ㄓΘ︽ぇΤよΑ眔セЫのカチ粄ㄏ箇衡いぃぶよ眔э秈癸и-

チ囊ボ苂洁

ヘ玡ミ猭Ы琌パ匡羭玻ネ現┎礚猭钩筁妓硄筁﹛の〆ヴ某オミ猭Ыщ布┮璶眔セЫや斑よ猭獽琌現郸﹚玡だミ猭Ы某種ǎ

眖きи-

翠某穦現囊ら镣Θ剪┮菌ㄓ常穦惠璶矗瞶某и粄現┎盢セЫ﹚箇衡筁祘暗猭琌さ︽現㎝ミ猭肪硄よΑ程ㄎボ絛

せ︓箇衡い現┎钡チ囊场だ某ㄒセ翠狝叭穨祇甶矗蔼膀セ祙肂糤砞蚌癡祙肂猔戈蚌癡Ы单ョΤ场だ籔チネΤ闽硈兜ヘゼΤ眔ì戈方程陪ㄒ琌ρ侯穿夹非肂熬臔瞶ρ皘︗腨ぃìユ硄膀兜ヘ氨孩ぃ玡

癸現郸絛瞅やチ囊現郸祇ē穦パさぱ秨﹍硈ㄢぱ冈灿だ猂ヘ玡贺贺拜肈辨現┎﹛钮и-

種ǎるら氮臛Τタ縩伐莱ㄏ箇衡眔セЫ程醚

畊ネヘ玡禯瞒舦簿ユ临Τκぱ︓箇衡﹚ぃ洪琌戈方だ皌拜肈τ临琌現獀拜肈╯澈︙﹚の糵某︓箇衡獺セЫのカチ妓闽猔

癚阶硂拜肈ぇ玡и-

璶睲贰絋ミ﹚箇衡現獀玥沮い璣羛羘の膀セ猭癩現箇衡琌翠ず场ㄆ叭籔瓣ňユ礚闽翠現┎の疭跋現┎莱Τだ︑舦﹚箇衡秸皌そ戈方ョΤ翠┎のセЫ程秆и-

穦惠璶ぃ穦緓"ó反"杠

矪瞶︓箇衡拜肈だㄢ糷琌﹚箇衡琌糵某箇衡

 Τ闽箇衡﹚

い璣羛羛蹈舱ら玡∕﹚︓箇衡パ翠┎览﹚礛ユ妮盡產舱硄筁–る秨Ω穦某翠カチ程闽み拜肈琌╯澈硂逼硂琌妮吭高ы┪结ぉいよ∕舦璝璶舱笷璓醚膥尿癚阶ㄤ龟硂单甧砛いよ硄筁羛蹈舱把籔﹚箇衡и辨癩現るら癸硂翴倒ぉ絋氮滦

いよ硄筁羛蹈舱础も箇衡絪ㄤ龟硂琌箇翠ず场ㄆ叭︽渤┮㏄筁碭いよ﹛羘痚㊣弧翠┎舩窥弧穦"ó反"痷琌"琌"安-

盢硂ㄇē阶跑Θ︽笆钡紇臫翠箇衡絪硂穦ミ獶盽碿ㄒ瘆胊翠"蔼︑獀"琜ゼㄓ疭跋現┎

и稱睲贰いよぃ疭跋現┎眖翠àτēさら翠┎﹛ы┪ら疭跋現┎﹛常琌翠硂簿ユ单オもユ倒もセぃ惠璶骋沸羛蹈舱┮孔"盡產"础も箇

 Τ闽箇衡糵某

琍戳膚〆穦硄筁Θミ羬ミ猭穦いよ﹛繦ボ︓箇衡莱パ羬ミ猭穦糵某э硂ボいよぃ璶把籔絪箇衡临璶硄筁羬ミ猭穦硂"橙纖"舱麓ㄓ糵某箇衡硂╯澈琌或笵瞶

畊ネパ"橙纖"膚〆穦┮玻ネパ400舱Θ"橙纖"崩匡〆穦崩匡パ60舱Θ"橙纖"羬ミ猭穦疭跋現┎Θミ秨﹍獽璶糵某箇衡-

╯澈琌翠ы┪ㄊ﹛產みいΤ计羬ミ猭穦琌"獶猭"舱麓ウΘミ琌笻璉羛羘の膀セ猭いよ彩忌璶翠钡临璶ウ伙苧秨笵畊ネセミ猭Ы竒场パ匡羭玻ネいよ璶眏︽╊床礛ノ跑〆ヴ"橙纖"ㄓ︽ㄏミ猭Ы舦"и"よ皐"蔼︑獀翠獀翠"弘︙疭跋現┎Ч砆琜ち╟╟磝搐いよも"瓣ㄢ"Τ或玡硚ē㎡

畊ネ筁玻囊"オ"現郸瓣產盿ㄓぃぶ鹤甡珹戳癸芖現郸瓁ㄆ簍策ㄢ─闽玒候眎瞷癸翠現郸腨オ渡闽繷いよ璝ぃ羬"オ"扒皑"瓣ㄢ"盢Θ獁紇硂癸翠癸い瓣⊿Τヴ︙痲矪и辨い瓣烩旧

畊ネセ略朝勉

腑瓣辆某璓勉畊ネ癩現艶ォ琁甶"簿钡れ"セ烩盢翠┎兜Μ㎝秨や兜ヘ侯Θ絪蹲Θセ翠Τㄓパセ翠地籹癩現箇衡ず甧瘤礚種ぇ矪嘿眔琌い砏い禯ぇ

瑅瑅计窾箇衡礶纒翴氟矪夹肈"┹甶竒蕾э到チネ"ヘ夹岸ㄣ玡陇┦堡灿糵綷箇衡ず甧獽穦祇谋硂ヘ夹琌い加徽箇衡い矗┹甶竒蕾惫琁螟Μミǎ紇ぇτΤ闽э到チネ某琂ぃ痷タ矗蔼ρネ非ぃ┰砲碔畉禯┮チ羛粄硂癩現箇衡弧琌"礚礚獴礚锤"箇衡

"礚礚獴"琌癩現某矗蔼祙肂糴搭ㄤ祙兜糤そ穿肂龟琁侯穿璸购祇甶м砞琁秨砞材穨恏单惫琁セ翠场だ羱顶坝の礚ㄌρ眔磃讽礛-

ぃ穦ま癬硂よ林阶縀疨у蝶ョォМи-

現囊螟щは癸布灿だ猂兜某磃獽穦礛祇谋ゼㄓらぃ琌锤ぱ硂ㄇ惫琁陪眔˙ワ絯篊蒥チご礛璶稱快猭癸ヘ玡潮冻膉憨ら

"┹甶竒蕾"揭肈癩現┯空砞ミ厩堕祇甶材丁мいみ秨甶材穨恏磞酶碩獶盽腞瓜礶硂碩瓜礶┮祇揣ノ瑈芠洁の翴后龟悔某常妮环砏购ㄤ癩現┯踞阁禫癸翠穨惠蝴硂よ膙玥⊿Τㄣ砰籺痲箇衡いョゼ矗のㄤэ到ヘ玡籹硑穨春鶪Τ惫琁

畊ネ翠┎某沟蚌癡膀猔戈3货じチ羛粄羭癸秆∕讽玡セ翠ア穨τ璴ネㄓ拜肈ㄓ弧琌"狹ó羱"翠┎莱蚌癡Ы糤臥㏕﹚Μㄓ方莱穦癸蚌癡惠―

"э到チネ"揭肈チ羛矗"だㄉ羉篴羮"現乎腹癸瞷翠竒蕾ぃ春ア穨瞯蔼щ戈吏挂ぃ箇衡衡琌"翴ゎ"兜秨や挤蹿А硄等祔稬秸俱籔龟э到チネ矗蔼蒥チネ非ヘ夹ごΤ琿禯瞒

癩現某矗蔼祙肂︓9窾じ籔チ羛眎94,000じごΤ琿禯瞒程框狙琌畉昏ゼ繦竒蕾ぃ春秸搭はτ璶–︳硂盢ㄏ畉昏穦–糤蒥チ璽踞κょチ羛绊翠┎莱搭淮蒥チ畉昏璽踞秸莱揭畉昏蒥チ矗ㄑ﹡贾穨﹡︘吏挂

そ穿肂よ箇衡瘤礛皐癸ρ拜肈矗╰某玱⊿Τ程钡琵ρ磃"ネ狦"ヴ︙秸俱禜紉Αρ糤砞–320じ疭ユ瑉禟の200じ穝琌и硂ぃぃ矗眶癩現硂兜ユ瑉禟癸︽笆ぃ獽ρㄓ弧Ч癬ぃノτ200じ穝琌–るキА归归じτ刚拜︙э到ρネチ羛ビ翠┎莱矗蔼ρ"ネ狦"︓800じ┮Τ骸65烦┪ρ钡磃

瘤礛癩現ョ某矗蔼侯穿肂矗蔼ゑ瞯籔チ羛璶―盢夹非肂矗蔼︓程ぶ笷戈い︗计だぇ2,733じ某ゑ耕ョ陪眔玂チ羛眏秸翠┎ゲ斗タ跌穦砲碔腶瞷禜﹚н砲郸菠硂よиㄆ朝胞糭某祔盢穦栋い量瓃τチ羛ㄤ某穦碞癩現箇衡ず甧だ祇ē珹иㄆ朝挪狶某盢碞畉昏拜肈祇ē眎簙┚某盢碞笲块ユ硄ㄆ﹜祇ē肅繟某穦碞跋办蒥現Ы秨やの蒥跋祇ē朝篴篱某穦酵の骋戈闽玒τи玥穦栋い癚阶Τ闽舅ㄆ叭そ叭秨やの筁寸逼毙▅の吏挂拜肈

и璶酵酵舅ㄆ叭翠┎るら玡盢セ翠匡チ戈穝浪癚羆挡礛盢戈Τ╰参Μ旅玂羭礚玴獶翠┎璝盢戈方╯êㄇぃ穦猽ノ匡羭Αㄒミ猭Ы穝糤舱ギ竂傍辨硂ㄇ笻は膀セ猭匡羭家Α眔猽ノ玥妮禣そ┊︽

︓舅ㄆ叭盢糤砞せ穝戮︗ㄤいㄢ兜戮砫碞琌璶栋い矪瞶疭跋膚〆穦秈︽筁寸籔ヴ︽現﹛硂琌獶盽篈チ羛辨翠┎到ノ硂ㄇ穝糤戈方縩伐眏籔いよぃ┋琌程羆服钵盽蔼篈篕羬ミ猭穦ま祇癬穝い璣╉縀てい璣ベセㄓ亥镣絯㎝い璣闽玒候眎硂琌и-

翠蒥チ伐ぃ腀ㄆ薄

ノそ叭秨やи-

舧翠┎癸そ叭蚌癡挤蹿糤17%そ叭矗ㄑ炊硄杠蚌癡秨快Τ闽いゅ糶のい瓣ㄆ叭揭祘

иゲ斗眏秸セ翠局Τや纔╭そ叭钉ヮ禯瞒翠舦簿ユΤκぱらい玂そ叭钉ヮのそ叭铆﹚眏癸そ叭蚌癡-

抖筁寸琌兜だ璶翠┎ゲ斗痷港篈绰硂ヘ夹膥尿

毙▅秨やよア辨琌翠┎盢秖戈方膥尿щ盡毙▅盡毙▅挤蹿パ箂︓29.7货じ糤︓箇衡100货じ糤碩笷236.5%环环禬戳膀娄毙▅挤蹿ゑㄒは琈翠┎"繷淮竲"┛跌膀娄毙▅τゼ暗キ颗膀娄毙▅籔盡毙▅祇甶

硂и璶疭矗厩Θセ蔼拜肈沮翠┎﹛氮滦セЫ某借高氮陪ボ翠┎蚌▅厩厩ネΘセ獽惠202,000じ琌箂︓ㄢ翠┎璶―硋˙ΜΘセ現郸盡厩禣ョ繦Θセ害τ碩糤翠┎箇璸厩︗揭祘厩禣笷37,350じチ羛辨讽Ы╯盡戈方だ皌璶糤瞯搭ぶ禣玥弄厩ぃ璶Θ產畑↖璽踞

矗蔼厩ネい璣ゅ粂ゅ厩︗ぃì跋硉砍穝厩策吏挂碿い厩琌膀娄毙▅戈方だ皌い伐惠纔矪瞶兜ヘ

チ羛吏挂ㄆ叭舱祇ēи㎝и現刮疭闽猔Τ闽矪瞶㏕砰紀㎝いァ礗て膌砞琁秈甶吏挂玂臔竝场秨や箇衡い矪瞶㏕砰紀羆秨やゼㄓ盢糤13%翠┎ЧΘ矪瞶㏕砰紀臮拜╯厨τ翠┎ョゼㄓㄢるず碞厨矗兜某吭高そ渤瘤礛Τ闽某﹟ゼそガ瞷穝祇甶帮恶跋关㏑ぃ筁30珿翠┎莱荷е﹚矪瞶㏕砰紀环郸菠

砍いァ礗て膌砞琁矪瞶洛励紀の笆砰秈絯篊パ︓させ丁ずΤ闽璸购ご琌"酵"翠┎瞷莱硉Τ闽浪癚秈ㄏ紇臫そ渤徖ネ洛励紀Νら莉眔Т到矪瞶
チ羛舧ヴ︙Τэ到セ翠吏挂借惫琁癸翠┎┮竨叫瓣悔臮拜刮玱碞郸菠┦γ逼璸购γ矪瞶よ猭ㄆ稰耑沮秆瓣悔臮拜刮碞γ矪瞶よミ猭Ы秆睦セ⊿Τ渡┦よτ翠┎そ渤吭高戳挡︓さごゼΤタΑそガ碞璶―て厩γ矪瞶よ挤蹿癸玭畄盿办秈︽吏挂蝶︳琌瞯暗猭チ羛辨翠┎冈灿ユ瞷郸菠┦γ逼璸购龟悔秈甶薄鶪チ羛ビセ翠γ惠璶竒耕蔼γ矪瞶祘よ逼ミ初癸瓃吏挂蝶︳挤蹿⊿Τ穝戈薄鶪チ羛玂痙篈

︓︓癩現箇衡絪よチ羛舧翠┎籔いよ笷Θ醚盢穦硓筁い璣羛羛蹈舱絪戳辨硂箇衡琌翠痲ㄌ耴ㄏ翠膥尿蝴竒蕾羉篴

畊ネセ略朝勉

独﹜グ某璓勉畊ネи璶痲羘и琌い璣羛羛蹈舱癩現箇衡盡產舱いよ臮拜ぇ琌иさぱ祇ē獶いよ盡產舱種ǎτ琌ミ猭Ы某ōだ祇種ǎ

璣瓣参獀パ翠┎縒﹚程癩現箇衡玻ネ筁祘いΤ╉ΤТΤキ颗Τ计笴栏Τ拜и翠盢耴い瓣闽龄ㄨ癩現琌"み暗胊ㄆ"㎡и谋眔癸┪ンㄆぃ莱眖芠稰┦祏跌àゲ斗蹦耕芠瞶┦㎝环芠翴и獺癩現穦種癸硂箇衡и琂ぃ莱赣だ猤捣睝眒ョぃ莱赣┯踞ヴ︙砫ヴ

材盢翠セ竒熬祙呼秈˙Μτ矗蔼現┎竒盽秨やи癸硂翴Τ┮玂痙渤┮㏄翠畐┬Μ璶ㄓ︑眔祙の籔穨Τ闽祙Μ癩現瘤礛礚矗璶Μ祙呼沮盡產種ǎ–搭ぶ计货じ祙Μゲ礛紇臫瞷Τ癩現Μ膀娄龟悔琌祙呼罽玡ㄢ癩現碩糴搭祙兜薄鶪癩現砛琌現囊溃璶膥尿"暗ㄇも竲"и絋龟ぃ硂妓暗癸俱砰竒蕾祇甶の癩現Μ铆﹚Τ或矪鶪穦倒ゼㄓ疭跋現┎痙ㄇぃゲ璶陈沸ㄆ龟翠常镑祙篴и畊羆服端摧蔼畃穦钮籔穦笷硂獺├Τ︗端摧弧辨Τ绰らΘ翠祙獶盽惠璶穦倒ぉ酚臮端摧﹟镑祙眔︑花ㄆ︙鶪ㄤō砰胺碞ぃノ弧癩現穦σ納パ祙呼Μτア祙戈翠穦稰︑花㎡

材そ秨やㄓ仓縩ぃぶ糤碩糤碩ご礛禬筁セネ玻羆糤碩ぷㄤ琌钡ノ穦褐秨やきㄓ龟借糤钡Θ膀娄さゑ箇璸挡衡计粿糤20.8%狦珹ノ洛励徖ネ单よ丁钡秨や玥褐秨や俱砰そ秨やㄢΘオぃぃま癬闽猔癸絋龟Τ惠璶穿ρ畓摧痚莱赣倒ぉ穿硂琌礚玴獶и粄現┎璶暗莱讽琌"毕蕾"τぃ琌"毕絘"传ēぇ莱讽翴э到褐や挡篶рΤ戈方ノ痷タ惠璶よ腊程Τ惠璶"絘"阀├絋琌獶盽芠稰┦阀├礚ㄌ礚綼ネ兵ン惠璶現┎毕蕾獺⊿Τ穦は癸狦ぃ︑ㄤ虫琌э到︑ネ吏挂祑璶穦穿硂ぃ﹚弧眔硄刚拜ǒ对る眔计戈癸侯穿產畑–る莉窾じ穿肂穦谋眔そキ㎡鶪糤褐秨やゲ盢螟蝴祙瞯程沧基碞琌祙┪í現┎羆やΤ斑Τ荷秖玠搭籔竒蕾膀毙▅单Τ闽秨やτ旧璓竒蕾祇甶穕吏臮﹁よ琘ㄇ瓣產砆胑褐秨や眔礘繷年肂ぃΜ珺硂毙癡螟笵ぃ莱赣╒盾

κ玡璣瓣р緙ま秈い瓣τい瓣ア翠独甝ぃ跌癲㎡瞷璣瓣篗翠ぇ玡礛盢褐秨や碩糤ㄤ璶甡盢翠硋˙ま"褐穦"笵隔硄筁︑ネ羮璚灸矮のそキ膙э到ネ兵ン矗どネ借琌い瓣肚参芠├璣瓣璶ǐぇ玡躬ぃ骋τ莉"穝芠├"硂穦碔肝穦碞莱赣酚臮刚拜ぃ耞拈块耎床硂贺芠├癸約カチぷㄤ琌淮穦玻ネ或紇臫㎡и粄硂贺"穝芠├"礚阶杆眔︙地腞癸穦秈˙鹤甡Τ緙弧琌贺"弘緙"竒蕾筁眔┪甶辨耕春ら硂贺"穝芠├"炳端ぃ琌陪肚参基芠ス盰检┪跑眔家絢ぃ睲笿竒蕾ぃ春┪現獀耑瞷笆历┦碞穦糤и獺癩現ぃ辨穕甡翠对灸肚参絋琌み種璶翠暗ㄆ狦ノみ翠借好и谋眔琌〆﹠翠現舦盢簿ユ程κぱи-

ぃ度璶糤眏翠チ壁︑碙み临璶眏い瓣肚参紈肚崩約躬纘翠み刮挡灸矮秨承ゼㄓШ绰現獀產璖ヲ睺弧眔"ぱぇ紐τ紐ぱぇ贾τ贾"珿瓣羆参ヌ怸弧筁"璶―瓣產癸Τ或矪璶―︑癸瓣產或癪膍"(Ask not what the country can do for you; ask what you can do for the country.)и辨τ獺ヴ疭跋現┎痁﹚Τ玦Τ癸痝媚笲ノそ戈方竒蕾ミ绊龟膀娄璓蚌緄灸祇穦矗穒膙弘蝴臔㎝綿㏕翠瓣悔磕いみ︗い瓣邻癪膍

иセㄓ辨癩現镑ノ絞碩量瓃翠┎菌ㄓ瞶癩厩㎝癩現惫琁╯澈琌眔箇戳狦Τ︙竒喷毙癡眔羆挡癘и簍勉ず钮ぃΤ闽硂よ浪癚┮谋眔Τㄇ框狙

畊ネセ略朝勉

霉不瓣某璓勉畊ネ癩現纯疆舦ネ癩現箇衡琌セ翠秨梆ㄓパ地璽砫﹚箇衡Τ﹚疭種竡┮チ癸硂箇衡戳辨︑礛ゑ┕蔼チ粄癩現箇衡Τ﹚瘆讽и-

σ納﹚硂箇衡璉春穦谋硂瘆螟禥禣獶盽痟畓ア穨瞯蔼硑Θ現┎Μ搭ぶカチネ羮璚硂薄鶪斗癸よ祏戳縀竒蕾ぃ続讽璶―ㄤΩ癩現纯疆舦ネ璶癸场パ匡羭玻ネミ猭Ы┯チ某穦溃材纯ネ︗地癩現材箇衡熬熬琌程パ翠現┎璽砫﹚箇衡材癩現璶獺籔いよ"盞"璶┯窖"ó反"現獀溃Τ璉春箇衡﹚酚и-

︳璸琌笆怀眔㏒甧Θ渤ペぇ渤溃ぇ纯ネご癩現箇衡盿ㄓ翴︹眒㎝瘆琌莱赣喘の﹚

眔古砛よ

癩現矗蔼ㄑ緄ダダ祙肂矗穝ㄑ緄﹏ゝ祙肂瑈臩地穦跌產畑瞶基芠糤砞蚌癡Ι祙兜ヘΤ躬纘戮秈э到и-

戈方借﹉づ阶硂ㄇ祙肂计肂琌ì镑赣单某礚好箇衡睰い瓣稰薄ㄤΩ癩現幢甶辨ゼㄓセ翠竒蕾祇甶矗や穿の崩笆狝叭穨郸菠┦ゅン碞ぃ︽穨矗ぃ︽笆乎烩つ购翠ゼㄓ祇甶屡瓜跌偿耕┕約溜硂琌兜瘆ョ琌兜秈˙

琌チ粄硂癩現箇衡莱赣古砛よ

┛菠砲絘拜肈

瘤礛箇衡癸セ翠ゼㄓ祇甶つ购矗現郸玱尔ぃ镑ㄣ砰璶琌癩現甶辨ゼㄓ玱┛菠セ翠ヘ玡讽腨拜肈碞琌砲絘拜肈翠Аセネ玻羆﹡玡穦ごΤ竤计胑砲絘τ砲碔腶薄鶪ご礛膥尿碿てиぃゴ衡硂冈灿癚阶砲絘拜肈и璶矗翴現┎Τ砫ヴ玃ㄏ穦┮眔莉眔耕そキ瞶だ皌τ祙の祙Μも猭琌現┎ㄤい璶琁現ㄣ

莱浪癚セ翠祙

癩現箇衡い礚矗砞ミ祙浪癚〆穦癸チボぃ骸翠現┎︽祙瞯虏虫τ絋祙硂砆癩現畴紈ぇ虏虫祙セ翠┕竒蕾癬い祇揣筁ノョ硑Θセ翠┮眔だ皌伐ぃキАτセ翠祙膀疷ョ獶胺眃瞷禜

チ璶―現┎砞ミ祙浪癚〆穦浪癚セ翠祙チ某現┎眔祙㎝羱祙よ常蹦ノ放㎝仓秈祙眖穨の蔼羱糤祙Μ糤Τ惠璶チネよ秨や

チ粄眔祙祏戳秸俱よ莱糤︓17.5%环ㄓ弧チ粄放㎝仓秈祙ㄒそ500窾じご蝴Μ16.5%τ500窾じま秈耕蔼18.5%祙瞯瞷眔祙熬и-

︳璸糤1%仓秈祙瞯糤現┎Μㄏ現┎Τ戈方щΤ惠璶やよэ到砲絘ネチ璶眏秸糤眔祙1%ぃ穦癸セ翠坝穨吏挂盿ㄓびぃ紇臫セ翠眔祙膀セ癸и-

膙癸もの瑂綟跋ㄓ弧獶盽熬い瓣33%皑ㄓ﹁ㄈェ瓣琌30%穝℡26%翠眔16.5%畉禯獶盽и-

ぃ種糤1%眔祙穦纞禲щ戈︓現┎纯秸蔼眔祙1%讽坝ョ纯箇ē穦纞禲щ戈ㄓㄆ龟靡妮店ēǎ坝產ㄇēゑ耕肛ㄤ迭┕┕ē羜钮щ戈翠щ戈σ納讽礛Τ贺璶珹現獀铆﹚猭胺磕砰╰胺眃薄鶪ゑ耕瞶戈方ì眔祙瞯獶程璶

祙よチ璶―糤砞"ㄑ加︑︘や祙肂"搭淮ㄑ加︑︘璽踞躬纘カチ竚穨﹡よи-

某現┎莱σ納糤砞傍ㄗ珇綪扳祙癸花地傍ㄗ珇笴弗禥も况痌腳单莱砞竚傍ㄗ珇綪扳祙

莱縩伐ゴ阑発祙磷祙笆

よョ琌程璶и-

谋眔現┎莱縩伐ゴ阑発祙の磷祙チ粄瞷祙叭兵ㄒごΤ砛簗瑌甧砛ぃの穨"猭磷祙"τㄇ瞷ユ盡穨狝叭ョ瞷腨厨祙薄鶪τ猭ㄒ纞ぃì祙叭Ыぃ縩伐まノΤ闽猭ㄒㄏ発祙拜肈ら痲瞫见現┎癩現ョそ秨ウ浪琩発祙い祇瞷ゼビ厨Μ笷63货じチ粄赣计︳龟悔羆砰ゼビ厨ΜΘ癚ろ祙㎝籃蹿17货じ硂陪ボセ翠発祙拜肈だ腨発祙拜肈腨ぃ現┎Μ搭ぶョㄏㄇゲ璶秨や搭硂贺発祙薄鶪ㄆ龟そ猭煤ì祙蹿㎝穨稰獶盽ぃそキ

瞷翠Τ250秸琩の龟糵發琩発祙癩現璸购糤竨チ粄獶盽ぃì現┎竒盽眏秸發祙Θ獶盽蔼–糤じや獽Μじ祙蹿и-

辨現┎秖糤發计も硂現郸琌Τκτ礚甡

穨現郸蝶阶

癩現纯疆舦ネ癩現箇衡いノぃぶ絞碩つ购翠ゼㄓ祇甶屡瓜皐癸ら镣Α稬籹硑穨矗"ゲ斗セ翠籹硑穨村蔼糤の蔼мカ初らぇ祏"讽籹硑穨典罽︓ヘ玡竒蕾ぃì10%Τ硂よㄤ龟琌び筐и-

辨現┎耕縩伐穨現郸Τ┮瘆

パ丁┮иぃ穦冈酵厩堕耕м砃拜肈иョ穦矗碭翴芠诡и-

谋眔材厩堕璶眏籔蔼单厩皘のㄤ╯诀篶羛么眖τ玃秈厩ち坝穨惠―材и-

辨翠мそ籔瓣ず╯诀篶蹦い翠ㄢが磃が竒犁家Α材現┎ョ莱笆淋叫ㄇ瓣悔мそ把籔厩堕砞矗蔼翠厩堕痲㎝羘臕材厩堕祇甶筁祘ず莱赣ぃ耞浪癚竒喷э跑Τ闽竒犁現郸

膀のユ硄

よи稱酵酵硂癩現箇衡癸膀のユ硄よや腨ぃì薄鶪セ翠膀のユ硄笲块拜肈癩現箇衡い⊿Τ莉眔ì镑跌癸チ稰ア辨羆肂2,300货じそ秨や膀秨やぃì280货じ耕癩現龟借搭ぶ5.3%讽いユ硄秨や龟借禴9.1%現┎秆睦诀初み祘Τ闽笲块砞秨や蔼畃戳筁ぇ珿チ粄硂秆睦ろ弧狝τチョ粄膀娄砞や獶盽璶埃穝诀初临Τ秖祘单"皑"

翠ぶ璶祇甶嘲ユ硄环よ猭碞琌眏砞栋砰笲块╰参現┎︽現も琿北═ó  疭琌╬產ó计秖硂﹍沧琌獀夹ぃ獀セよ猭Т到ぇ郸碞琌祇甶祇笷栋砰笲块╰参璶笆躬纘カチㄏノそユ硄ㄣチ璶―現┎荷е辅龟秨甶祘珹﹁场ǐ碮璸购臟盢瓁緿の翠畄﹁场や絬臟皑綽や絬垃翠祇甶璸购单チ璶―現┎砍べ︓カ跋材兵蔼硉そ隔の盢臟┑︓芖程現┎莱糤猔戈臟そ60货じ覸絯–糤布基癸カチ┮硑Θ溃

よ翠竒蕾ら亥秈˙竒蕾笆吏挂ぃ耞耎甶カチ癸╬產ó惠―Τ︑礛ど镣墩沮羆服琁現厨瞷翠–1 000﹡チΤ44进╬產ó籔ぇゑ穝℡–1 000﹡チΤ106进らセΤ291进瓣玥Τ565进琌翠–そń笵隔Τ163进╬產ó穝℡Τ102进らセΤ32进瓣玥Τ23进パǎ翠現┎弧óびㄤ龟ゑぇи眔挡阶琌翠笵隔びぶτぃ琌óび

丁㎝ぱチ碭︗某穦碞ㄤよ祇チミ初郭Θ某穦癚阶箇衡い褐の毙▅场だ馋莱某穦蝶阶洛励の吏挂场だτ毒浪膀某玥癚阶┬场だ

セ略朝勉谅谅

ぶ城某璓勉畊ネ筁寸戳闽龄癩現箇衡莱赣ㄣ称程ぶΤ兜疭菌ヘ夹材琌蝴翠┎癩現铆﹚ぃゼㄓ疭跋現┎篶Θ肂璽踞材琌玃秈竒蕾尿祇甶材琌э到穦チネカチ盿ㄓネ硂ヘ夹癸翠环褐琌单璶ぃ
せ︓癩現箇衡癩現蠢ウ腞τ笆钮"┹甶竒蕾э到チネ"ず龟借ず甧︙㎡и盢穦沮瓃ヘ夹ㄓ蝶基纯疆舦ネ箇衡

Τ闽翠┎瞶癩郸菠"秖""Μやキ颗"絋玂翠┎ㄣ称铆胺癩現局Τ伦肝癩現纗称硂ㄇ瞶癩玥纯疆舦ネ陪眔斑斑空空ぃ幢禫筽˙龟悔и-

┮ǎ玱Чぃ妓и-

そ秨や箇衡羆肂蔼笷2,276货じセネ玻羆18%龟借糤7.6%禬禫5%箇代竒蕾糤瞯癸穦篕現┎ご琌穐秨や糤琿丁ずぃ眔蔼竒蕾糤秨叉虑琌癩現倒и-

絋氮╯澈現┎┮弧"琿丁ず"琌ぶи纯竒陆琩筁癩現箇衡祇瞷埃︓の︓き硂ㄢㄤ緇そ秨や常琌蔼戳竒蕾糤パǎ秨や勘等硋亥Θ現┎贺篋┦镣墩撤瞴禫簎禫ㄓ硂↖钓盢穦辅ゼㄓ疭跋現┎籋

癩現搭ぶ羱祙硂兜耕铆﹚Μ叉瞒祙呼パㄓ46%艼糤︓60%祙膀禫ㄓ禫罽現┎祙Μ盢籜ぃ铆﹚潮紇ス竒蕾孩诀盢穦陪臩籔"略稸瞶癩"玥璉笵τ梗

筁翠邻碔肝﹚┮ǐ笵隔琌甀繷祇甶竒蕾承硑穝癩碔琵カチだㄉ竒蕾羉篴Θ狦硂タ琌翠醚癩現恨獀厩︙現┎竒盽┦秨やぇい穦褐10.1%筁き硂よ仓縩糤碩蔼笷Θは竒蕾兜ヘ5.3%膀娄砞ョ眔5.6%癩現獺粆スス璶玃秈セ翠竒蕾祇甶眖俱砰ㄓ硂妓だ皌戈方刚拜翠膙︙镑矗蔼㎡翠ネ璸妓眔э到㎡

临癘眔纯疆舦ネ踞ヴ畐叭纯竒"↖纐ο"肈荷计禣と繺ぃ琌阑竊苂洁纯碭︙さぱ癩現玱臮泊玡惠璶τ糤褐秨や癸闽玒セ翠环祇甶竒蕾拜肈玱琌翴ゎ纯ネ砆現獀栏猭┮攻狝跑Θ繷"甠ο"

材兜ヘ夹琌崩笆翠竒蕾祇甶и-

筁螟竒蕾糤瞯禴︓4.6%琌狥玭ㄈ竒蕾砰╰い糤程癩現玱甧セ翠竒蕾鶪ㄌ礛▆盢繷甀‵帮発磷癸セ翠竒蕾螟贾芠箇代竒蕾穦Τ5%龟借糤灿みだ猂セネ玻羆箇代祇瞷璶琌パそ犁场秨や┮盿笆╬犁诀篶糤確礵ご礛絯篊硂贺镣墩琌伐ぃ胺眃瓣ご礛┑尿い瓣程磃瓣笿拜肈硑ゅ彻薄鶪甶辨ゼㄓセ翠竒蕾墩ご礛琌腨甿翠┎莱赣略稸↖莱驹蹦铆胺τ耕竊稽瞶癩も猭琌耕暗猭

さ箇衡肈ぇ"┹甶竒蕾"癩現肥肥ぃ荡酵セ翠ゼㄓ竒蕾祇甶璸璶秈˙崩笆翠瑈狝叭いみボぃ穦斌籹硑穨硂常琌и-

贾钮琌翠璶膥尿臙ō竒蕾玡и-

﹚ゼㄓ祇甶屡瓜ゲ斗だ祇揣セō縒疭纔墩渤┮㏄翠籔ず竒蕾竒磕砰ǎ盢ㄓい瓣ご礛琌翠竒蕾尿祇甶程崩笆堡侯芠俱箇衡讽い酵い翠竒蕾场だ琌归归计粂淮淮盿筁ㄢ膀砏购мの祙叭逼单拜肈Ч琌フ硂龟琌毖掸

畊ネ籹硑穨Τ竒蕾А颗祇甶㎝铆﹚碞穨鲸恨癩現箇衡いぃ耞苂喘籹硑穨筁癸セ翠竒蕾癪膍現┎筁ヴパ籹硑穨︑ネ︑防︓ㄓ硋亥э跑筁ㄓ粄籹硑穨ゲ斗蔼мの蔼糤よ祇甶场だごゎ繷┯空癩現ボ現┎種砍厩堕ㄤ龟Νセ踞ヴ穨祇甶〆穦〆縩伐矗璸购︓さ单莉眔玥辅龟︓材丁穨мいみの材穨恏ョ琌侣Τ兜ヘヘ玡ご膚称顶琿酵ぃ琌癩現穿籹硑穨岸罿瘤礛箇衡い矗Θミい穨〆穦暴癸禜璶琌狝叭穨坝腹╯澈籹硑穨紅產磃Τぶご琌ゼぇ计

崩約狝叭穨琌さ箇衡翴ぇ翠ゲ斗綿㏕瓣悔磕いみ︗τ狝叭穨秈˙耎甶﹚祘琌籹硑穨矗ㄑㄎ狝叭ㄢ琌玡秈現┎щ戈方崩約狝叭穨ぃ莱┛跌癸籹硑穨惠―の酚臮ぃ莱赣玠搭瞷癸籹硑穨度Τ淮稬や

程兜ヘ夹э到チネ琌籔カチ闽癸瞷耑炊霉カチア穨拜肈癩現陪眔膚馋甶矗沟蚌癡Ы猔戈3货じの耎碞穨匡皌璸购ㄏ癩現ご箇戳ア穨瞯ぃǔ硉辅狦現┎ごぃэ跑瞷"繷礹洛繷竲礹洛竲"祏跌暗猭ア穨潮紇﹍沧穦揣ぇぃ現┎莱龟崩笆セ翠坝穨竒蕾祇甶糤眏セ翠膙籹硑碞穨诀穦硂琌癸痝媚э到チネよ猭


羆珹ㄓ弧癩現瞶癩よご礛琌拷砏变碻иㄓゼΤヴ︙瘆ぇ笵纯疆舦ネ"矪"ョ衡琌い眅ぇぃ筁ぃアぇτ

畊ネセ略朝勉や挤蹿兵ㄒ


法У地某璓勉畊ネи稱碞さ癩現箇衡祇種ǎ琌Τ闽笴穨さ癩現箇衡Τ碭翴疉の笴穨Τㄇ琌笴稱钮ョΤㄇ琌笴ぃ稱钮

诀瞒挂祙

诀瞒挂祙糤︓κじ糤碩禬筁硄等瘤礛瞷и-

籔跋ず綟ㄤよ┮紉Μキ镣璓玱アΘ跋ず程瞒挂祙よ臕穨ず獶璓觅Θ祙蹿糤︓κじずョΤ纯Τ種ǎ粄糤︓κじ琌び筁だ瘤礛临ゼ︓盢钩ㄢ玡妓150じΘぇ玜

ぃ筁笴场だご礛穦玧眏钡硂糤碩兵ン琌ぃ璶盢ぇㄒ︓穦糤︓┕蔼眔佩祘眖环ㄓ弧の玥ㄓ弧璶紉Μ莱赣琌诀初狝叭禣τぃ琌瞒挂祙碞钩┕パ20じ秨﹍讽琌诀初狝叭禣硂ぃ琌祙兜贺砆跌現┎Μτ琌盢┮紉Μ禣ノノㄓ祇甶蛤笴Τ闽兜ヘ诀初狝叭禣阀├ぃ虫の瓣悔穦(IATA)┮矗㎝钡ョ才現┎"ノ︑"玥"诀初狝叭禣"ノㄓэ到诀初狝叭┪ㄤΤ闽诀初狝叭礚阶︙眖笵竡の玥ㄓ弧璶瞷砐翠窾瓣ㄓ干禟250窾オセ翠硂贺祙Μ琌Τ翴ㄠぃそキ瓣⊿Τㄉ祙Μ┮や穦狝叭讽礛-

Τㄉ诀苑┮倒ぉ狝叭

現┎ョ莱σ納诀初のㄤよㄏノ︑笆扳ㄩ诀┪砞琁矗蔼瞯τ獶疭砛皊┍潦禦瞒挂祙ㄩ硂ㄇよ莱珹盢ㄓ诀初臟隔翠ㄢ箇快瞶祅诀も尿羆瞷硓筁そ"抖獽"Μ瞒挂祙種ぃタ絋搭篊タ盽快瞶祅诀も尿祘ョ搭そ镑倒臮狝叭ㄏ逼钉单快瞶祅诀も尿丁

笴穨祇甶膀

笴舧現┎挤蹿や硂パ翠笴穦┮旧╯и-

眡5,000窾じぃ琌计ヘ程ぶ硂琌秨﹍翠瘤琌ㄈ瑆材笴ヘ膙フ荐てさぱи-

ゲ斗ри-

猌杆ㄓ钡ゼㄓ┮孔"и-

"ぃ虫珹钡籔笴穨Τ闽︽穨临珹籔笴穨Τ丁钡闽玒狝叭穨硂ㄇ︽穨惠璶現┎の渤や

翠竒蕾パ籹硑穨锣狝叭穨笴穦肚の躬纘翠щ戈穝笴翴单常莱躬纘のㄒ钩и-

辨盢ㄓ镑ǎ秎近いみ┪瓣悔痴凝Α甶凝苑┪辨Τㄇ穝笴翴筿紇ぇ摸常糤и-

笴戈方常莱躬纘の硂妓ㄏ笴ㄆ穨ぃ盢ㄓΘセ翠寥蹲程ㄓ方и辨現┎镑荷秖硂よ躬纘笴穦︽┦厨虑辨镑まщ戈щ戈笴兜ヘ

皊┍穨

皊┍穨琌笴いだ璶场だ戳ㄓゼ現┎ì镑跌皊┍陆穝祙肂躬纘皊┍穨秈︽陆穝祘玂狝叭借㎝非и-

斗膥尿翠禣いノ皊┍┬皊┍ず都单禣度Ω潦キА羆禣Θ璝皊┍蝴蔼非杠獺ㄓ翠常穦稰-

┮窥琌Τ┮穦膥尿ㄓ

ア辨琌癩現⊿Τ瞶穦皊┍穨眏疨璶―搭皊弘祙┪程ぶ盢程蔼祙瞯и-

Μ癟Τ闽瓣笴翠︘皊┍綟跋琌︘皊┍-

щ禗妓瓣悔礟皊珇セ翠基窥碞ゑ綟よ禥硂穦ㄏ琘场だ笴Τ岿谋τ眔挡阶碞琌翠ㄤ狥﹁穦ゑㄤよ禥

ゅ眃約冀

眃贾ゅてよи稱矗筿跌盡祙硂翴瞷礚絬のㄈ跌タ癸玡┮ゼΤ膙珹Τ絬㎝矫跌┮孔"盡祙"ぃ才瞷龟吏挂ㄢ丁禣筿跌ノ礚絬筿猧硂贺"Τそ戈方"玥-

莱赣Μ盡禣┪祙硂種├竒мэ秈のㄤ摸碈ざの甌贾じてτ跑眔筁痷龟薄鶪琌筿跌斗盡祙Τ窥寥杠璶眔祙硂妓龟癸-

ぃそキ旧璓蛮祙Μ

и赖叫現┎癩現箇衡┪筿跌カ初い秈︽╯穝σ納琌莱赣ㄢ丁筿跌籹硑吏挂ㄏ-

腀種щ戈蔼借竊ヘτㄏ筿跌㎝渤常眔痲㎡ぃ璶臮眖柬よ钩瞷妓丁Μ眔祙ㄤㄢ丁А斗煤ユ盡祙τ丁玥璶竭セи矗セ翠ゼㄓ穝笴翴"筿紇"┪砛盢ぇэ"筿紇〓筿跌"瞷薄鶪ê穦Τ筿跌縩伐σ納щ戈硂ㄇ兜ヘ㎡

ρ胺眃いみ

のきㄢ癩現叭衡現┎Μ眀场秨や灿ヘい徖ネ竝常ρ胺眃いみ狝叭夹堡ㄢΘ罿常ぃのさ玥┦ぃ矗硂ㄇ夹ㄓ俱きΘ罿琌ぃの現┎砏购–丁ρ胺眃いみ–酚臮2 300ㄢ丁щ狝叭いみ璸衡酚臮4 600現┎竒瞷龟繷︳璸ㄏノ计琌3 800挡狦琌Τ2 031ρ碝―狝叭

現┎ゼ╒筁ㄢア毖竒喷琌粄ρぃ跌箇ň痚痜璶┦莱浪癚瞷Τ狝叭琌ぃま㎡︑パ囊纯竒ΤΘ秆筁硂ㄇいみ笲粄狝叭Τろ某э現┎φぃ籇и-

硂ㄇρ胺眃いみρ產浪琩ō砰祇瞷炊筂痜痝琌筁璂フず毁縸Э痜钮谋ぃ艶ア窽单洛厩Τ牡み纽痜砾痝Θ翠繷腹炳も︙浪琩い⊿Τ祇瞷﹀筁み纽﹀恨超峨单ρ耕眞肩ヱ┦痚痜セ拜肈琌浪琩家ΑΤろ瞏ρ產ぃ谋Τ惠璶蹿钡硂ㄇ浪琩

現┎竒笆ノρ產ň痜戈方㎝もよ玥Τ坝篹挡狦穦禣戈方現┎沮秈璶羆秨砞丁ρ胺眃いみτぃ瞶穦硂ㄇ戈方琌ノ眔ㄤ┮挡狦秨眔ρ胺眃いみ禫碞禣眔禫箇衡琌璶ミ猭Ы硄筁挤蹿и-

碞Τ瞶パ璶現┎浪癚戈方琌ノ眔続讽︑パ囊硂Ω綠и-

璶―ぃ琌丁琵戮"眔盯"眔麓を︾ρ胺眃いみ現┎ゲ斗浪癚瞷Τρ胺眃いみ狝叭ㄏ狝叭痷タ酚臮ρ惠璶τ笷荷ㄤノヘ

そ洛励戈方щ戈

洛皘恨瞶Ыэ到そ犁洛皘狝叭借Θ罿琌Τヘ戒ぃ筁и-

ョ狝叭э到籔Μ禣叉瓂薄鶪瞷Τ程ベ琌Τ窥砆まそ犁洛皘だㄉセノ酚臮砲璚痜Τ洛励戈方τ絘痜碞┯踞洛励硋兜Μ禣溃

埃獶現┎禗и-

現┎琌非称礚秖骸ìそ洛励戈方惠―玥現┎碞璶浪癚そ洛励莱Τ﹚︗∕﹚Τ戈方︙р戈方祘ノ酚臮砲璚渤搭淮-

璽踞硂琌現┎莱Τ篈

や穿㎝崩約狝叭穨

程и稱酵酵戈穿㎝崩約狝叭︽穨硂Ω癩現箇衡瘆琌だ眏秸翠狝叭︽穨璶┦現┎ぇ玡ョ纯秈︽吭高ㄒ翠狝叭穨羛幅ョ矗ㄑ種ǎ瞷и-

現┎祇乎烩ず珹︽穨蝗︽筿福单计︽穨и谋眔–翴常翴ㄓ產常笵硂ㄇ琌璶祇甶兜ヘウи-

瓣チ羆玻80%現┎ョ矗璶倒ぉや穿и谋眔ぃ虫ゎ璶矗倒ぉや穿現┎璶縩伐秈︽

ㄆ龟翠狝叭穨羛幅琎ぱの玡ぱ砐拜筁い瓣琎ぱㄓ琎ぱΝ瓣產璸购〆穦穦某и笵い瓣跌狝叭穨瞷瓣ず狝叭穨瓣チネ玻羆30%蛤翠畉环-

Τ览﹚璸购砞﹚盢ㄓ箂箂璶笷ヘ夹琌15环璸购讽礛и-

蛤い瓣竒蕾砰ぃい瓣琌恨Щ芠㎝稬芠ㄢよ程糴︓眖Щ芠よ恨и-

ぃ琌眎翠現┎恨筁現┎盽弧程よ猭琌縩伐ぃ箇и獺狝叭┦︽穨よ惠璶浪癚硂翴琌縩伐箇続讽箇琌程よ猭㎡

独綺笽某璓勉畊ネ癸癩現箇衡チ囊穦眖ㄢ玥泊現┎某琌玃秈碞穨籔闽胔ρ畓玃秈碞穨よ現┎さΩ癸翠竒蕾癐癶ぃ砈も芠τ琌癸祇甶狝叭穨郸菠┦某и︑眖Ыㄓ翠幅㎝チ囊ぃ耞現┎﹚や穿狝叭穨現郸さぱ蔼砍現┎沧ǐタ絋よ眏狝叭穨蚌癡籔玃秈狝叭穨祇甶玡盢Τ籹硑穨抖続莱竒蕾锣搭ぶ戮︗岿皌盢糤碞穨诀穦Μ癶籹硑穨ねア穨计搭ぶ

ぃ筁現┎ヘ玡狝叭穨郸菠ごΤì璓㏑翴現┎埃癩竒ㄆ叭ぇ⊿Τ场璽砫祇甶狝叭穨ㄒ笴穨妮竒蕾ㄇ闽狝叭穨皊┍紇跌甌贾笲笆箂扳穨玥パ碭场恨瞶┪礚恨瞶ㄆ龟ㄏΤ场恨瞶眖菏恨祇τぃ穦眖玃秈︽穨祇甶à祇現┎ゲ斗眖硉俱琜篶ㄏ現┎Τ﹛璽砫狝叭穨祇甶
翠現┎筁瞏獺カ初窾現┎莱赣縩伐ぃ箇ㄤ龟筁场だ籹硑穨穦盢紅┬穐簿τ⊿Τ縩伐垦―祇甶承玻珇の糤戳ㄓ翠贺籹硑穨常м祏㎝ㄌ苦皌ン┮耑確カ初诀ゼΤ︑и秆∕拜肈τ現┎ョ⊿Τ皐癸硂ㄇカ初ア艶拜肈蹦干毕惫琁

現┎瞏獺筁だ箇穦с炳カ初瞷莱赣眶谋笵縩伐ぃ箇龟筳─芠現郸妓琌ぃ璽砫ヴ現郸礚阶琌膀娄砞蚌癡や穿㎝菏恨常ゲ斗禟ちカ初惠―ネτぃ礚夹睝ぃ發―竒蕾痲籹硑穨獶礚現┎ゲ斗籔カ初癬篘翠籹硑穨瓣悔カ初い︗竚㎝癸纔墩礛Τ郸菠щ戈方㎝蚌癡祔チ囊ㄤㄆ穦碞硂ㄇ拜肈冈灿蝶阶

き琌翠ㄓア穨瞯程蔼さ羱ョ炊筂熬發ぃ硄等癸ぃ耞璶―穝мの耕蔼м竒蕾薄鶪ゴゲ斗膥尿ぃ耞矗蔼м玂︘逗窲㎝矗蔼Μゴ贺мìノネ竒ア現┎ゲ斗躬纘の矗ㄑよ獽硚畖ㄏ┮Τ常膥尿ぃ耞秈矗蔼︑ми-

舧癩現钡и-

ㄢ兜某猔戈蚌癡膀の砞ミ秈祙肂硂妓ごぃì镑癩現箇衡莱赣崩璸购珹躬纘穨蚌癡惫琁の矗ㄑ蚌癡戮穝м揭祘

現┎ㄓ秨﹍フ毙▅ㄤ龟琌贺竒蕾щ戈堡洛励㎝褐单ㄤ拜肈ご礛ゑ耕戳のЩ芠粄醚τぃ耞炒竊Θセ龟悔锣儿Θセ︓糤Θセ碿┦碻吏琵и秆睦現┎狝叭场だ璶糤Μ禣琌糤畐┬Μ狦玱琌糤ネ螟㎝癸褐惠―碞ň矪癸毕臔ó秨や毕丁╈篊穦痜薄鶪碿てτ徖ネ矪ρの包胺眃いみ秨やのㄤ箇ň洛励秨や玥穦眞痜贺贺穦洛皘や糤и辨現┎ぃ璶ア竊场窥┪瓜盢Θセ锣簿カチō挡狦玱琌糤︑Θセそ秨や搭τぶ搭τ

チ囊蝶︳箇衡兜玥琌チネぷㄤ琌闽胔ρ畓祙肂ダ祙肂单糤碩籔チ囊璶―钡и-

癸ボ舧ぷㄤ琌現┎钡祙肂糤碩莱酚硄等籔龟借竒蕾糤τ矗蔼ㄏカチだㄉ翠竒蕾Θ狦硂琌眔苂砛癩現承酚臮﹏ゝ祙肂躬纘蝴么產畑稰薄琌眔や堡侯絯ρ狝叭よ箇衡ごゼ骸ì惠―ア辨
沮チ囊筿杠秸琩Θ砆砐粄侯穿1,950じびぶτи﹡チ穦钮程щ禗ョ琌癸侯穿ぃ骸種

翠產畑瞷琌み虫ōρぃぶρてㄓ現┎眖礚產畑現郸躬纘の腊產畑酚臮ρ畓繦竒蕾锣ρ㎝端摧ョ禫ㄓ禫螟т︑ㄤ癶ヰ玂毁龟琁惠璶Τノ現┎ゲ斗眏癸ρの端摧酚臮礛τρ畓褐拜肈琌程ア辨и痷踞み癩現琌ぃぶㄊ﹛纞璓ぃ幢癸и-

┮矗闽胔ρ畓某タ莱

紐納琌︓癩現箇衡穦癸ρ畓竚ぇぃ臮硂獶ē羜钮ㄊタ耚ó皑禫玔箇癩現箇衡τ筁ㄊ﹛"ó反"翠褐筁蔼阶秸Ч忌臩-

簔跌翠カチ璚の癸翠穦惠璶礚┮碭︗膚〆"―畐┬骸ê恨絘篏"み篈и-

痷踞みρ褐穦跑Θ碾珇跑Θ翠璣現┎各琵˙癪珇

沮い璣羛羘籔膀セ猭翠疭︽現跋︑︽恨瞶癩現ㄆ叭珹や皌癩現戈方絪癩現箇衡㎝∕衡┮︓癩現箇衡﹚莱琌ゼㄓ疭跋現┎籔瞷現┎ぇ丁ㄆ叭いよ﹛い璣羛羛蹈舱そガ現┎﹛ゲ惠籔い璣羛羛蹈舱妮盡產舱–る秨穦某Ω﹚︓癩現箇衡τ碞–兜ヘ莉眔醚秨甶兜ヘ癚阶膥ボ羬ミ猭穦Τ舦穝璹癩現箇衡ㄊ硂贺暗猭礚好琌璶ЧЧ俱俱巨北翠癩現箇衡眖癚阶﹚︓∕郸常パいよも快"翠獀翠瓣ㄢ"┯空癦ぃ琌酵

沮瞷絪箇衡丁や箇衡场ださるオ秨﹍﹚τ祙Μ场だ玥琌﹍﹚疭跋現┎ヴ痁┏︽現﹛籔癩現戳させる匡杠疭跋現┎獽Τì丁籔瞷現┎﹚ㄓ箇衡竒ミ猭Ыる硄筁硂荡癸琌猭瞶薄"才"逼ㄊ︙祑璶"笻は"笻は膀セ猭笻は盽瞶笻はチ薄眏︽э癩現箇衡祘籔丁の辟ンΑ硄筁癩現箇衡

ㄊ﹛Τ稱筁ㄤ竩礚б吉ㄆㄆ箇︽笆盢穦翠穦盿ㄓ或碿狦狦い璣蛮よ礚猭抖笷璓醚箇衡礚猭戳ЧΘぃぃ铆﹚潮诺盞ガ翠▆瞶癩羘臕盢穦反スカチの瓣悔щ戈癸翠獺みョ穦腨狦ミ猭Ы硄筁祙籔や繦砆羬ミ猭穦э硂贺绰э﹚穦カチ礚┮続眖щ戈癸щ戈翠玱˙ㄓ穦翠竒蕾盿ㄓ↖ゴ阑ㄊ﹛ぃ耞眏秸璶蝴翠羉篴铆﹚ま翠瑈まщ戈翠ㄤē阶︽笆玱璉笵τ梗刚拜﹡み︙琌璶过┏篟反翠獺みヌみ

и稱矗眶い璣蛮よ翠甧г羬翴璝︓箇衡ぃ抖硄筁┪跑眔瞒瘆窰翠穦铆﹚┦盢穦腨σ喷иョ璶禗翠現┎и-

琌ぃ穦钡ヴ︙芥カチ箇衡癩現莱癸ㄓ﹚癩現箇衡筁祘玂蔼硓絋玂翠カチ痲ぃ穦砆芥

и略朝勉

糂ホ某璓勉畊ネ硂ㄢぱ︗ㄆ盢穦动臛肥肥祇ē璶―癩現箇衡糤或ず甧ぃ筁и稱ㄆ龟碞琌иГ癩現癸產矗種ǎ璶―礚猭莱Τㄆ薄ㄏ琌稱暗稱┯空琌碞ささら翠現┎癩現箇衡τēи獺竒㎝ㄤ翠ㄆ薄妓ョ琌禫ㄓ禫いよ箇  び竒ㄓ羬ら癩現﹚箇衡琌ぃ磷いよオ

ㄆ龟ㄏ硂砆嘿"Ч纯疆舦箇衡"ョぃ磷いよ"ó反"阶溃癸穦褐ぃ幢Τぶ借よ龟借矗蔼褐秨や糤琌は琈惠―计糤τぃ琌狝叭㎝穿借э到膀セ猭ぇず翠┎瘤礛Г局1,500货じ癩現纗称︗地癩現玱ぃ幢场だ癩現纗称э到穦褐挡狦"μ礜逗"穦褐秨や糤籔カチ璶―Τ禯瞒

いよゼㄓ疭跋現┎瞶パ础も把籔筁寸戳箇衡絪ぃ虫ゎ琌腨穕甡翠獀翠蔼︑獀玥踞み琌いよ癸戈セ竡秆碞琌璶ぶ穌褐琵戈セ產祇癩ぃ琵膀糷ㄉ羉篴Θ狦ㄓ翠現┎矪瞶そ秨やよ竒だ玂瞷いよ箇稱钩眔ゼㄓ癩現箇衡盢穦琌禫ㄓ禫癶癸膀糷カチ禫ㄓ禫ぃ

琍戳и芖芠诡匡羭и︗羆参匡穦現乎А琌眏秸璶酚臮畓墩チ渤ㄆ龟芖籔翠妮ㄈ瑆纒︙芖砲碔畉禯环环翠︙﹡礛临Τぃぶ穌褐碞ぃ琌戈セ竡ㄤぃ弧琌ㄏ笵ㄓいよ┮瞶秆瓣ㄢ戈セ竡﹡礛ぃ琌膀糷カチネ眔禫ㄓ禫τ琌よκ璸は癸糤穦褐ê虏ㄏ癸いよ┮瞶秆瓣ㄢ稰钵盽礚ー

礚阶︙璶或妓癩現箇衡璶或妓褐荡癸荡癸莱赣パ翠︑∕﹚

畊ネセ略朝勉谅谅

產不某璓勉畊ネ

羘陪ǎみ

ヴ地癩現狦礛ぃ璽渤辨セЫ刚弛羘獽陪瞷現獀醇紌だ祇揣籔セЫ"羘"セ窥ノいゅс朝セЫ某㎝璶現囊常尺舧钮搭祙㎝糤秨や某

硂ㄇ眏疨現獀獺盢セ琌"盡そ瞶癩"屡セノ硚箇衡睰""︹眒螟┣ㄇ蝶阶產盢箇衡ゑ畴癩現"琁現"厨羆服癶﹡辊ㄨ種逼地﹛˙玡踞讽à盢-

粿セ栏疭セЫō璹硑絪眔Чセ現獀㎝猑琂"玡"畉ぃ膀糷骋痲ミ猭Ы"臮"璶―現┎竊稽瞶癩いよē阶ヘ玡疷現獀丁ㄓ弧箇衡"陪ǎみ"パǎ

現獀本稸ň祏跌

セ沮龟薄鶪惠璶蝶阶硂箇衡"現獀本"キみτ阶礚禨竡睝礚好拜ヴ︙︗セЫ某璶祔ㄣ▆みョゲ﹚笵"纯癩"硂箇衡荷み荷砫叭―硂璣よ恨獀程箇衡セЫ"Τ佩礚繧"硄筁筁だ跌骸ì泊玡匡布痲膀セσ納現獀禗―ゲ瑈祏跌ㄤ龟ぃぶ﹁よチ瓣產矗ㄑだ牡ボ現獀本ゲ旧璓俱砰环竒蕾痲璚砆┛跌セ瞏獺翠竒蕾螺琌ㄓそ叭候盺︗玂"現獀いミぃ稱"絣硑程Τ铆﹚щ戈吏挂┮某"纯癩"瞶癩"紈"莱抖莱瞷吏挂"現獀本稸ň祏跌"硂材兵竒盽ま粅

彼祏竒蕾ぃ

程セЫ场だ某钡ゲ礛琌羱祙碩玠搭の基穨ユ祙瞯秸搭祙讽礛舧搭祙ぇ現┎竒盽秨やゑョパ︓き72%ど︓き︓せ77%せ︓箇衡い艼ど87%菌蔼畃瘤礛硂砛秨や碩ご礛骸ìぃ场だゑ耕砱眔礚菇某癩現︙镑叉瞒"竒蕾瞷龟"よ兜搭祙よ碩糤竒盽秨や"現獀骸ì"某ご秖蝴緇箇衡㎡ォМぇ矪璶碞琌膀щ戈兜ヘ眀ヘ矪瞶

眖現┎矗ㄑ戈ǎ锣挤膀蹿兜ゑパ︓き27%き︓せ21%せ︓箇衡い艼︓10%菌翴硂ㄇ计㎝竒盽秨やе硉糤Θ眏疨癸ゑ現┎ㄓ"彼祏""狝叭淮砞"渡ぃēτ畴膀セ砞琌祇甶い跋竒蕾㏑ぃ耞矗蔼щ戈竒蕾甧秖の膙苦穝玂蔼硉竒蕾糤琌翠ㄓ镑ぃ耞矗蔼膙璶ぇ

眀ヘ郎磷螟怠め

ㄤ龟現┎獶Τ闽祇甶璸购耕ㄣ砰そキτ阶い璣蛮よがぃ獺ヴ琌ぃぶ璶膀祘┑粇ㄒ﹁臟隔材兵诀初禲笵臟穝祇甶璸购㎝砯耫絏繷┹甶单筁货祘瞷临琌辅龟礚戳丁钡翠┎矗ㄑ虑瘤礛硂ㄇ砞"程沧ゲ斗砍"ご礛匡拒既ぃ箇衡い珹きい戳箇衡箇痙ヴ︙挤蹿硂"眀ヘ郎戳"獽琌翠┎癸琌菌程螟硄筁Ω箇衡虑眖甧叉ō"磷螟怠め"

セ计ら玡膚〆穦竒蕾舱い玃叫いよ縩伐Νら辅龟硂ㄇ伐ㄤ璶膀璸购碞琌タΑщら戳┪基ゼ笷Θ某程ぶョ莱坝某︙箇衡い"だ戳挤痙"続秖纗称琵箇衡镑"そキ痷龟"は琈场癩現鶪Τ現┎竒盽候秖腨略瞶癩玥セョ辨癩現氮簍勉いセЫ冈荷┸臩璝琌⊿Τ筁寸拜肈酚﹚祇甶璸购╯澈Τぶ膀祘莱ミㄨゼㄓきい箇痙挤蹿–羆计︙癸癩現箇衡莲紇臫︙玥現┎瘤礛眏弧箇衡琌瞷瑈锣眀よΑ膀娄﹚璽砫ヴ現┎ご螟瑍叉眀ヘ"留旅ォ"ぇ尔

秨┹カ初蚌癡

癩現"秨┹竒蕾"夹肈絞碩ビ翠┎粄翠竒蕾锣絋﹚"現┎"ご礛Τ郸菠セ翠竒蕾ㄇ縩伐や穿腊狝叭︽穨秨┹カ初蚌癡現┎砮︽ぃ箇現郸硂琌兜瘆ぷㄤ琌э跑翠┎"現э"癸翠坝碭琌钡"寄癸"篈癩現㎝坝环闽玒ㄣ瞏环種竡ョ琌硂箇衡い程ㄣ环ǎ㎝タ场だ

セぷㄤ猋洁箇衡ち龟莱穦璸︽穨场だ某

1. 禩祇甶Ы瞷Θ竒喷㎝呼蹈喘セ翠纔▆膙兵ンㄒ祙瞯縩伐┹甶セ翠狝叭︽穨э赣Ы┕崩綪セ翠穨甧倒ぉ粇秆翠ご礛琌稧基籹硑初硂瑈国

2. 钡兜м砃┦祙ㄒ璹珹矗蔼皊┍杆ч侣瞯僚膀セ翠瞒─щ戈场だΜ痲埃獶セ翠﹡チ惠璶セ布禦芥Μ痲祙单

3. 糤砞龟糵舱眏ゴ阑発祙笆

礛τゑ某現乎﹚現郸璸购ぃ畕ㄣ墩临眔龟磅︽癩現箇衡そガ计琌ㄇ篶㎝ごσ納璸购龟悔щ戈ぃ琌ㄇ稬ぃì笵计狝叭穨や穿戈璸购㎝笴穨祇甶膀5,000窾じ陪硂ㄇ那Τみ㎝竒筁灿み杆璸购琌穦盢ㄓΜΘご礛ΤセЫ丁ヘの盞ち菏诡

痷タ璶"秨┹竒蕾"ㄤ龟酵︙甧匡拒ǐㄇ祏絬躬纘惫琁ォミヘ絬Μ痲碞ゲ斗眖膀ゾゾ龟龟暗癬щ戈膀セ砞セ㎝坝ミ环官︸闽玒秨﹙竡玂徖㎝や穿セ翠竒蕾痲常琌ㄇ璶尿ぃ丁耞暗蚌癡戈方琌莱パ膀娄毙▅暗癬ぷㄤ琌癸狝叭︽穨ㄓ弧材瑈毙▅琌程セ璶щ戈兜ヘさ箇衡ゼ秈˙璸购眏俱砰毙▅щ戈ョ衡琌某皌いぃìぇ矪

铆﹚祙膀搭繧

秨や┪щ戈彼だ∕郸跌偿琌瞏环︙蝶︳厨Θ㎝ち┦礚阶琌竒盽┦秨や┪琌癸戳щ戈┯踞常琌妓"螟Μ"璶蝴秖Μやキ颗現┎Μ膀娄铆胺籔陪礛璶

セ︑眖戳癬ㄓ眖ゼ丁耞蝶阶現┎癩現箇衡盞ち闽猔祙膀Μ拜肈セΩ紆秸矗眶現┎ぃ纗称伦玴τΤ波ň絛ぇみ尿计Μ祙呼糤祙Μぃ铆﹚秈˙甀戳瞶癩繧

礚好セ翠竒蕾ご礛玂糤戈ぷㄤ糤眔е璶煤祙ΘㄤいΜ程蔼20窾6%オ璶璽砫煤ユ羱祙いだぇゑㄒ糴祙肂疷祙膀仓秈祙獺琌丁ぶΤ癩現碩糤竒盽秨やΘだぃぃň眞ゼ礛セ粄ㄏ琌璶硄筁搭祙临碔チョゲ斗铆﹚祙膀搭盢ㄓ璶確耕祙呼現獀繧膀セσ納圭琵ぶユ翴祙τぃ莱骸ì現獀程ふ猌Τ種ǎ顶糷硂嘿眔耕そキ芠箇衡

㎝ネ癩甶环春

翠戳辨癩現籔いよ痷港ゴ瘆︓箇衡镑"祏跌""盝㏑"產み▄龟薄琌礚阶瞷現┎﹚妓箇衡︙ミ猭Ы舧現┎㎝セЫ程沧ぃや皌箇衡る㏑笲セЫ瞷臛阶琌癸癩現氮谅セぃ琌硄筁俱箇衡臛阶硄筁琌俱砰秨や计のΜ场だ猭ㄒэるらゼㄓ疭跋現┎Чや皌セō癩現Μ︑秨やよセЫ碞琌硄筁俱砰挤蹿兵ㄒゼㄓ疭跋現┎匡拒ぃ笆ノ┪羬ミ猭穦ぃ癩叭〆穦硄筁Τ闽兜ヘ挤蹿挤蹿ぃì场だゼㄓ疭跋現┎ョ繦發Μ场だ猭ㄒэ礚丁┦ゼㄓ疭跋現┎繦临紀埃┪э硂ㄇ猭┮ヴ︙ノ迭┪種ぇセ礚龟悔種竡

筁寸箇衡パい璣"絪"琌渤辨┮耴醚龟借種竡埃琵現┎诀闽抖眔挤蹿蝴タ盽笲ョ琌ボそ瞶癩㎝磕癩叭絛氓い┮ΤΤ闽膀セ現郸キ铆筁寸ぃ惠璶硋兜穝糵某暗Θ伐ぃ玡–ㄨ丁い璣現┎ㄤ龟螟だ"街琌街琌"恨獀玱睲贰だ"街街"セ"翠獀翠"玡矗箇衡ゲ斗翠稱旧秖玡ぃ莱逼埃セЫ把籔ョ礚玂靡疭跋現┎㎝羬ミ猭穦⊿Τ種ǎ陪篔秨蛮よㄇ現獀腹ぃ酵蛮よ常ぃ街糵箇衡碞弧︑琌ョぃ莱赣碞弧いиΤる丁ゑ弧и︑琌はτи-

莱赣琌ぃだ絪箇衡ぶ弧暗るセЫ伐崩綪るご礛ぃ璶筁羬ミ猭穦闽箇衡璶癸闽璶琌材闽筁ぃ獽﹚穦現эよ穦"列滦箩"╊瓂Μ初

はぇ璝翠┎㎝いよ痷港兜璶环璸购Νら辅龟翠甶环春㎝ネ癩硂獽琌筁寸い癩現癳倒翠程ㄎ搂

畊ネ略朝勉

糂祇某璓勉畊ネミ猭Ыい癘拘┮の癩現纯疆舦ネ癩現箇衡琌陪耕ぶ某阶箇衡ら甽ㄢ─候眎Ы墩锣簿そ渤猔種程璶瞶パ莱讽琌泊玡癩現箇衡癸τē耕癚カチ渤纯ネ┯玡ヴ癩現沉蔼贾里暗猭﹚箇衡玡約吭高セЫ囊某種ǎ㏕礛矗ど箇衡舧祘兜獺琌癩現翠︗地踞ヴ璶戮矪箇い瞶放薄㎝闽胔硂妓︑礛甧钡

箇衡は琈癩現癸穦惠璶ㄣ称蔼庇稰┦Τ伦碔稱钩笰句穝戳丁箕ㄦ碒瑈脓翠縒﹡ρネ㏑称癩現眖到瑈箇衡い础穝ず甧蹦ㄇэ到惫琁糤砞ㄑ緄┪﹏ゝ祙肂糤砞蚌癡揭祘Ι祙兜ヘの侣ó传穝ó矗ㄑ═óΩ祅癘祙糴搭惫琁常箇衡眔肂だ计瘤礛Τē阶у蝶硂ㄇ惫琁常妮磃墩筁龟悔Τ笵琌"づ到τぃ"и谋眔Τ闽某临琌眔苂洁

畊ネ陪箇衡墓炊霉渤や莱現囊璶―よ琌会Θ硂ぃボ箇衡⊿Τ紐納よ瘤礛現┎ぃ耞眏秸瞶癩よ秖玥暗甅玱禫ㄓ禫ろ弧狝︑︓さ癩現いㄤい癩現秨や糤ゑ竒蕾糤蔼沮箇衡い戳箇代︓翠┎秨や糤妓穦蔼竒蕾糤

現┎咀絙礟琌秖玥琌絋玂秨や糤琿戳丁ぃ眔蔼竒蕾糤陪拜肈︙孔"琿戳丁"ㄢ临琌更и箇衡臛阶纯竒"琿戳丁"琂礚﹚非玥秖碞甧Θォ玥и種璝璶―現┎–秨や糤Аぃ蔼竒蕾糤ê琌ぃち龟悔妓笵瞶璝現┎ヴ種簍枚"琿戳丁"甧砛秨や糤ぃ蔼竒蕾糤硂琌ぃ钡и粄讽ЫΤ惠璶坚睲硂拜肈秨や㎝竒蕾糤闽玒﹚耕腨德非玥

畊ネさ癩現箇衡腹琌"┹甶竒蕾э到チネ"и獺⊿Τ穦は癸硂ヘ夹妓и獺⊿Τ穦は癸現┎Τ惠璶膥尿э到穦褐э到穦褐˙ワぃぃΤ┮竊穦褐秨や膥糤24%さ糤20.8%糤碩だ佩翠瞷癩戈方璽踞翴穦褐秨や莱礚拜肈秨や蔼糤Θ镣墩獽螟Μ褐竡秨繷碞螟ǐ繷隔у蝶褐秨や糤び﹚ぃびそ渤舧璽砫ヴ某ぃ莱匡布τ径璝碒峦璽砫ヴ現┎莱翠环痲锣τ蹦ノ耕铆胺亥秈よΑэ到穦褐

箇衡崩兜舧搭祙惫琁硂ㄇ癸セ翠称┛跌い单┪いΜ產畑τē礚或眔猋饥よêㄇる计窾じ產畑翠瞷禣キ硂ㄇ弧ぃ碔肝よ-

惠璶煤癸ㄓ弧ゑ耕祙蹿よ-

ネ玱翧Τ眔酚臮-

琂籔そ﹡礚絫⊿Τ戈烩Жみ顶糷禦加禪蹿τ┬や疭琌ㄑ加やΘ-

程↖璽踞璝璶跋だ-

衡琌矪Жみ顶糷ず耕︗竚Ι埃ネ秨や-

竒蕾鶪┕┕ゑぃ︘よ現┎戈產畑弧硂顶糷礚眔そキ癸и谋眔現┎︓ぶ莱硂摸矗ㄑ兜"ㄑ加祙兜糴搭"搭淮-

璽踞㎝覸絯-

ぃ骸薄狐

癩現┶荡处┪Ω竚穨矗ㄑ祙兜糴搭┮瞶パ礚弧狝癩現洪泊搭Μ祙蹿拜肈τ獶σ納硂よ祙兜糴搭琌Τ惠璶琌そキ癩現璝钡籔┬Τ闽硈秨や兜搭祙某翠┎きず搭Μ祙蹿羆肂蔼笷175货じиぃ笵癩現︙璸硂计肂и谋眔硂﹚琌程伐狠薄鶪硂Τ翴ē羜钮┮斗琌⊿Τ戳辨硂よ琁︽兜搭祙某現┎匡拒┦崩︽ㄤい兜ㄒΩ竚穨矗ㄑ祙兜糴搭璝讽Ы粄┮疉の搭Μ祙蹿ご礛び罽搭祙ゑㄒ┪砏﹚Τ闽祙兜糴搭纔磃続ノ琘Μ舱︓︙﹚Ω竚穨硂琌м砃┦拜肈獺ぃ螟笷璓耕Т到秆∕快猭羆ぇ璶現┎Τ硂種腀琌﹚甅琂才そキ玥ち龟︽逼

畊ネ程и稱矗瓃穝笵隔拜肈現┎ㄓ穝砞ぃぶそ隔癸э到穝籔カ跋ユ硄Τ腊琌穝ご礛ΤぃぶΝ戳砞そ隔ㄒ‵繷àそ隔繟そ隔繟バそ隔单タ笵隔疷砞璸筁穝ユ硄秖粿糤τ陪眔ぃ寂莱ノ︽ó祘腨ユ硄種Τ祇ネ現┎龟Τ惠璶荷е挤盡蹿э到砞璸耎溜笵隔┪糤︽ó絬皌穝俱ユ硄呼祇甶

畊ネ略朝勉

DR LEONG CHE-HUNG: Mr President, may I also join the colleagues who have congratulated the Financial Secretary on his maiden speech. He has delivered, in my mind, an innovative and visionary speech in spite of pressure from so many directions which I am sure could settle the minds of people in Hong Kong for a stable and prosperous economy for the future.

But regrettably, he has not gone far enough to allay the worry of the ordinary man on the street in his day to day needs. I would therefore, with your indulgence, Mr President, be focusing my comment on areas of inadequacies for the elderlies and for the health care services. In doing so, I express the views of myself and those of my constituents. Hopefully improvements could be forthcoming in the mean time and that I could get the assurance from the Financial Secretary himself and the relevant Secretaries to take these views on board when organizing the budget for 1997-98 which I do hope will not be too political and hopefully, if accepted, will not be refused by the Special Administrative Region Government, as such would well be against the wish and the interests of Hong Kong people.

A secure old age

No doubt the care of the elderlies have taken the lion's share, this year, of increase in the Budget, amounting to $102 billion. Truely, the Financial Secretary is handing out money to the senior citizens: there is a 12% increase in standard rate of public assistance for elderly living in a family, there are some $200 "lai see", some $320 for social and recreational activities, and they are entitled to all these even if they live on the other side of the border.

But is distributing out money alone that our senior citizens are after? Will a few dollars tie them over the cold spells of recent month when the warmth they require goes more than just an extra blanket, but should come from concerns and care this society could offer them especially to those who are living alone. Mr President, the current cold spell did not, as the Director of Health put it, directly cause the death of some of our dear grannies. Yet, it has brought us face to face with the facts that these old folks need constant care and concern which this affluent society ashamedly has not sufficiently provided. Mr President, let me put it to you and this Council that the generous 100% increase in our home help teams in the past six years of up to 126 by now does little to help in the service of our some 600 000 elderlies.

Nor is building more infirmaries, care and attention homes, and old age homes the solution. The Government and society must understand that many old folks like everybody else prefer to be living in their normal environment, to be with their friends and family, not in an institute.

The problem is obvious. There has been no overall policies for the elderlies. One might argue that in 1993, a Working Group was established under the Governor to study the plight of the aged. But with respect, this Working Group was given the task to identify shortcomings and plug the loopholes. But how about an overall direction for the care of the aged, and an efficient co-ordination and implementation of all the recommendations for the good of our elderly who could not afford to wait?

Health care for the elderly

Mr President, in the health care for the elderly, the Financial Secretary again with respect has not fared any better in the Budget. In response to the fact that prevention is better than cure, elderly health care centres were set up. Currently there are two in position and some five more are in the pipeline. Each is charged with providing health education and screening for diseases for the old people aged 65 and above. Regrettably it is the case of "too little and too late". If the Government were to be genuine in preventing and screening for early diseases, the process should be started well before 65, for by that age the diseases of old age would have already been so advanced that expensive hospital treatment might be needed. Furthermore, the ratio of one centre for some 100 000 elderlies is obviously inadequate. Ironically, the existing centres have shown very low attendance rate  only 2 031 have taken up the service in 1995. Analysis showed that most old folks are not aware of such service, signifying poor publicity. Furthermore, the sites chosen are not exactly easy to access for the potential clients they aim to serve. Our health officials will no doubt use the excuse claiming that "it is the usual belief of the elderly that one should only see a doctor when they are ill". Yet experience will show that any health check-up organized by grassroots and kai fong organizations attract overwhelming response from our elderlies. Mr President, the sincerity of the Administration is therefore called into doubt.

Primary health care

Let me now turn to the Budget for health care. Mr President, some 13.8% of the recurrent public expenditure in 1996-97 is devoted to health care  a total of something like $22.59 billion. Many have called for more. The problem however extends much more than just the amount itself.

It has been a well-known fact, fully accepted within and outside the medical profession, that a well-run primary health care service keeps patients out of hospital. Effective primary health care becomes therefore an efficient gate keeper to hospital service. In 1991, the Working Party on Primary Health Care established under the Health and Welfare Branch gave 102 recommendations which are all accepted by Governor in Council. Amongst others, it suggested that general out-patient clinics should be developed into a family medicine type of clinic and to have staff trained for family medicine practice. To effectively co-ordinate preventive, curative and rehabilitative services provided by various bodies in a district, a District Health Centre is proposed. One such centre was then established in Ngau Tau Kok with great publicity and fanfare. The concept was deemed successful and has shown its worth as claimed by the Department of Health. Yet, years down the line, only one such centre stood alone. No further developments are in sight. Has there been a change in policy within the Government in the development of primary health care, or has the resources allocation exercise been bent in favour of funding to inspect insecticide contaminated vegetable or analyze "mad cow" infected beef? This Council deserves to know and demands an explanation and an answer.

Public health training

Needless to say, to properly develop primary health care, to properly develop community-based medicine, there must be adequate facilities for training staff. For decades, students of public health and community medicine have to go overseas, mainly to Singapore, for such advanced studies. It is high time that Hong Kong should consider the establishment of a School for Public Health  a school that is independent of the two universities, a school that will provide public health and community medicine training programmes for doctors, nurses and all interested health care workers alike under one roof.

Meagre health promotion budget

Mr President, a few minutes ago, I was reasserting that the only way to prevent illness in the aged is to provide them with education and screening when they were young. Regrettably, the allocation for public health education leaves much to be desired. If taking out oral health education, a mere $45.8 million is to be so allocated to cater for health promotion on all health-related issues including the promotion programmes for chronic illness and AIDS. Furthermore, the amount of increase over these years are nothing to be excited about.

Oral health being neglected

Let me now turn to say something on dental care  another essential element of total health. Mr President, a glance at the Budget gives observers the impression that oral health is either too good in Hong Kong or that the Government has not considered dental health as part of an important health care project. In any case, it has been conveniently forgotten.

To wit, out of a total of $22,590 million allocated to the overall health care expenditure, only some $517 million was earmarked for the care of the oral cavity (a mere 2.3%). Ironically, some 49% of this embarrassing amount is to honour the contractual obligation of dental care provision for civil servants, and another 21% designated for the Prince Philip Dental Hospital for dentistry teaching. What pitifully remains for the care of the public is hardly worth considering and further amplifies the lack of concern the Government has in the promotion of oral health and the prevention of dental diseases for the not so affordable public!

Regrettably, this peanut size budget has become a convention with little or no change for the past decade. Surprisingly, in the past, it has neither raised a hair, nor a ripple within the Government, amongst most legislators, nor even within the dental profession!

For years, the Government has constantly refrained from reacting to the call for provision of limited public dental care, claiming that the best policy is to promote oral health education, after which the public should realize the need for regular dental check up at private dentists. Yet in a recent report, only 11% of the middle-age and 2% of elderlies went for regular dental check-up.

Does this signify ineffective oral health education? Or does this actually signify that a high percentage of the population could not afford private dental care? After all, there are some 420 000 on old age allowances and 130 000 cases on public assistance  all would need some form of public-funded dental care.

No doubt the Government will come to the rescue that these less well off public are entitled to full reimbursement. Ironically the take-up rate is a bare 2% last year. This should come as no surprise for it takes over a week to get an appointment, the patients have to pay up front which they could ill afford, and there is a substantial time lag for reclaiming reimbursement.

Lack of dental policy

The bug bear must be the lack of an effective and workable dental policy. Nor is there a proper machinery to bring such about.

The hierarchy of dental care in the Department of Health stops at a senior dental consultant, who has to double up as an administrator and as a professional dental surgeon. Is it fair to demand him to single-mindedly deal with dental policy and service development?

Furthermore, the Dental Subcommittee of the Health and Medical Development Advisory Committee, which is supposed to be the advisors of the Government on dental development, has not come forth with any new direction since its last report in 1991.

Mr President, for years the dental profession has remained dormant, putting all the faith in the Government's directive to provide a good dental care for Hong Kong. They can tolerate no more! Early this week, for the first time, the Hong Kong Dental Association representing over 80% of the practising dentists broke ground, blatantly expressed to the public their dissatisfaction and made proposals to the Government. In essence, they demand that public dental service be provided at least to those receiving Comprehensive Social Security Allowance and those elderlies on Old Age Allowance. They insist that public dental care should also be provided to all those classified as "special needs group" as pledged by the Government. Such service should be for all disabled persons, and those with disabling oral diseases or special medical conditions; not just 2 100 cases  a figure which we believe is plucked from the air. Regrettably, there is still no available statistics on the size of the "special needs group", not to say the actual extent of oral health care needs within them. We expect some response from the Administration to this suggestion by the profession.

Hospital Authority and health care financing

Much has been asked about whether the Budget for the Hospital Authority (HA), that is, a budget of $19 billion, is enough? Let me put it to you, Mr President, it would be difficult to define what is enough. We have seen political parties coming open to say that health care budget is not enough and that we should have more doctors and nurses in the HA. We have seen others criticize that HA budget is too big. Yet, camp beds are already appearing, waiting lists are extending, symoblizing that the budget still could not catch up with the increasing public need.

To subsidize ever-enlarging health care needs using the taxpayers' coffers amounts to providing an unlimited needs using a finite means. This will never do. It is high time for the Government to make a political decision on which aspects of health care are to be designated as welfare for which the Government fully or maximally subsidizes; and which aspects of health care are considered as services for which the patient would have to pay. By such means, the Government can ensure that a properly allocated budget could cater for all those who genuinely need subsidized service.

Hong Kong has for decades been doing well on a time-honoured dual health care system: a heavily subsidized public service and a user-pay private service. By declaring that certain aspects of health care are not welfare will ensure that such time honoured dual system be kept alive. On the other hand, if health care is considered entirely as welfare, the exodus of patients from the private to public will continue until the private sector will shrivel from hunger and the public sector will succumb to over zealous indigestion.

The community and the political parties should be made aware that they have to determine how far they would like heavily subsidized health care service to be extended. Total heavily subsidized health care will no doubt kill the private sector and lower the standard of public service by increasing their load. The tragedy that socialized medicine has brought to countries which practised it speaks foul for the system which Hong Kong can do without!

The Government and the community must come together to keep the high standard of health care afloat. The profession will be glad to act as a catalyst.

Finally, Mr President, we are most disappointed that tax on cigarettes is increased by a small percentage which only means to say that there is a lack of determination of the Government to fight the tobacco industry and to promote health targets. Mr President, with respect to yourself, although you may well be a long-term smoker, any time you stop smoking it will improve your health in the future.

With those remarks, I support the motion.

糂簙煌某璓勉畊ネ癩現せ︓箇衡肈"┹甶竒蕾э到チネ"会ま龟悔ず甧玱┮辨箇衡计笴栏笻は秖铆胺瞶癩玥癸┹甶竒蕾ゼ矗ㄣ砰Τ惫琁は琌ㄏそ秨や糤筁硉硂贺瞶癩現郸盢腨部锚セ翠竒蕾祇甶癸环э到チネ癬"獀夹τぃ獀セ"ノ

"秖"ぃ度琌セ翠︽ぇΤ瞶癩よ皐琌ぃぇ瞶琄ㄥ膟搂癘いΤ絋瓃搂癘弧"甠瓣ノ跌ぇ伦秖""甠"せぇㄤ瞶癩よ皐Ν琌沮–竒蕾糤τ秖框狙琌せ︓箇衡﹟ゼ痷タ辅龟硂ぃぇ瞶

癩現よΜ祙膀τよ碩糤そ秨や临穌Τ淮稬16货じ緇箇衡痷琌て琌蔼秨やτΤ緇而М玱琌计ォ龟借琌"ぃ寂や"硄筁计笴栏玱跑Θ"秖"

计笴栏而М砰瞷ㄢよよ現┎盢セ莱赣挤き︓せ掸47货じ芥箇璸Μ痲硓筁芥丁逼盢ㄤ挤耴せ︓τㄏ硂癩現箇衡糤47货じ"肂ぇ癩"沮現┎璹箇衡箇代き︓せ羆芥Μ莱赣琌429货じτ沮るせら舅厨计沮陪ボき︓せ﹗芥Μ痲度229货じ传ēぇ材﹗芥Μ痲獽蔼笷200货じ耕107货じキА–﹗芥Μ蔼93货じτ翠┎Μ痲47货)τ硓筁ォМ芥丁逼せ︓獽糤47货じ"肂ぇ癩"よ現┎盢膀のユ硄单祘秨や秸琌膀セ祘纗称膀秨やパる︳璸427货じ碩秸︓程穝︳璸359货じ現┎68货じ硂妓讽礛淮τ羭р莱琌99货じí箇衡跑ΘΤ16货緇箇衡硂琌┕さㄓ"甠"ぃ眔ぃ鼓芠ゎ

р计笴栏临碞硂琌笻は秖緇τ龟悔í箇衡硂贺ぃ寂や薄鶪穦盿ㄓ或狦穦倒ゼㄓ現┎硑Θ妓癩現璽踞琌ヘ礛

箇衡現郸舱い┬秨や糤16.4%その癸ㄆ叭糤20.2%穦褐秨や糤20.8%硂ㄇ秨や筁硉糤癸┹甶竒蕾㎝环э到チネ盢盿ㄓ腨璽紇臫┬秨や碩糤笷268货じ┣琌┬竝竒э跑"扳徊"そ現郸狦┬秨やど琌糤﹡τ搭ぶそㄑ莱秖ê或碭窾近そΜ惠璶单︙砰瞷"э到チネ"硂現郸㎡硂贺そ現郸籔┬秨や琌ゼ臮の俱砰穦惠璶の竒蕾祇甶

その癸ㄆ叭秨やゑ糤34货じセ翠竒蕾絯闽繷癩現玱糤货じノㄓ砍眃贾砞琁τゼ到ノΤ竒蕾痲砞砮过"┹甶竒蕾"ヘ夹

穦褐秨やゑ糤20.8%笷190.5货じセ翠А褐秨や癸稼瓣瓣τē瘤の瓣だぇオ璝р翠﹡︘そ┬瑉禟翠А褐秨や竒禬筁瓣瓣褐秨や龟借糤筁碭ㄓキА–Τ4%τ翠筁きㄓ褐秨や龟借糤65%穝膀娄糤Θせ糤キА–仓縩龟借糤12%硉琌瓣硂妓碭タ穦褐竝竝┮弧セ翠褐キ盢穦话┪︓禬筁材瓣產キ璝礛玥穦列﹁よ"褐瓣產"滦箩ㄏ筁褐璽踞部㎝╈呜竒蕾祇甶

讽礛–蒥チ常辨糤穦褐翠ぶぱ礛戈方セ⊿Τ稼瓣痴纔禫竒蕾吏挂翠惠对稽干毕ぱ礛戈方ぃì

ㄈ讽吹盞瓣碔阶い"瓣產癩碔方瓣チ骋笆""ノ蝴獶ネ玻┦场だ禫ノ蝴ネ玻┦场だ碞禫癩碔ョゲ礛搭ぶ"硂箇衡碞デ瓃窽б癩現盢秖秨やノ獶ネ玻┦场だ穝糤诀篶︽現禣ノ糤絪の穦褐单よ糤ネ玻┹甶竒蕾よゼ矗ヴ︙Τ㎝龟借惫琁

茎弧"㏕セτノ癩玥癩碔"┮孔"㏕セ"獽琌縀ネ玻糤癩碔癩現"┹甶竒蕾"秸蔼佰冻τ龟悔"㏕セτノ癩"よ玱はㄤ笵τ︽ぇ箇衡癸祙膀碩Μ腨笆穘セ翠癩現Μ膀娄环τēそや胑畐┬ㄓ方ぇ"セ"ぃ铆㏕硂癸环э到チネ穦癬"獀夹τぃ獀セ"ノ

"㏕セ"璶竡ぃ度琌铆﹚㎝┹糴祙膀τ璶琌縀ネ玻┹甶竒蕾箇衡┹甶竒蕾磞酶碩獶盽瓜礶砞ミ厩堕秨甶材穨恏祇甶材丁мいみ单穝箇衡癸瓃璸购玱ゼヴ︙挤蹿箇衡硂孔磃τ龟ぃ︓箇衡竒蕾よ竒盽┦秨や度ど2.5%膀ユ硄秨や玥瞷蔼笷17%璽糤硂だぃ琌"㏕セ"τи谋眔琌"畓セ"刚拜竒蕾祇甶竒禣ぃì膀ユ硄祘縩ろ"┹甶竒蕾"眖︙弧癬

讽羬""ぇ悔懦セ翠現獀竒蕾А瞷璝ぃ铆﹚現┎莱"秖"硂铆胺瞶癩よ皐"㏕セτノ癩"ノ环ヘ﹚縀竒蕾祇甶郸菠疭琌璶腊セ翠籹硑穨ǐ挂框狙琌癩現碩糤秨や㎝Μ祙膀薄鶪ゼ"┹甶竒蕾"よ矗Τ惫琁度癸н从狝叭穨矗璝Τ惫琁ゼㄏセ翠穨ど㎝玻穨锣抖ЧΘ讲蚌某盢翠秈羛冈灿だ猂箇衡ㄤず甧翠秈羛辨現┎"┹甶竒蕾"よぃ璶﹟酵τ"э到チネ"よ璶"秖"硂玥硂妓Τセ翠竒蕾祇甶籔翠环痲

畊ネセ略朝勉

︙┯ぱ某璓勉畊ネ瘤礛癩現戮瞷パ地ヴиご纯疆舦ネ稰藕镀さ癩現箇衡琌璣瓣舦翠程箇衡и-

臛阶箇衡禯瞒翠Θい瓣疭︽現跋Τ碭る┮硂ㄆ龟﹚紇臫さ箇衡

иぃ非称箇代纯疆舦ネΘゼㄓ疭跋癩份陪硂琌材ョ琌璣瓣恨獀程翠現┎箇衡┮癚–顶糷箇代ㄓ竒蕾玡春贾芠箇代疭跋現┎穦Τ掸会芠癩現纗称るらΤ1,500货じぇエτそじ箂箂箂る纗称盢笷3,650货じ硂掸蹿兜﹟ゼ璸衡5.07货じ蹲膀ずи钩癩現弧"硂ㄇ计絋龟藕"

礚竚好さ癩現箇衡会翠跋舧琌畊ネ︙さぱ⊿Τ某苂砛㎡

璶琌и-

程闽み拜肈琌ア穨瞯矗ど箂扳穨カ笵陪の硄等ご礛蔼и-

辨癩現┮箇ēㄆΘ痷セネ玻羆┏さゎ禴どぃ筁ぶ贾芠и-

翠竒蕾癶Τそ︓璶ガ瘆玻ぃ筁癩現筁るずそ叭羉Γ⊿Τ丁硙刁┮и稱⊿Τ坝鏓璶闽ㄤ计ヘぇи-

胔好さ竒蕾琌锣畓眏㎡畊ネи-

讽礛辨箇代琌癸

糤碞穨诀穦и舧現┎糤挤蹿ぉ沟蚌癡膀и-

瞷璶ヴ叭琌ㄏア穨Τ碞戮诀穦程璶琌蚌癡揭祘┮癡絤м砃璶ち竒蕾锣い翠穦惠璶

沮и┮現┎瞷タ秈︽兜闽翠膙秸琩╯и癸硂兜璸购ボ舧翠ネのΘ琌∕翠膙狦и-

玂カ初膙и-

獽玂痙の承硑碞穨诀穦

癸膀よиさΩ稰獶盽ア辨︑眖現┎秨甶"诀初み祘璸购"⊿Τ縩伐щ戈方糤膀娄砞港礛種腀琌Τ癩現簍勉い現┎莱糤膀皌坝穨の竒蕾祇甶и-

莱赣膥尿"臟"璸购砍砯耫絏繷í濸à诀初材兵禲笵の╰ㄤΤ坝穨璸购堡現┎璝⊿Τ箇衡い挤蹿倒硂ㄇ璸购硂ㄇ璸购ㄌ礛琌種腀τ

妓ㄏи-

ぃ琌筁┕硈尿現┎祘やゑ箇衡夹临箇衡秨や290货じゑ夹360货じぶ24%и-

ゲ惠膥尿絋龟щ戈膀и-

瞷秨﹍祘璶︓きΤΘ狦筁и-

⊿Τ暗さぱ碞Θи-

瞷拜肈ㄒ砍┬篶Θ瞷┬拜肈稦絬笵隔ㄏさぱ︘跋カチ称贺贺ユ硄峨耑贺贺и-

玡⊿Τの砍莱Τ祘

酵膀и璶矗の兜иΩ矗某肈碞琌セ盡穨︙镑眖そ犁そ叭祘璸购い痲︙眖い╒竒喷┪м砃锣簿и種そキ膙玥и-

竨叫程瞶稱程瞶稱基窥讽场だ祘┕┕パ瓣臮拜祘そ璽砫⊿Τ崩︽м砃锣簿玥セ盡穨ッ环ぃ眖い厩盡穨醚の竒喷ッ环矪畓墩笻はи-

翠穦痲и粄翠莱р祘纔倒ぉセ籔瓣祘臮拜そ

讽翠厨彻厨旧丁璣瓣帝祘そ璽砫穝诀初兜祘赣璣瓣祘そ羘嘿籔ㄢ丁セそ沮и┮硂ㄢ丁そ挡狦眔禜紉Α把籔-

琌砆ノそ闽τ獶把籔龟悔

畊ネセ盡穨舧瓣盡穨ㄓがユ瑈м砃ユ瑈ぃ琌虫よ翠盡穨璶―Τ诀穦籔瓣盡穨癬︓㎝-

そキ膙

癩現癩現箇衡い眏秸狝叭︽穨璶┦盢ぇゑ畴材Ω㏑讽絞碩癚阶パ癩現沉蔼贾里Θミ崩約狝叭盡砫舱Task Force on Service Promotion┮矗某и-

莱赣舧硂タ絋よр礘翴狝叭︽穨и辨舱︽笆乎烩眔現┎龟悔やτぃ琌硈﹃某τ癩現簍勉い盽ノ"и-

ゲ惠蹦秈˙惫琁...."单и辨盢簍勉эΘ"и-

穦购挤戈方や穿硂ㄇ璸购"

и蔼砍現┎∕﹚砍材穨恏ㄆ龟и癩現箇衡ョ眏秸Τ惠璶翠穨恏そ芥23そ臣硂絋躬籖,笷狦и-

矗ㄑ続讽吏挂籹硑穨ご侣琌翠璶竒蕾や琖ぷㄤ琌蔼м籹硑穨и疭舧Θミ厩堕の材穨мいみ翠ま秈м坝穨

程畊ネи稱莱癩現翠ミね到の続坝穨祇甶吏挂ヘ夹и粄現┎莱弘虏ㄤ癸縱祇甶糵у祘иミ猭ЫΩ矗の┮иぃ稱禣︗丁и辨иΤ诀穦籔砏购吏挂現冈灿癚阶硂拜肈

и稱癚阶Τ闽┬〆穦の┬竝拜肈┬〆穦の┬竝璽砫恨瞶翠计┬現┎诀篶礚阶瞷︙琌兜伐ぇ胑硂陪Τ惠璶过┏浪癚┬竝琌惠璶だ╊环ㄓ弧琌莱赣浪癚恏恨瞶惠璶╬犁てタ癩現弧カ初兵ンす砛現┎莱赣碝т诀穦锣簿场だ穨叭ぉ╬诀篶

畊ネи秨﹍矗の硂箇衡盢穦琌翠現┎璣瓣参獀程箇衡и瞏獺渤璶τゲ惠祘ゼ莉眔ì镑癩叭や虹い┪┪ぶ常琌ゼㄓ﹙瓣籔瞷ヴ崔チ現┎碿闽玒Τ闽и舧癩現睝ぃ絢┯空盢穦糤眏籔いよ絪璹︓癩現箇衡и辨硂镑甶現┎顶糷翠疭跋穦ㄉΤ蔼︑獀ョ莱Τ︑舦︑︽﹚癩現箇衡┮и粄"いよ"莱赣秆睦ゼㄓ疭跋︽現の疭跋現┎ヴ硂иョ辨翠疭跋ヴ︽現㎝︽現痁さ荷Ν玻ネㄏㄓ箇衡Θ"硄"箇衡

畊ネセ略朝勉や兵ㄒ

ッ笷某璓勉畊ネ癩現纯疆舦ネ祇材箇衡よ常眔蒥チ渤蝶羱祙虫克產畑の祙肂よ暗搭淮蒥チ祙叭璽踞笷临碔チヘ夹癩現纯疆舦ネ硂穝侣現舦ユ蠢いよㄇ礚瞶箇τ現獀の癩現恨瞶らǎ螟ら矗琂搭蒥チ祙叭璽踞蝴穦褐糤のΤ緇箇衡龟琌螟禥琌眔и㎝и匡跋蒥チ嘿苂

畊ネи蛤穦栋い癚阶┬拜肈

畊ネΤ闽┮祇环┬郸菠の瞷秖ぃ骸ì蒥チ惠璶拜肈筁ミ猭Ыず臛阶筁Ωи籔Ыずㄆ癸┮祇环﹡郸菠瞷拜肈ョΤ醚硂珹

i) 郸菠"╬加旧"郸菠琌岿粇

ii) 現┎︳虫︗惠―璓箇璸莱秆∕近拜肈跑换换礚戳ぃ虫近ご穦Τ15窾產畑逼钉箂箂箂近ご穦Τ窾產畑

iii) 現┎その╬よㄑ莱ぃìそよ近纒らゑらτ╬ㄑ莱ぃì玥加基箂︓碩どㄏ蒥チぃ璽踞ㄑ莱搭ぶョ產Τ诀蔼加基い猳

畊ネせる祇"ㄑ莱の穨基"盡砫舱〆穦厨矗糤ㄑ莱加ㄑ莱龟琁ゴ阑加惫琁砞ミ┬单╰某某竒龟琁某龟琁ごゼ笷そ犁の╬加ǔ硉糤τ╬加基ョ↖盜穝陪碩ど

畊ネそ犁┬よ┬绊き︓箂箂せぇ丁砍141 000︘虫︗の15窾﹡虫︗硂ㄢ计ごぃ骸ì蒥チ︘惠璶眖瞷近丁ご惠キАの筁き琌箂箂近丁ご惠キАきτ﹡よ竒盽Τ獶盽腨禬肂粄潦睲贰┬硂よご礛ア辨┬ョそ秨┯粄箂箂近ごΤ程ぶ60 000龟悔惠―┬独琍地ネ琌钮ミ猭Ы某の蒥チ璶―糤挤璓種ǎ或独舅ごぃ耞绊ゼㄓせ141 000 ︘虫︗癸チ丁痚璚Τ硂贺φぃ籇跌τぃǎ篈埃琌﹛贡慌ぇитぃㄤ甧迭

糤そ︘虫︗ぃ惠璶竒い璣〆穦у丁ゑ縱﹡㎝╬加е倍

╬加ㄑ莱よ薄鶪碿き╬加玻秖眔22 000τせ箇璸19 800ゑ┬戳辨キА–30 000碩

穝╬加虫︗ㄑ莱ㄓ︑穝у阀ㄓ︑侣跋︓侣跋Τ肩借阀硋亥ノ羓Μ竭纕拜肈狡馒侣跋虫︗獽硋璶蝴–30 000╬加虫︗ㄑ莱虏虫よ猭獽琌碩糤穝у挤

┣琌┬独琍地ネ癩叭〆穦疭穦某莱某硂拜肈氮滦弧璶单ㄢ浪癚∕﹚琌糤╬ㄑ莱瞷╬加ㄑ莱碩琌穦秆㎝Τ醚或玱璶单ㄢ糤穝ㄑ莱и㎝チ囊常粄糤╬ㄑ莱の︘ㄑ莱琌覸絯╬加基ぃ耞ど环㎝膀セよ猭и-

粄狦ㄑ莱ì杠琌龟悔ぃ惠璶蹦êㄇ┮孔ゴ阑加惫琁┬硂贺"Г琅"篈ㄓ矪瞶蒥チ加基秨﹍胟どちō拜肈穦ㄏ現囊㎝穦穝璶―┬σ納êㄇゴ阑加惫琁硂ㄏи胔好┬琌Τだ祇揣ㄤ莱赣祇揣ノ

и戳辨┬独琍地るら氮臛睲贰絋龟莱琌ご绊ゼㄓせず141 000そ︘虫︗τ妓祏戳ず糤╬加の虫︗ㄑ莱

畊ネ襖略ビ某程矗矗蔼蒥跋竭纕肂拜肈┬獽穝籇硂兜э跑穦蒥跋氨ゎ┪搭篊ㄢ⊿Τ秸俱蒥跋竭纕肂蒥跋贺贺瞷虫︗搭篊ㄑ莱薄鶪┬瓃弧杠ぃ筁︑ぃ玂–30 000╬加玻秖碝т竜οτ

畊ネ环┬郸菠ア毖潮紇Τ闽箂箂︓箂箂せ环┬郸菠浪癚秨﹍獶盽堡┬ゼΤ╒┕毙癡ョ⊿Τそ秨の躬纘Α矪瞶硂浪癚拜肈はτ矪矪"堵絚穨"の"熬坝"よ猭笲ミ猭Ы某のそ渤癸浪癚眖秨﹍獽獺みぃì

畊ネ癸磝搐环┬郸菠浪癚τΘミ服旧〆穦┬独琍地ネ秨﹍獽獶盽﹛贡篈逼ジ膀糷のチ匡某把籔┬独琍地ネ粄せ︗獶﹛よΘいㄤいき︗玻の坝Θ矗ㄑ縒ミのぃ疉の痲種ǎи獺硂琌さず現獀杠チ囊у蝶の溃┬独琍地ネ琌〆ヴ︗Τ膀糷璉春ヴ硂服旧〆穦

よ獽產ΝのΤ╰参把籔硂Ω环┬郸菠癚阶и籔チ囊璶―┬独琍地ネ盢服旧舱〆穦ゅンユ倒ミ猭Ы癚阶筁┕現┎現郸吭高筁祘吭高ゅン現┎現郸阀玥家Α﹚镑痷タ癸現郸Τ紇臫獽琌览吭高ゅン硂琿丁現┎砮も猭琌穦盢秖戈留縡磝搐服旧舱〆穦戈獽耕秆拜肈の贺匡拒現郸よ

ミ猭Ы┬ㄆ叭〆穦のず叭〆穦玥やи硂ㄇ戈иタ单ガ現滦

иチ囊ビиミ初そ渤痲玡矗ぇ璝現┎┶荡ミ猭Ы矗ㄑ硂ㄇ戈и穦σ納笲ノ舦の疭舦兵ㄒ眏┬ミ猭Ы矗ユ硂ㄇ戈

畊ネ羆服材琁現厨┯空せる┏玡Ч竚蒥跋﹛れ﹡チ硂ヘ夹砰竒笷и羆服┬拜肈Τ材Ч笷ヘ夹┯空れ﹡チ琌﹡︘そ產の╬睼硂ㄇ﹡チ竚ご换换礚戳現┎莱碞硂よㄣ砰拜肈碝―Т到秆∕よ猭玥蒥跋ず吏挂碿徖ネ畉れ穦ご礛Τ闽れ拜肈琌Τㄇ礚▆┪瞶蔼基盢れ扳篡腇禦產弧硂ㄇれ睲╊Τ加舦и某チ挂ㄆ叭矪祇倒–ぱ挂穝簿チ戈眎虏ざ弧翠妓猭㎝タΑビ叫︘そのňゎ禦れ腇戈よㄤ龟翠┎⊿Τ盢┮Τぱれ璶睲╊の竚絛瞅τ現┎ョ膥尿癸ミ猭Ы璶―挡祅癘の﹚环秆∕ぱれよ猭竚璝拜硂ㄇ亥穦Θ蒥跋砲チ竇よ琌и-

穦璸紆

羬よ玂痙13羬侥ㄆン┬竝耕龟の紆┦矪瞶羬加拜肈硂琌眔嘿苂и辨┬竝镑膥尿叭龟篈羬﹡チ矗ㄑ摸虫︗匡拒

畊ネ瞷–ぱ穝簿チㄓ翠计糤︓150纯竒Τ現┎﹛ボ硂ㄇ穝簿チぃ穦糤翠┬惠―и胔好Τ硂贺弧猭硂現┎﹛琌ㄣΤ盽醚

翠刮籈穝簿チ埃场だ產挂碔肝ぇ计穦羬そ籔產﹡︘τ跑礚め膟﹡チи獺匡跋ずΤ羬匡某穦秆らㄓΤ羬﹡チ-

セㄓ︘50︓60キよ虫︗ず瓣ずびび㎝ㄓ翠き碞︘45キよ虫︗ず硂ㄆ龟畉ぃ┮Τ匡跋ず常ǎ┪砛-

Τ克╬加﹡︘硂ㄇ穝簿チ籔產穦癬澜疷狾丁┬ずㄤ龟硂ㄇ穝簿チのㄤ產畑Θ祏丁┪琿丁獽穦簍てΘ穝┬惠―Τ闽穝簿チ┬惠―拜肈翠临ゼΤ耕戳╰参╯и某┬の砏购竝羛も秈︽硂よ╯の秸琩璸购い珹硂粿糤穝惠―

畊ネ翠羉篴璉ごΤ虫ō︘侣跋ず伐疷泞筁獶ネ硂琌翠癲硄筁︗碕┮兵ㄒぃ过┏秆∕硂拜肈はτ癸礚猭竒犁薄鶪ㄇ穨眏Μ加硂ㄇ泞﹡チ癸ネ挂現叭羆竝や穿ぃìは莱絯篊硂ㄇ穨Τ礚

畊ネ癩現搭竚穨祙某ノ琌淮稬癸潦禦350窾加竚穨26,000じ祙蹿τ某よ猭疭潦禦琘ㄇ基竚穨Ч⊿Τヴ︙祙叭糴搭チ囊ご礛粄倒ぉΩ竚穨祙纔磃琌程钡よ猭癩現某Θミ处靡ㄩそ硂琌眔╯硂よ搭ぶ蝗︽处禪蹿よ戈筁だ栋いよ翠蝗︽癸祔侣加处蹦獶盽ぃ縩伐篈处靡ㄩそш簍耕縩伐à︹侣加穨蒥初禦芥跑眔耕臘挪侣加蒥初加硂暗猭穦俱砰╬加ㄑ莱の禦芥糤穨Τ匡拒

畊ネ翠︑驹瞷︘拜肈ゼТ到秆∕沉瞶疎颈里璸购徖獺里环┬郸菠︓碸﹚眃ネヴ–ヴ羆服常倒翠蒥チ贾痕冠硂冠ぃΘ痷и-

ゑ穝℡Ν祇甶そ犁┬и-

瞷癸︘拜肈ご礛獶盽腨и辨и-

ぃ虫ゎ現郸よэ跑τ璶癸磅︽环┬郸菠琜篶跑㎝э跑Τ闽┬〆穦跑拜肈и獺и㎝郭Θ某矗╬猭ぇ穦Τ約獂穦癚阶

畊ネセ略朝勉

朝胞糭某璓勉畊ネせ︓セ翠癩現箇衡"┹甶竒蕾э到チネ"肈陪ǎ現┎粄穦チネ拜肈Τ秈˙э到ㄆ龟筁ず翠ア穨瞯蔼锦ぃい顶糷癸↖ネ溃齿ぃ筁ㄓる玡琿碒ぱ处ボ羉篴穦禜и-

ぃ┛跌竤ぃ︑挂せ︓癩現箇衡琌痷タ镑は琈現┎Τち龟э到チネ港種㎡

砲碔腶㎝┮眔だ皌ぃキА

翠局Τ藕竒蕾Θ碞砲碔畉禯玱┘Θ眏疨癸ゑτ畉禯禫ㄓ禫は琈セ翠砲碔畉禯绊ェ╰计パ0.41糤︓0.48ゑ﹁よ瓣產ざ0.35蔼蝗︽き竒蕾祇甶厨计沮睲贰陪ボ24程蔼竒蕾キ跋い翠┮眔だ皌程ぃキАи-

翠程蔼Μ20%產畑Μ羆Μ52.8%程Μ20%產畑Μ玥24跋ぇい羆Μ程ぶゑㄒ单4.3%眖и-

硂よ禯瞒眖瞷ア穨瞯㎝碞穨ぃì瞯矪碿薄鶪琌2.5%い琌3.6%ㄏ琌Ю碞穨﹗Аご礛蔼3.1%ㄓ弧翠3%碞竒陪瞷セア穨瞯笷鶪и-

埃ア穨のア穨ぇㄤ碞穨︙㎡-

ョ璶癸戈ぃゼ蛤繦硄等秸俱はτ瞷璽糤τ硂薄鶪琌腨

瞷搭羱┪搭绢褐┪璽褐そ禫ㄓ禫и稱綫朝碩瓜荷ぇ㊣苸現┎ョ㊣苸Ыずㄇぃ剪眡膀糷薄鶪ㄆ┏翠ㄇ膀糷カチネ借琌妓瘤礛翠竒蕾膥尿糤Τ藕Θ罿翠膀糷ぷㄤ琌顶糷ネ借玱禫ㄓ禫τ硉禫ㄓ禫砲碔畉禯禫ㄓ禫砲絘薄鶪禫ㄓ禫腨狦и-

璶浪癚翠呼玂毁и-

穦Τ借好拜肈и-

ЫずΤㄇㄆ弧翠產侯穿Τ10,270じ畊ネ龟悔產ぇい產ぇЧぃ斗10,270じ璽踞┬疭痚痜洛励禣㎝ㄒ虫ō盿ㄢ㎝ρ產弧ρ龟杠現┎瞷硂或竊稽倒ぉ產畑10,270じρ產1,960じア穨せκじ龟悔現┎硂贺璸衡猭璸衡ㄓ计ヘ硂或ぶ琌ぃì镑Τㄇ翠弧10,270じゑΜ常蔼иЧ種硂タは琈侯穿キ笷10,270じΜ玱蝴きじ┪せじ硂琌或拜肈㎡硂弧翠砲碔腶薄鶪だ腨弧砲竤ネ螟┮и谋眔現┎莱赣ア穨щ戈方カ初и-

璶﹚俱甅н砲現郸現┎璶腊畓墩竤磷禫ㄓ禫禴砲絘炒ɡ眖τ砆穦玂毁呼ず

畊ネи稱眏秸翴狦現┎ぃ跌砲拜肈盢穦Τ砆烩侯穿眖τ玻ネ簎撤瞴莱程挡狦パ街璽踞㎡碞琌璶パ俱穦璽踞и-

穦羘㊣或и-

璶硂或砲Τ闽计ヘ㎡и谋眔狦さぱぃ秆∕砲拜肈盢ㄓ俱穦璽踞穦硂琌и-

┮ぃ腀ǎ薄鶪

ρ拜肈

翠ρ计ヘタぃ耞糤ㄤいΤぶ计镑ㄉΤ癶ヰ玂毁场だρ產癶ヰア竒蕾Μτ穦狝叭ぃìㄏ-

ら镣璚斑Τ荷秖竊︾罽┪ρ邻ご礛璶矪т碝

さ箇衡いи-

ρ侯穿薄鶪琌妓㎡狦埃硄等弧⊿Τ捣睝龟借糤讽礛現┎璸购侯穿ρ180ぱ瞒翠硂琌眔и-

舧硂琌и-

璓埃ぇ眀碩琌册莱筁┕き穦褐祇甶浪癚仓縩狝叭惠―癸獷惠穿も縒﹡ρゼ倒ぉì镑砞琁の戈方倒ぉρ稬痢侯穿肂κじ度度ì颩癸竤籔穦筳瞒疭琌﹡︘╬加ず縒﹡ρㄓ弧-

キネ竒锰ǎ▂狦ス琕痚痜ρ產疭痜и稱畊ネ琌穦笵薄鶪獽胊-

よ丁近現┎禘よ竒盽紐納Τ闽洛励Μ禣盢穦э珹籔Θセ本恥︓Τ硋兜Μ禣

羆τēぇせ︓箇衡癸ρ酚臮陪ぃì龟礹みи粄現┎莱矗蔼ρ侯穿肂︓瞷Τ戈い︗计だぇэ跑瞷端摧瑉禟籔蔼闹瑉禟が╄綪現郸糤ネ狦τ琵烩Τネ狦ρ產籔侯穿ρ妓礚瞒秨翠璶祇甶癸ρ跋や穿狝叭и谋眔璶痷タ秆∕ρ拜肈現┎璶龟ㄆ―琌穝盢ρ癶ヰ玂毁璸购矗ㄓ癚阶и稱牡現┎狦さぱи-

ぃ暗ρ璸购瞷65烦Τ56窾箂箂翠65烦盢钡100窾俱穦盢癸腨ρ拜肈さぱ現┎ぃ暗ρ璸购穦盢↖璽踞痙倒盢ㄓ疭跋現┎

ア穨

翠タ羬竒蕾锣膙膀糷ぃ耞砆瞊∣カ初ぇ蔼ア穨瞯ぇ讽ㄤ侥琌籹硑穨縱穨狝叭穨㎝笲块穨琘ㄇね-

琌ゅてм砃箇衡い矗現┎穦タ跌ア穨のΜ拜肈ゼΤ俱砰郸菠のΤ惫琁ㄓ秆∕ア穨拜肈瞷Τ窾ア穨瓁竒蕾挡篶锣現┎現郸ア讽τΘ甡ㄤい场だ竒羬ッア穨筁ア穨紇臫Τ计窾竒砆逼埃カ初琌弧瞷и-

参璸ア穨硂ㄇЧ⊿Τ膀计ぇずア穨ぃ琌稱現┎毕蕾-

-

辨Τ诀穦骋カ初辨現┎腊-

骋カ初侯穿璸购玱ぃ过┏秆∕硂拜肈現┎莱赣眖硉砞ミア穨穿癸ア穨祇琿祏戳候穿ア穨寸螟闽骋カ初и璶―現┎竨ノ竒蚌癡沟矗ㄑ疭祙兜纔磃虑玃秈碞穨躬纘碝т︑ミ

包砲絘拜肈

竒蕾锣ま癬ア穨拜肈癸い疭琌包ゴ阑程包矪穦獶盽ぃそキ︗竚骋笆カ初戳盢包跌骋笆称瓁ぃぶ膀糷骋包タ竒蕾锣礚薄瞊∣砆痙產い┪钡Μ稬旧璓┦砲拜肈腨τ硂拜肈跑眔禫ㄓ禫腨и粄現┎莱縩伐崩約ㄢ┦キ单種醚埃硄筁ňゎ┦猍跌兵ㄒ﹟莱﹚窽ゎ闹猍跌產畑砫ヴ单兵ㄒ玂毁包ゴ碞穨舦痲Λㄠ狝叭穦玂毁よэ到瞷︽惫琁苯埃包砲絘

穝簿チ拜肈

畊ネи临稱酵酵穝簿チ拜肈羆服る琁現厨い矗の璶酚臮い瓣┪ㄓ︑ㄤよ穝簿チ惠璶絋玂ㄤ莉眔瞷贺褐狝叭瞷–ぱΤ150ず穝簿チ秈翠穝簿チ琌翠穦穝Θ-

ㄓ╦獷惠и-

腊и璶―現┎挤戈方砞ミ穝簿チ続莱揭祘瘤礛現┎瞷暗ㄇ蛤惠璶临Τ禯瞒碞穨拜肈毙▅拜肈︘拜肈单常琌-

惠璶秆∕и-

粄現┎莱腊-

磕穦-

寸筁螟戳磷-

翠ネ隔ぃ剪τ玻ネ贺贺穦拜肈

畊ネ琌и癸せ︓癩現箇衡い褐场だ種ǎи辨現┎癸ㄢ伐だて禫ㄓ禫腨穦癸竤膀糷カチ竒蕾锣瞷Ы-

笿碞穨拜肈Τ眞痜ネΤㄤ拜肈現┎莱赣蹦耕环矪瞶よ猭狦さぱぃ秆∕硂ㄇ拜肈и踞み硂ㄇ拜肈穦Θ穦ぃ铆﹚и辨硂癩現箇衡ず镑Τ瞶耕そ竡┪耕酚臮膀糷現郸腊膀糷カチ寸筁螟闽玂毁畓墩竤ネн-

叉瞒砲絘

и稱眏秸Τ繷緑穦稱暗念㎡狦產常镑筁铆ネи-

碞ぃ惠璶烩そ穿ぃ惠璶㏄綝弧и-

Τ螟–常Τ碙腨盢挂禗窖穦琌辨穦よ跌膀糷カチ跌砲竤タ-

絋螟穦硂妓暗и-

辨現┎镑Τн砲現郸腊砲畓墩竤镑痷ㄏ-

叉竤

畊ネи略朝勉

THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.

糂紌某璓勉瞶畊ネи祇ēや癩現癩現箇衡

瞶畊ネㄆ祇ē嘿苂癩現-

矗硂琌翠崔チ参獀パ材︗地癩現﹚癩現箇衡τ蒥チ琌硂妓弧ēぇ種琌竒倒癩現稰薄だ產常琌独贺地材︗地癩現┮暗ㄓ箇衡ㄏぃず甧倒计だи-

フ硂贺薄狐硂或ㄓ常⊿Τ︗地癩現ぃ筁и璶癩現弧そ笵杠碞琌и-

ぃ琌贺壁涧︹τ琌ず甧и獺蒥チ㎝セЫㄆ常粄ㄏ篔秨材ヴ地癩現硂稰薄-

常谋眔硂癩現箇衡キ铆琌癩現┯ヴ癩現暗猭吭高よ種ǎ┮眔ㄓ挡垂珇┮ㄆ常ぉや讽礛ョΤ矗種ǎΤу蝶琌ㄓ弧и獺セЫㄆ㎝蒥チ常谋眔程ぶ倒硂箇衡╯澈ぶだ玥Τ猭

Τㄇ弧硂箇衡"灿灿泊"癩現ぃ甶竲и谋眔硂弧猭琌ぃそ笵現獀吏挂㎝よ常Τ溃窖癩現ōи獺ぃノи弧癩現笵ㄤ龟ぃ琌虫硂癩現箇衡暗眔ぃτ琌瞷Τㄇ珹膚〆穦常稱垦管︗竚Τㄇ稱癩現暗眔ぃ砆∕獽Τ瞶パр""Ы癸癩現㎝ㄤ﹛┮溃и-

ミ猭Ы某琌笵硂碭ぱΤㄇ钩浩弧弧杠璶﹛よ篈弧ㄏら-

莉〆ヴ疭︽現跋﹛璶勉戮翠現┎蔼糷场痷Τㄆ矗の癩現箇衡钩р﹛讽ぃ盢硂箇衡讽琌-

程箇衡иぃ種穦パ街糶иョぃ笵さ沧碞穦瞷ヴ︽現﹛礛〆ヴヴ﹛璶-

勉戮ê或иぃ笵パ街暗硂兜
瞶畊ネΤ闽硂癩現箇衡и癸さΩ癩現矗兜祙Μ稰会骸種┮и穦栋い酵阶秨やよ拜肈и癘眔讽羆服碸﹚眃ネ祇材琁現厨羭︽蒥チ吭高穦硂穦羭︽Ω计禫ㄓ禫ぶパ跑ΘさぃΤ秨诀穦讽Τ︗蒥チ拜"羆服ネ狦倒ヴ︽現﹛ㄇ種ǎヴ莱闽猔翠或拜肈㎡"讽羆服ネ弧莱闽猔ンㄆ薄碞琌┬毙▅㎝膀и獶盽種τら疭跋︽現﹛讽礛﹚璶闽猔硂ㄇㄆ薄ぃ筁и讽皑稱琌崔チ現┎ㄓ硂ㄇよ常暗眔ぃì镑┮ら︽現﹛璶闽猔硂ㄇㄆ㎡ッ笷某灿计┬よㄆиよΤ稰ищ布ぃ琌–Ω常籔チ囊妓иΤи︑猭┬よи琌獶盽種チ囊猭τ┬琌笵и稱猭

そ矗ㄑよΤ16窾ご近祅癘ぃ琌–常戈瞷常琌︘畉吏挂い单"加"иや﹡Τㄤ璸购稱禦禦ぃ╬加玥だ禥Ч⊿Τ快猭潦禦丁ゑ耕╬加硈蒥チ硂程膀セ璶―現┎ㄓ常笷ぃ現┎ㄓ禗и-

琌计玡ㄑ单よ暗眔ぃ硂琌腨︽現ア讽и辨┬琍戳莱穦禗и-

瞷砞Τ诀硂ㄇ岿粇ぃ祇ネτ瞷┮璹﹚╬犁㎝そ犁┬璸购ゼㄓ计妓よ皌ㄏ硂ㄇ璸购眔龟琁玥и粄硂妓癸ぃ癬蒥チ┬拜肈琌翠蒥チ繷腹寄翠現┎﹚璶莱

Τ闽毙▅拜肈и獺某常や硂よㄇ窥硂琌兜璶环щ戈иや硂猭種ㄇㄆ┮弧и-

盡毙▅よ琌び窥㎡疭琌êㄇ毙戮ō-

琍戳癩〆穦いョ┯粄翠厩毙戮羱ぇ蔼琌计计-

羱筍琌籔そ叭本恥τи-

そ叭羱筍ぇ蔼琌计计и蔼砍程钮現┎弧璶浪癚厩毙戮笿и獺そ叭笿斗浪癚Τㄇ籌琌璶澜奔τиや現┎硂妓暗и穦や現┎硂妓暗

и粄現┎璶ノㄇ窥膀糷毙▅ぷㄤ粂ゅ毙▅よ瞶畊ネи獺癩現荡癸秆瞷薄鶪钮坝種ǎ-

谋眔瞷厩拨穨ネいゅぃ︽璣ゅぃ︽產癸だア辨и-

籔瓣產ㄒ綟穝℡单膙膥尿Θ瓣悔蒥и-

厩拨穨ネ硈糶虏虫璣ゅ獺ぃ︽ㄏ琌いゅ獺ョぃび瑈篫и辨現┎粂ゅ毙▅よ荷秖тㄇ隔㎝よи-

┮钮㎝и谋眔ㄤ龟常琌篘ぇいごтぃよ

Τ闽膀よ瞶畊ネ癩現箇衡い癩現矗さ膀セ祘纗称膀いΤ45货じ┮孔ゼノ荷蹿兜硂龟だ纞瓣產穦瞷⊿Τ窥ノ薄鶪翠玱Τ计货じノぃ弧硂45货じ讽いΤ30货じ琌パ膀セ祘秈甶絯篊┮ノぃぃ筁弧ぃノ踞み薄鶪竒э到玡ㄢΤ30%ノぃτ瞷眔12%瘤礛琌12%и谋眔ぃ骸ヴ叭糕贾ネи-

纯暗ㄆ薄筿福福妓妓霍常ぃТи辨癩現镑聾郸ㄆи-

矗ㄑゅンず矗136兜祘いΤ53兜ㄌ甶秨36兜赣癩現ず秨琌叉戳47兜琌┑粇,弧干30兜穝祘硂妓Τ羆ゑ⊿Τぃ筁и-

辨癩現㎝ガ現烩旧┮Τ疉の祘场ゲ斗荷暗ぃ璶瞷Τ窥ノぃ薄鶪ぷㄤ琌羆服粄и-

膀ê或畉

癚阶叭祘拜肈碞﹚璶矗のи程闽み备隔祘и蔼砍ǎ笲块瞷畒堡叭⊿Τ畊さぱ穦某–и-

笵隔Τ6窾瑌琌秨や箇衡よぃ癩現琌笵隔現竝箇璸さΤ闽笵隔蝴щ禗穦パ4 334﹙糤︓4 800﹙笲块莱赣笵硂ㄆ琍戳癩〆穦穦某и纯矗硂拜肈弧╯澈Τ岿澈礛箇璸щ禗穦糤︙щ禗穦糤㎡現┎︑矗ㄑ氮碞琌祘糤狝叭┯空暗щ禗穦糤碞莱赣暗⊿Τщ禗τぃ琌蓟もぃ瞶500﹙щ禗礚笆癑и谋眔現┎硂よ暗ㄇ

程現┎и-

Τ闽备隔祘┑粇拜肈ウぃ胓籃Τ闽ぃ笵祘璶穦ЧΘ琂礛ぃ笵︙ЧΘ祘┮ㄏ祘ぃЧΘ礚眖胓籃и稱叫現┎﹛刁祘砛︙┯ぱ某Τ砍届ㄓ–兜祘常Τボ礟糶︙穦Чㄓㄤ龟琌笵︙Чセ糶ボ礟糶筿杠腹絏硂妓碞快ㄆ罢︙ぃ胓籃㎡иぃ笵︙琍戳現┎﹛穦и-

ê妓氮ㄤ龟ボ礟睲贰Чら戳и辨癩現叭㎝笲块穦╯硂ㄆ备隔祘穦紇臫翠竒蕾產常笵峨ó穦禣ぶ窥–だ牧常琌窾じ璸и辨癩現璶―Τ闽场讽诀ミ耞暗ㄇㄆ薄êㄇぃ璽砫ヴ┯坝荷暗τぃ璶﹉-

瞶畊ネи稱锣锣杠肈弧弧и闽み玂场ウ琌妮玂恨烈絛瞅現┎ぃ腀種禗и-

Τ闽玂场斑и-

琌赣场Τ456ㄤいㄇ琌场钉ㄇ琌ゅ戮ㄤ絛瞅㎝Τ闽ㄆ兜常ぃ腀種硓臩и㎝チ囊ㄆのㄤㄆ常极狦Чぃ笵赣场︙挤窥倒ウи琌稬ē淮襖略ビ某璸购矗璹и蔼砍程钮現┎弧穦逼穦某倒и-

秆赣场и籔襖某稱猭妓瘤礛и-

纯弧穦や箇衡辨琍戳∕ぃ穦砆"锣浹"現┎硂妓暗猭某谋眔ぃ荷︑戮砫菏恨現┎и辨現┎穦σ納るら玡琵и-

笵玂场

パ玂璽砫碞琌產常闽みㄈ芖筿紅硂癩現箇衡いΤ270窾じ琌挤倒诀筿祘竝竨叫戮現┎矗ㄑм砃や穿и纯玂矗硂ㄇ琌м砃ぃ琌筿盡產翠硂或碔眆㎝蒥チ癸ㄈ芖筿紅硂或甡┤薄鶪и-

荡癸莱赣σ納竨叫ㄇ筿祘畍┪筿盡產籔诀筿祘竝癬琍戳癩〆穦秨穦某玂⊿Τ畊⊿Τ稱穦Τ某矗ㄈ芖筿紅拜肈и辨俱現┎稱稱琌Τ惠璶竨叫ㄢ︗筿盡產籔赣竝癬и踞み狦и-

⊿Τ来眔筿現┎碞穦盢い筿┪ㄈ芖筿紅┮祇戈酚虫Μ刚拜诀筿祘竝琌Ч来眔筿㎡┮и辨現┎穦縩伐σ納

瞶畊ネи稱矗矗Τ闽舦㎝︑パ拜肈琍戳癩〆穦穦某и-

纯高拜猭現叭Τ闽猭﹛舦㎝︑パよΤ︙癡絤㎝╯拜肈иΜ蛤秈氮ボ╯舱┮╯ㄆ兜ぶ疉の舦︑パ瞶畊ネ笵耕Ν玡Τㄇ猭﹛弧舦猭兵ㄒ琌砒挛翠猭瞷睼睹い瓣Τㄇ﹛纯硂妓弧и谋眔現┎莱赣縩伐σ納硂よ挤戈方琵猭﹛瓣悔Τ闽舦ㄒ猭场瓜繻ずи-

辨糤ㄇΤ闽舦把σ膟

矗舦︑パ碞璶矗璹籔穝籇︑パΤ闽猭ㄒ秈甶だ絯篊и辨現┎荷е暗瘤礛現叭瞷ぃ初琌璽砫秸硂兜и-

辨矗ユ倒い璣羛羛蹈舱┪猭э〆穦某荷е矗ユミ猭Ы辨舦簿ユ玡荷秖暗ㄇㄆ

Τ闽戈癟︑パよ瞶畊ネи-

辨現┎碞ㄇ現┎戈穦瞴筿福呼蹈荷е現郸∕﹚┮孔"呼"и-

癩〆穦穦某纯籔現㎝穝籇矪矪渡酵筁硂ㄆ-

︽笆常琌箂琍辅︑臮︑秈︽現叭玥弧临ゼΤ現郸场穦︑︽は莱ㄇ戈呼ㄇ玥⊿Τㄒ穝籇絑簍勉呼и辨現┎硂よ荷е∕﹚挤戈方秈︽

程瞶畊ネи稱弧弧癩現箇衡иぃ種ㄤㄆ┮弧粄硂琌程箇衡и粄ê琌程иフ讽礛璶籔現┎癚阶辨籔ヴ︽現﹛"痁┏"癚阶и辨蔼糷ぃ穦瞷痷辨琌痷タ"翠獀翠"

瞶畊ネи略禤癩現癩現箇衡辨玂腊и-

琍戳秨み∕や癩現

谅谅瞶畊ネ

讲蚌某璓勉瞶畊ネ癩現笆某弄1996挤蹿兵ㄒボ矗ユ硂癩現箇衡稰獶盽︑花の篴┋τ癸иㄓ弧и妓稰砍灸さぱ琌и材Ω碞現┎癩現箇衡秈︽臛阶

и非称さぱ簍勉玡и纯把σㄇ跋某籔荐みи矗ㄑ腳禥種ǎ辨埃笷иㄇ稭ǎ盢ㄇ穦膀糷羘盿いァ糷

癩現﹚硂箇衡玡蹦秨の港赖篈ミ猭Ы某˙吭高硂翴琌眔古砛瘤礛и矗某ゼΤ场莉眔蹦琌и瞏獺癩現琌竒筁瞏剪納籹硂城

甶辨せ︓竒蕾祇甶и谋眔癩現琌蹦ゑ耕贾芠篈ㄓ癸薄鶪贾芠箇代穦盿倒蒥チ尺穦蒥チ玻ネ贺岿谋иぃ琌磀芠竡ぃ琌癸現┎┪癩現獺みはи癸翠ゼㄓ獺みì

ぃ筁タ癩現︳璸ア穨瞯ぃǔ硉︓┕и-

耕策篋伐キ"ゴ"癸竒蕾絯の竒犁Θセ北薄鶪羱碩伐ぃ瞶稱ㄇ琌今˙ㄇ碩耕硄等ョΤㄇ贺贺紇臫Μゑ┕临蒥チ炊筂禣薄鶪禣蒥初睭繰и踞み硂薄鶪ご礛穦尿琿丁癩現澈礛箇代せ禣秨や穦Τκだ翴耕龟悔糤碩и辨и琌紐ぱи辨糤碩禬筁4%

吏臮贺芠吏挂の癩現┮矗ㄇ祙兜糴搭и種せ禣蒥初莱赣穦Τ耕瞶稱薄鶪瞷

︓癩現﹚箇衡瘤礛竒σ納い瓣瓣蒥初┮ㄉΤ程磃瓣笿琌ゼΤ盢耕Ν玡礛跑眔候眎ㄢ─闽玒のσ納

瞶畊ネ祙叭糴搭よ產常穦羱祙拜肈硂兜ヘ琌程钡紇臫祙さ某糴搭碩籔︓きゑ耕陪眔疭放㎝琌放㎝某ご礛95%羱祙磃-

搭淮祙叭璽踞硂ぃア某堡и-

泞参笵Τ95%羱祙磃τ癩現礚睲贰のㄣ砰產╯澈Τぶ穦叉瞒祙呼Τぶ斗夹非祙瞯ユ祙单戈

ぃ筁癸穝糤ㄑ緄﹏ゝ祙肂籔弄蚌癡揭祘祙肂常琌眔苂ㄑ緄﹏ゝ祙肂Τ產畑蝴么堡ゼゲㄇ惠璶縒璽踞籔酚臮﹏ゝ眔糴搭礚阶︙硂竒琌秨﹍辨現┎ㄓ秈˙э到

Τ闽搭淮竚穨璽踞拜肈翠秈羛癸癩現ゼ钡处矗ㄑ祙肂のΩ︑竚﹡┮矗ㄑ祙兜糴搭ボ獶盽ア辨τи┮妮‵バ跋某穦ㄓ竒碞硂拜肈Ω某程ご礛ゼ腀ゼΤ翴堡

瘤礛癩現某搭Μ基350窾じ穨祙硂よ搭Μ荡癸ぃの处矗ㄑ祙肂のΩ︑竚﹡┮矗ㄑ祙兜糴搭硂妓瞶稱讽礛狦贺惫琁龟琁杠碞穦眔痲裹

иぃ琌は癸現┎羘羘躬纘籔い顶糷竚穨琌и荡癸ぃ辨硂妓τ硋˙搭ぶ砍そ虫︗倒Τ惠璶蒥チ

畉昏紉Μよ瞷ヴ癩現常琌猽ノヴ癩現膀セ猭珿и辨現┎さ秈︽畉昏︳籔ヴ癩現暗猭妓畉昏糤碩砞竚钡兜糴搭惫琁

瞶畊ネ癸癩現矗兜搭祙籔や穿惫琁ㄓ縀摸︽穨иボ猋洁疭钡场だセЫㄆ種ǎ挤蹿蚌緄м砃醚籔癡絤矗蔼セ翠膙螟眔碞琌癩現⊿Τ淋はτ眏秸琌セЫㄆ骋瘤礛Θ︙瞷﹟ēぇ筁Νぃ筁и辨Τ闽惫琁ぃ穦琌э到щ戈娩悔柬τぃ穦笷癩現箇戳ヘ夹ゲ斗磃の穦–

и璶酵酵癩現┮孔呼拜肈侯穿瘤礛Τ┮秸俱琌ì镑ご礛琌ǎくǎ醇ぃ筁Τ闽秸俱獶盽Τ癸э到Τ惠璶ネ借и胔好ぃ筁Τ┮糤羆筁或⊿Τ

︓箇衡唉ぃ矗ρ侯穿и稱獺產常ア辨ぃ筁穝砞ㄢ兜瑉禟常Τ承種ぃ筁狦ρ把Ωめ︽惠璶80じㄓ璸衡Τ闽ユ籔眃贾笆瑉禟-

ぇい–﹗眔Ω诀穦珿и粄秸俱︓–Τ480じ碞程瞶稱

︓る祇ネρ碒瑈脓翠戳丁ㄆン癩現琌淮淮盿筁и-

辨現┎镑挤戈方糤砞筁盡穨癡絤ρ甶钉瘤礛癩現箇衡い礚矗の狦現┎琌Τ港種杠る甶秨ρ狝叭蛤秈╯い干

瞶畊ネや穿籔崩約狝叭︽穨ゅンい瘤礛絞碩ぃぶ琌や穿惫琁龟悔獶盽Τ┮孔や穿籔崩約狝叭︽穨ぇい龟悔Τ笴籔磕穨祙叭籔挤蹿纔磃笿ㄤ碞ぃび瞶稱

瞶畊ネ瘤礛и-

瞷ヴ癩現ぃ琌瓣琌﹍沧籔и-

妓常琌""ぃ琌"独"ぃ暗"Τ―ゲ莱"癩現箇衡璶暗–常κだκ钡杠и獺琌ぃㄏ琌贺戳辨琌ぃち龟悔

瞶畊ネセ略朝勉や兵ㄒ

MRS ELIZABETH WONG: Thank you, Mr Deputy, may I congratulate the Financial Secretary on his maiden Budget. My congratulations are not founded on his Chinese ethnicity largely, but founded on my belief that he has been as circumspect and as caring as he could.

His focus:

- on the importance of adherence to family values;

- on the promotion of Hong Kong's service industry;

- on the continuing need to improve welfare to protect the interests of those who are vulnerable;

are worthy of our support and they all indicate to me that he has tried to listen to the voice of the people; that his direction for the future is not blurred by impaired vision; and that he has a heart, no matter how small his heart is.

So I think, undoubtedly, the Financial Secretary's first Budget is a success.

But, it is still a qualified success, since final judgement on the success of his Budget must be given only after the successful implementation of the various schemes and innovations announced in his Budget and also the future funding of areas which he has either unwittingly omitted or deliberately ignored this time round.

The success of service industry cannot be achieved without having the necessary infrastructure or manpower resources. This requires people with education, with creativity and with articulation and knowledge of modern communication and technology. All these are inseparable from Hong Kong's artistic endeavour.

Arts

Yet one grievous area of omission is in the field of promotion of the arts. There is no funding to set up a Film Commission. Despite energetic probing on other aspects of funding of the arts, I have drawn a blank from Finance Committee meetings, from all the written questions which were dismissed by what can best be described as cavalier answers designed to confuse rather than to illuminate the mind. Here, I would like to say that I do not mind being educated by the brilliant minds of bureaucrats, but I do mind being either dismissed or ignored altogether.

Whilst I am gratified by the 20.7% increase in the recurrent funding to the Arts Development Council, I have yet to find out the Government's intention or commitment towards funding the five-year strategic plan of the Council and whether the sundry proposals therein are included or excluded from the current funding proposals and whether we need indeed a special branch, a different branch, for recreation and culture and the service industry. The former was part of an earlier recommendation of the Consumer Council. I look forward to the Government's reply to this.

Welfare

Turning now to welfare, I am pleased to hear from the briefings given by the Secretary for Health and Welfare and the Director of Social Welfare, that they are devising a co-ordinated approach involving networking volunteers and professionals alike to reach out to and benefit the needy groups in society in times of urgency. Credit must go to the Government for responding so quickly to calls from the community.

But, I have also received cri-de-coeur appeals from the welfare sector. In particular, it has been put to me that the poor are getting poorer.

Take for example the comparison of Modified Standard Rates with Monthly Per Capita Expenditures of Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) recipients with the lowest 5% Income Group.

It is ridiculous to suggest that the CSSA clients have more to spend than their counterpart not on CSSA. This discrepancy is all the more blatant if we take the Government's own figures, that is to say, we take an elderly family member on the CSSA at ($1,077 per month) as against ($1,440) of a non-CSSA family. How can we say, how dare we say, that the poor have money to spare?

Furthermore, that a single person who is a CSSA client spends only $688 a month (that is 45%) of total expenditure on food illustrates to me that there must be some imaginative gyrations in the mathematical calculations.

There is no doubt, that the figures on food are selected from scientific calculations based on dietary needs as calculated by the Government. I am not challenging that.

But, what I am challenging and suggesting is that human beings do not buy food according to scientific calculations. It might well be that to keep a person healthy, a person needs x grammes of meat a day. But the poor CSSA client cannot go to the market and simply purchase only that amount of meat a day. If he did, I doubt if the shopkeeper would sell it to him.

So I call for a degree of compassion in the Government's calculation that the CSSA should recognize the human aspect of behaviour. We do not eat according to scientific calculations. We are not machines. We are human beings and I suggest that the real aspects of human behaviour should be recognized in calculating the subsistence amounts which might mean a slightly higher increase.

Far from being criticizing the Government simply for the sake of criticizing the Government without suggesting at the same time some concrete measures for future implementation, I would like to say something on health. As regards health, it is suggested that elderly people generally have free medical service if they are on the CSSA. It is true if they use the public health service. But many of them do not use the public health service because of the long queue. They visit the herbalist. They visit the Chinese medical practitioner. It is therefore reasonable to suggest that the CSSA clients should be granted a special health allowance or whatever you call it, to allow them to visit private doctors and Chinese medical practitioners outside the public health system, and this is in keeping with promoting primary health care in general. In this respect, I suggest for the Government's consideration that a monthly allowance of $320 for an elderly person would not be unreasonable. This suggestion, I might add, is compatible with the Government's own intention to promote Chinese medicine in Hong Kong. This will be generally welcomed by the recipients, Chinese practitioners, private practitioners, and so on. I look forward to the Government's response to this.

I think we all welcome the proposal from the Government that those on the CSSA are allowed to receive payment of benefits while they visit China and the 180-day absence rule is lifted for them.

However, the same does not apply to those receiving the non-means tested Old Age Allowance. I understand that this is because CSSA has been under review and the Old Age Allowance has not.

I recall with deep regret that the brilliant Old Age Pension scheme devised by the Government has been permanently shelved. I in lieu call for a review of the Old Age Allowance and the various interlinking for lots of fees and structures and I also look forward to the Government's response to this.

Without wishing to go over the many points raised by my honourable colleagues who have spoken before me, for example, subjects on the need to amend the legislation to protect Hong Kong's freedom of speech and also the consideration of the abolition of royalties by the TV stations, I would like to add that undertakings in the Budget will be empty rhetoric, or worse still, broken promises, unless all these undertakings are accompanied by urgent action for implementation and unless the deficiencies are made good in the future. Statements of intent will be illusory unless accompanied by earnestness on the part of the executive-led Government to improve the lot of the vulnerable people in our midst.

In supporting the Financial Secretary's Budget this year without reservation, I hope next year the Financial Secretary will continue to listen to the voice of Hong Kong people and have an even bigger heart in designing his 1997-98 draft Budget. Remember also the phrase "no taxation without representation". I wish the Financial Secretary even better luck next year.

Thank you, Mr Deputy.

THE PRESIDENT resumed the Chair.

地某璓勉畊ネ禯瞒翠舦簿ユい瓣ら禫ㄓ禫セ癩現箇衡弧琌"獴钠穘"讽い玻ネよパ匡羭玻ネミ猭Ы眏癸現┎菏诡碞チネの俱砰痲ㄆ叭璶―挤蹿現┎癸癩現箇衡笿∕溃よㄇいよ﹛翠褐秨や筁硉祇"ó反"ē阶

ē礢φ纯疆舦ネ矪琌碻砏列痻辨キ颗ㄓ︑よ璶―獺粄硂癩現箇衡反臕把иご谋眔現┎秆∕砲碔腶㎝┯踞膀糷惠璶よ畉眏種Τ籷ìぃ玡稰谋

畊ネи穦チ囊禣舦痲㎝穦褐ㄢよ祇ē

禣〆穦"〆穦"ㄓ癸玂毁㎝蝴臔禣舦痲よ暗ぃぶㄒるΘミ禣禗砠膀せ︓ョ穦砞ミ禣щ禗の毙▅戈方いみ单〆穦筁┕ㄢЧΘ╰Τ闽カ初膙現郸╯チ囊舧ヴ︙癸禣Τ某そキ膙玥チ囊粄斑Τ秨カ初ま膙眏禣匡拒の玂靡禣痲チ囊ご礛у蝶〆穦莉糤挤200窾じ竒禣ゼΤ辅龟蝴臔禣舦痲

и-

粄〆穦莱眖獶竒盽┦戈い眔挤蹿秈︽Τ闽カ初膙╯癸蝴臔禣舦痲だΤゑ耕堡琌筁ㄢу挤350窾じ╯挤蹿竒ノЧτ秨や箇衡眀ヘいиǎぃさㄢずΤヴ︙挤蹿秈︽Τ闽╯チ囊┕盢ぃ耞璶―現┎糤挤戈方膥尿挤蹿秈︽よカ初膙╯辅龟玂毁禣

せるセЫ纯竒碞翠砲碔腶拜肈秈︽某臛阶讽и祇ēい纯竒"ゴ"戈せじぇ丁︓せさらご炊筂蝴せじΜ"ゴ"Τ筁セ翠仓縩硄等笷29%瞷龟讽い羱糤硉瞯セ發ぃ硄等┮瞷穝箇衡ず倒и-

Τ60%ゐ斗祙戈陪ボ︓程蔼Μ10%祙-

┮羱祙祙叭Ы硂よΜ56%τ︓玥ど︓60%眖硂贺镣墩崩耞瞷セ翠Τ禬筁90%煤ユぶ40%祙蹿さΩ矗祙叭糴搭セぃ秆∕砲碔ぃА拜肈ぷㄤ癸顶糷τē捣睝⊿Τ腊-

セぃ祙呼ぇず

現┎参璸计沮きる┮Τ匡﹚︽穨–るキА羱9,300じ硂琌現┎计硂羆70%は琈讽い禬筁计礚猭笷璓"キА"ョ琌弧セ翠俱砰竒蕾碔肝璉ㄤ龟场だΜご礛熬

и-

穦钡í砲烩そ穿Τ11窾胟ど︓碭笷17窾現┎临︳璸せ︓烩そ穿穦禬禫20窾硂妓胑í砲钉ヮ-

璚鶪現┎跌璝礚窣㎡筁┕現┎琌ノ翠程5%竤把酚络﹚穦矗ㄑ玂毁の穿膀娄現┎硂贺暗猭龟悔琌籹硑㎝铆﹚セ翠砲絘薄鶪.....

糕蚌┚某畊ネ瞷Τ14计龟びぶ

PRESIDENT: Mr LI, please resume your seat. I direct that Members be summoned to the Chamber, and in the meantime, I will suspend the sitting.

A quorum was then formed.

PRESIDENT: Council will now resume. Mr Fred LI, you have 11 minutes. Please continue your speech.

地某谅糕蚌┚某иㄇ钮渤弧侯穿禫ㄓ禫侯穿τ現┎ノ5%程Μゑ耕杠ㄤ龟琌铆﹚㎝籹硑砲絘薄鶪τ⊿Τэ到и粄現┎莱赣眖硉浪癚Τ闽穦現郸э到セ翠碔肝羉篴璉腨砲碔ぃА拜肈

セ箇衡い闽みи-

褐秨や耕龟借糤14.7%硂钩ㄤ龟硂ㄇ糤常琌ЧΘ筁┕ㄇ璸购┯空τ侯穿よи-

縒﹡虫ōρ膀セ肂⊿Τ捣睝龟借糤癩現箇衡吭高筁祘いи-

ョǎΤ闽ρ狝叭诀篶㎝ㄇρ吭高-

種ǎ
ρ狝叭よ刮砰獶盽闽み臔瞶ρ皘肂拜肈せ︓Τ8 285ㄌ酚現┎﹚穦褐狝叭き璸购箇璸せ︓臔瞶ρ皘惠―10 365ㄏ盢禦︗1 200璸衡ずご畉880盝︗瞷臔瞶ρ皘近Τ窾狦硂硉糤ぃぶρ临ぃ单︘臔瞶ρ皘

ρ皘拜肈腨さ糤343盝︗ゑき璸购い9 146惠―盝︗畉澈笷2 176钡24%笰句穝戳丁ㄆンㄆ常琌縒﹡ρτō琕痚痜狦-

Νㄇ︘臔瞶ρ皘┪ρ皘硂よ拜肈莱磷ぃ穦丁钡旧璓硂ㄇ磀粿祇ネ

箇衡いョ⊿Τ睲贰弧現┎穦κだぇκ戈ρいみи-

钡牟诀篶и-

は琈そ痲⊿Τì镑竒禣戈緇ㄢΘ竒禣瞷現┎や80%硂ㄇ诀篶獶盽踞み环τē讽いΤ场だぃ膥尿秨快瞷︽絪もㄓ弧ぃρいみ暗眔ρいみ眔SWA穦瞶褐ゅ㎝ヘ玡Μ300逼临莱眔ㄓ現┎瞷璶―秨穦祅癘Τㄇ诀篶Μせκ︓1 000穦戈方セぃì莱ρ矗ㄑ狝叭

临Τㄇ某ㄒ某盢ρ胺眃いみㄏノ闹︓55烦2货じρ狝叭祇甶膀ビ叫兵ンび筁璙ㄨ单硂ㄇ常琌êㄇ诀篶и-

矗ㄑ種ǎ

酚臮痜畓よи粄さ箇衡ぃ弘眃確い硚盝戳臔緄皘い畓醇盝の腨畓醇盝单常腨ぃì現┎穦弧硂琌匡拜肈тぃよ璓璸购い砍皘常ゼ戳辅Θи碞ぃ獺狦現┎のΝ砏购竒箇痙砍硂ㄇ砞琁ぇノ匡穦硂妓螟現┎–Τ硂或╃芥玱⊿Τì镑倒ぉρ痜畓龟琌控

侯穦玂毁穿よ現┎某糤籔チ囊┮璶―环現┎癸и-

璶―虫ōρ侯穿糤︓2,700じ膀セ礚莱菠矗蔼7%и-

钡牟筁ρ常睲贰и-

硂じ夹非肂セぃ镑ノи赖叫弧筁じ镑ノ現┎﹛克ō靡龟じ琌ì镑る秨や

и璶現┎羘チ囊﹚穦ミ猭Ы璶―現┎冈灿秆睦琌或よΑ璸衡硂夹非肂τ穝糤320じユ瑉禟璶ノ龟厨龟綪よΑビ烩笆ノ秖矪瞶硂ㄇビ叫ぇ緇ρ把ρいみ笆搭ρ產把籔ユ笆艶┦и-

某現┎┦盢硂320じ瑉禟挤ρ夹非肂ぇず

畊ネセ略朝勉

糂胺祸某璓勉畊ネ癩現祇癩現箇衡ボパ琌κだκ"セ籹硑"癩現癸Чパ匡羭玻ネミ猭Ы稰︑花の篴┋и礚種挤癩現ㄆ龟и癸癩現箇衡琌稰ア辨

癩現"┹甶竒蕾э到チネ"ㄤ癩現箇衡夹肈狦盢硂甅ユ硄笲块硂籔カチ闽絛氓и碞ぃ現┎妓┹甶竒蕾э到チネ

癩現癩現箇衡ンい嘲笲块穨瞷夹よ碞璶嘲笲块穨セネ玻羆2.8%讽礛笲块穨盿笆セ翠竒蕾τ承硑セネ玻羆碞环环蔼计現┎┕┕矗ㄢ兵筁繥笵–ら峨ó常穦盿ぱゅ计竒蕾穕ア稱τ嘲笲块璶┦

瘤礛嘲笲块穨癸セ翠竒蕾羭ì淮現┎ㄌ礛╆祏跌み篈τ跌禫ㄓ禫瞏せ︓現┎箇衡ノユ硄膀秨や羆肂95货じ耕き︓せ璹箇衡龟借搭ぶ9.1%セネ玻羆Τ0.7%はㄤ场だ現郸舱や玥Τ放㎝︓碩龟借糤и獶Ибㄤ現郸舱┮眔肂戈方ぃ筁璶ユ硄笲块秨や砆礚瞶罽搭τк某

讽礛獶–現郸絛氓秨や–ゲ礛惠璶Τ糤案Τ玠搭教秆钡硈琌碞碽ぃ秆き︓せ箇衡ユ硄膀秨や琌112货じ癸︓きΤ5%龟借璽糤の璹箇衡ゑ┮箇衡搭16货じ传杠弧パき︓玡現┎ノユ硄膀秨やΜ罽

現┎秆睦膀娄砞そ秨や琌パ籔穝诀初Τ闽笲块祘秨や蔼畃戳筁и稱拜現┎ぃ阶穝诀初砞称︙Ч到钡婚癸ユ硄︙祇笷琌篫抖筁Щ岸獵皑爵い吏‵〤瞏桋单盿峨ó薄鶪碞ぃ瞶猳狥跋芠俄单跋獃ó︗ぃì拜肈碞ぃ臮

嘲笲块穨現┎翠笵隔琌程羉Γ︽ó盞蔼笷–そń274琜ó进兜瞷夹⊿Τ秈˙弧翠穝跋キА︽óó硉盢秈˙碞翠畄跋ㄒ箇璸硉盢穦パ20.3そń︓せ18そń沮獃ó︗惠―╯箇璸硄甦のら丁砯ó︗ぃì秖盢パ76 000の37 000糤︓箂箂140 000の63 000硂ㄇ薄鶪琌惠現┎笆蹦惫琁ぉэ到現┎暗筁或㎡

翠óぶ琌芠ㄆ龟羆ぃゼТ到秆∕笵隔澜峨

現┎ユ硄膀秨や辅竒蕾祇甶き︓箂戳丁ユ硄膀そ秨やキА俱砰そ秨や3%戳セネ玻羆陆陆現┎ぃ⊿Τ發戳ユ硄膀よや皌竒蕾酱玨糤ㄏ糤琌穝诀初み祘τΤ┮糤诀初蔼畃戳筁現┎碞ミㄨΜ罽よや

現┎掇ユ硄膀よやぶ琌膀現┎獺笵隔盢穦籹硑ユ硄旧璓澜峨薄鶪筁現┎粄ぃ氨ó初ó进獽穦搭ぶ硂獺├竒靡琌荡癸岿粇現┎ぃ氨ó初ó进ㄌ礛ぃ耞糤旧璓さぱ獃︗腨ぃì拜肈秆∕翠ユ硄澜峨拜肈現┎ゲ斗膥尿祇甶穝笵隔╯侣跋办ず砍ぱ爵┪露笵玡現┎吭高カチΤ闽秆∕ユ硄澜峨惫琁и癘眔セЫ某㎝カチ常粄現┎莱赣ぱ爵笵隔堡礚阶┪さ癩現箇衡常ぃ現┎碞硂よ縩伐莱

璶秆∕ユ硄澜峨讽礛獶虫綼砍笵隔ユ硄恨瞶よョ︓璶吏芠妓癸ユ硄澜峨よ穝℡狥ㄊ耙éの眡ェАぃ耞╯ま秈筿穝мэ到ユ硄瑈秖搭澜峨ㄒ穝℡︑笆呼隔︽ó丁╰参(ANTTS)の狥ㄊó进戈癟╰参(VICS)翠硂よ祇甶讽絯篊戈方ョщぃㄒべそ隔杆ユ硄戈陪ボ弧龟借暗硂╰参碭玡秨﹍秈︽せョЧΘ60%ㄒ‵バ杆ユ硄北の超隔筿跌菏诡╰参せ箇璸ЧΘ20%狦Τ闽祘镑のΝЧΘ﹚Τ波旧ユ硄現┎莱把σ瓣竒喷眖硉ま秈続讽穝м砞琁糤隔瑈篫祘のよ獽緍緋硂妓环耕筿笵隔Μ禣ㄓ眔龟悔ョ﹚穦カチ舧

現┎ユ硄膀秨や"罽ブ"讽礛ョ莱赣碝―╬犁诀篶把籔現┎硂よ陪眔Ю埃﹁跋┏繥笵の腹稦絬偿そ堕琿ぇ⊿Τㄤ╬把籔祇甶ユ硄膀玡纯Τ癩刮現┎矗某砍皑綽︓﹁纒臟隔ョΤ癩刮某砍硈钡い跋の玭跋臟隔ぃ筁Τ闽某砆現┎∕璝讽某眔辅龟玥皑綽﹡チ獽ㄉノ臟隔┕﹁纒礚斗单︓箂箂Τ臟隔︓瞅τ玭跋﹡チョぃノぱぱ翠繥笵峨ó

讽礛現┎琌ぃЧㄌ苦╬犁诀篶ㄒ獃ó︗よ瞷瞷拜肈獽琌筁┕現┎祘ㄌ苦╬犁诀篶矗ㄑó︗ㄤ龟現┎秆∕砯ó砯耫óのㄤó进獃︗ぃì拜肈莱癬盿繷ノ笆郸购砍糷氨ó初ぃ莱盢砫ヴ╬祇甶坝ō﹁纒恶ノの戛芖恶ノ常琌続翴硂ㄇ穝糤常現┎磝搐ぇず現┎荡癸⊿Τ瞶パ崩砫ヴиぃ稱ǎ現┎盢┮Τ硂ㄇ恶跋芥弧⊿Τ砍氨ó初‵バ︓﹁纒せ腹稦絬狦╬癩刮礚砍届щ戈硂兵稦絬杠現┎莱︑︽┯踞ぃ莱╈╈

畊ネ現┎だ眏秸穨ユ硄笲块癪膍カチョだㄌ苦パ╬犁诀篶┮矗ㄑ狝叭堡琌セЫ场だ某ぃ耞╬犁诀篶祇獺碞琌璶―╬犁诀篶矗ㄑ蔼借狝叭玱ぃ甧砛硂ㄇ╬犁诀篶寥瞶厨︓粄ミ猭Ы莱赣蠢赋ㄆЫ坝穨∕﹚璝硂薄鶪耎の尿現┎︙絋玂穨膥尿щ戈眏笲块穨瞯眖τ癪膍

畊ネи瞷稱锣酵Μや场だ

癩現ガ秸蔼縐猳祙9%硂祙兜糤钡ゴ阑笲块穨钡ゴ阑チネи纯碞癩現箇衡秨笲块吭高穦穨ず璓は癸縐猳祙糤穨珹ó㎝诀霍霍иは琈ミ猭Ы︗某"蔼╋禥も"ぇ眔る秸俱Μ禣パカ笵ぃ春犁穨肂氨孩ぃ玡竒犁Θセぃ耞害瞷現┎ガ秸蔼縐猳祙9%硂妓礚好琌撤流诀Μ秈˙搭ぶ

ㄆ龟現┎矗蔼縐猳祙穦秈˙耎═óノ猳籔穨ノ猳扳基畉禯癸竒犁Θセぃ耞害ネ溃禫ㄓ禫ま诀獶猭ㄏノ猳"臸"碞禫ㄓ禫

и璶眏秸и荡癸ぃ觅Θ穨獶猭ㄏノ猳иョぃ稱ǎ穨ず"▄ブ"砆鑟τǐ繧狦現┎矗蔼縐猳祙璶糤現┎Μи義︳璸現┎眔搭穕ア祙Μ

筁碭═óノ猳秖ぃ耞現┎硂よ祙Μ搭ぶ狦現┎矗蔼縐猳祙璶辣干硂よ穕ア硂礚好琌璶そ猭诀┯踞デ猭┮盿ㄓ狦硂妓琌ぃそキ

狦現┎矗蔼縐猳祙碕窽紉贺ユ硄恨瞶惫琁璶搭ぶ刁ó进计ヘ癸戮穨诀ぃそキのぺそユ硄ㄣセΤ╬產ó糤縐猳祙穦糤-

Θセ秨やぃ搭ぶウ-

刁笵ǐ笆糤縐猳祙穦糤ぺ基溃タ┮孔"οをοō"糤Θセ程沧穦锣儿カチō

︓甡獽琌诀︑ビ叫基琌讽猳基璸衡膀娄さる基ㄒビ叫讽琌猳基膀娄猳そㄤΘセ害瞶パだるさる㎝さる猳基Ω硈現┎糤縐猳祙猳るぇず基Ω瘤礛猳そ琍戳"璓"盢猳基–そど秸睝搭碩ì╄綪玡Ω碩诀ぃ穦稰び秨みさΩ搭基琌丁猳そ莱丁猳そ搭基︽笆τ猳そ眏秸戳猳Θセ基ぃ耞ど搭基ウ-

–ぱ穕ア计κ窾じ猳そ繦"璓"碩矗蔼猳基

縐猳扳基疊笆獶诀┪現┎北猳そ弧獽弧搭獽搭琌紉祙兜玥現┎磝搐ぇずи竒诀Μゼ蛤繦基τΤ瞶秸俱狦糤猳祙穦パ诀┯踞穦秈˙ゴ阑诀ネ璸妓ぺよぷㄤ琌盡絬ぺ縐猳基ど盢穦糤Θセ犁笲ゼゲ镑秸俱Μ禣辣干穕アи辨現┎フ糤Μ縐猳祙ぃ虫ゎ琌ゴ╬產ó颤種穦紇臫戮穨诀ネ璸程沧ョ穦紇臫チネ現┎ぃ穦а癘玡碭秨﹍搭淮盡ぺ基溃現┎僚碭丁ぺそ縐猳祙妓琌狝叭そ渤㎝ぺ玥ヴ︙纔磃常⊿Τ

畊ネ糤褐搭淮紉祙э到チネэ到竒蕾獶绰獽笷斑Τ蔼陇环苀ゼㄓщ戈Μ环э到竒蕾ぇτ竒蕾祇甶籔ユ硄笲块闽ΤΤ瞯ユ硄笲块╰参膀娄セ翠竒蕾秈˙┹甶チネ秈˙э到

畊ネセ略朝勉

法此某璓勉畊ネチ囊碭︗某癸穦褐秨や常Τ瞏癚阶иさΩ祇ē璶琌栋いρ褐狝叭

ㄓ翠┎ρ狝叭よ膀セ琌崩︽贺嘿"跋酚臮"現郸硂現郸玥琌眔や龟琁玱祇瞷ぃぶ拜肈

琌產畑酚臮瞷拜肈パぃぶ包ネ璸常璶碞穨ㄏ產畑酚臮瞷Τぃ秂薄鶪包よ璶垦ネよ璶酚臮產いρ畓ㄏ包ネ溃ら亥Τ翴眔翠┎痙種琌ネ瞯ら包產畑酚臮ρ踞獺穦ら镣腨"跋酚臮"現郸琌璶э到跋や穿狝叭眏產畑酚臮

よセ翠穦竒瞷ρて瞷禜ρ翠κだゑぃ耞ど60烦ρ產竒禬筁翠10%ǎρ糤琌礚磷瞷禜セ翠穦褐狝叭癸ρ狝叭惠―㎡

畊ネ翠┎癩現箇衡い糤ρ狝叭秨や笷17%ぃ筁硂秨や癸ρ狝叭惠―ごΤ琿禯瞒Τ某粄癩現Τ種盢セ翠绰褐穦祇甶硂翴琌眔坝篹

ρ狝叭秨や糤17%璶琌ρ㎝ρ狝叭惠―糤眖笵㎝穦﹚àρ狝叭秨や糤琌Τ惠璶璶у蝶はτ琌糤碩發ぃ狝叭惠―肚参セ翠穦褐綼︑ネ基芠㎝產畑酚臮セ翠穦╯А虫綼㎝產畑酚臮竒礚猭莱ρ狝叭惠―玂毁ρ舦痲の鮔ρ淮癸穦癪膍и粄翠┎莱赣浪癚ρ狝叭現郸㎝挤蹿よ皐

畊ネ癸セ翠ρて镣墩и粄セ翠穦褐狝叭埃祇揣㎝產畑酚臮临璶眏翠┎癸ρ狝叭┯踞Τ眏翠┎癸ρ狝叭┯踞㎝à︹跋酚臮秸笆癬ㄓ獺產フ"ォ包螟礚μ"笵瞶

畊ネи稱矗碭翴某ㄓэ到瞷ρ狝叭

皘狝叭よ瞷近臔瞶ρ皘ごΤ窾ρ糤951盝︗瘤礛Τ┮糤籔近计ごΤ琿禯瞒и璶―翠┎┯空荷е糤臔瞶ρ皘盝︗秆∕盝︗腨ぃì拜肈

羆服琁現厨┯空矗ㄑ1 400臔緄皘︗┣さΩ癩現箇衡玱⊿Τユ翠┎莱赣糤挤蹿荷е辅龟羆服┯空

材跋ρ胺眃薄鶪┛菠и某翠┎莱糤ρ胺眃いみ眏膀糷胺眃狝叭箇ň秤獀励–︽現跋砞ミ丁ρ胺眃いみ琌Τ惠璶瞷翠┎砞ミ丁ρ胺眃いみ獺ご璶砞ミ15丁赣摸いみノэ到跋ずρ胺眃薄鶪

材琌ミ跋ずや穿呼蹈瞷穦褐竝㎝┬竝常Τ跋ずρ疭琌縒﹡ρ虫硂Ω笰句穝碒瑈脓翠Τρτ龟眥堡и某翠┎跋ずミ阁场舱硓筁現┎㎝в腀诀篶跋ず竒盽羛蹈㎝闽胔跋ず縒﹡ρи辨硂贺跋や穿呼蹈穦竒盽笲τぃ琌"だ牧"荐瞷

材眏ρ甶狝叭癸ρ狝叭惠―ら痲糤薄鶪翠Τㄢ钉ρ甶钉琌Чぃ钡и某翠┎挤戈方眏ρ甶狝叭璶疭琌跋ず縒﹡ρ场だ常⊿Τ把ρいみ狝叭糤ρ甶狝叭琌ㄨぃ甧絯

材き糤砞ρ毕㏑牧瞷┬竝砞竚ρ毕㏑牧ぃìぇ矪ミ猭Ы褐ㄆ叭〆穦竒冈灿癚阶и璶―翠┎荷е秆∕戈方拜肈琵跋ずΤ惠璶ρ產荷е眔贺酬毕狝叭

程畊ネиぃ眔ぃ矗糤ρ侯穿膀セ肂ㄆ瞷Τ惠璶ρ烩κじ侯穿膀セ肂硂贺侯穿キ龟礚猭Τ惠璶ρ筁Τ碙腨ネиビ翠┎莱赣盢侯穿肂糤︓2,700じ

翠┎ョ莱糤虫ōρ侯穿肂翠┎笲ノ跋程Μ5%產畑產畑秨やㄓ﹚糤虫ōρ侯穿肂硂贺暗猭琌ぃ钡翠┎莱赣拜拜肈琌瞷虫ōρ┮眔侯穿肂琌镑ρ筁Τ碙腨ネτぃ琌"絘ㄓゑ絘"暗猭ㄓ﹚糤虫ōρ侯穿肂瞶璶―

畊ネиさΩ祇ē琌Ч栋いρ褐狝叭辨翠┎タ跌ρ褐狝叭拜肈肚参ゅてのや穿╰参竒ぃìρ筁Τ碙腨ネ㎝產畑や穿ぇ翠┎褐┯踞à︹琌礚磷瞷戳辨癩現秖эρ褐狝叭秨や琌Τ螟ぃ筁иご绊璶―翠┎莱Τ闽﹛縩伐莱璝ρ褐狝叭秈˙э到Τ辨τセ翠穦癸ρ產碙Τ诀穦辅龟

畊ネ癩現絪箇衡筁祘い約秨ē隔紉高某種ǎ硂琌眔喘и辨癩現ョσ納и-

癸э到ρ狝叭某

畊ネセ略朝勉

MISS CHRISTINE LOH: Mr President, in general, I support the Financial Secretary's Budget. I would, however, like to highlight four areas which I believe need further attention from this Council.

I will first deal with the financial markets and the Exchange Fund, then land revenue, followed by the Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) review, and concluding with physical and human infrastructure building. I would not touch upon my two areas of interest, namely, women's rights and the arts, since the Honourable Miss CHAN Yuen-han and the Honourable Mrs Elizabeth WONG have already touched upon them today.

Financial markets - linked exchange rate

The first area I want to touch upon as regards the financial markets is the linked exchange rate. The Financial Secretary says that the Government's commitment "to the linked exchange rate at its current parity is absolute", and that it will "not allow speculators to undermine the stability of our financial system".
That may sound reasonable enough. But I would like the Secretary for Financial Services to, nevertheless, refresh this Council's memory of the original concept of using the currency board model of maintaining the peg. As I understand it, the peg was designed as a self-balancing mechanism that did not need any active intervention by the Government.

However, over the years, discretionary mechanisms for intervention were introduced. These mechanisms are the Liquidity Adjustment Facility and from 1990, the issuance of Exchange Fund bills and notes.

I believe these mechanisms represent a policy departure from what was originally conceived regarding the peg. If they do represent such a departure, I wonder whether they had in fact been adequately debated in public. A useful place to go over this matter is at the Financial Services Panel.

For now, Mr President, allow me to make a few observations.

Firstly, the Secretary is likely to argue that these interventionist mechanisms are necessary tools to maintain currency stability and manage interbank liquidity. But, surely, confidence in the currency board mechanism depends on the fact that it is automatic and not discretionary. The whole point about the peg is to maintain the Hong Kong Dollar and US Dollar at a fixed exchange rate range. I would certainly like the Secretary to justify why it is necessary to so undermine the peg system by having these interventionist mechanisms.

Secondly, the issue of the maintenance of the peg is bound up with the role of the Hong Kong Monetary Authority (HKMA). Let me say at the outset that I am not doubting the HKMA's ability and professionalism. I only wish to approach this subject from the point of public policy and how the public interests could be best served.

The HKMA admits that it has "consciously and deliberately" built up for itself a mechanism for monetary management, similar to those used by central banks engaged in discretionary monetary management. I suggest that the Financial Services Panel invite experts to discuss whether Hong Kong will be best served by having such an approach, or whether in the long term, we will be better served by having a transparent currency board model for the peg.
Financial markets - repurchase agreements

The second area as regards financial markets I want to mention is that of the numerous repurchase agreements to  as the Financial Secretary puts it  "increase the liquidity of each parties' official reserves".

The HKMA has entered into agreements with a number of Asian central banks, Mr President, including the People's Bank of China, for mutual repurchase arrangements to defend their respective currencies. I would like the Secretary for Financial Services to explain the appropriateness of these arrangements for Hong Kong. Could he explain what benefit Hong Kong gains from such agreements when the Hong Kong Dollar is pegged to the US Dollar?

Could the Secretary confirm whether such agreements, because they impose obligations on the HKMA, could result in the assets of the Exchange Fund being used for purposes which do not benefit Hong Kong?

Exchange fund

Another area that concerns me is the management of Hong Kong's fiscal reserves, which by the year 2000, are estimated to exceed HK$365 billion. My first question is why the Government feels it ought to accumulate such an astronomical amount of reserves? I do not believe we have ever been given a clear explanation. Accumulating such an obscene amount of money is economically inefficient. So, please, give us an answer next week.

Furthermore, I question whether the HKMA should also manage this money in addition to its currency-related duties. Why not, Mr President, you may ask? Well, this money represents the accumulated savings of the Government, and therefore, of the people. Should it not, therefore, be managed separately from funds that have the purpose of maintaining exchange rate stability? I would like the Secretary for Financial Services again to respond to this next week.

As a start, he might like to confirm that there is already legal and accounting separation. I am not sure from information released that this is the case. But I would like him to go further, if he could, by assuring us that there is no possibility of that money ever being used for currency management purposes in a perceived emergency.

Further, the investment performance in the management of the Government's savings should be reported in a totally transparent manner, so that performance can be adequately monitored. This may be difficult as long as the funds are managed by the Exchange Fund because different considerations may apply to currency-related issues. But, even here, I would like to see much more transparency.

HKMA - Commercial Activities

Lastly in this area, Mr President, could the Financial Secretary advise why the HKMA should be engaged in commercial ventures? I am referring to the HKMA's recent acquisition of a printing business in order to print not only banknotes but also passports for the future Special Administrative Region (SAR) Government. Mr President, should the HKMA enter into what is essentially a business venture  indeed, any business venture? I look forward to a response next week.

Land revenue

The second broad area I wish to raise is the Government's land policy. The Government derives a major portion of its revenue from land, including premium on new land, modification on existing leases, property rates and taxes, stamp duty and rental. If we also include the amount transferred to the Land Fund, which will revert to the SAR Government next year, then land-related revenues may exceed what is derived from profits tax.

It is often said, including in this Council, that the Government has a high land price policy. The Government uses land to raise a substantial part of its revenue each year. It has even been said that land-related revenues are really a form of taxation.

The effect of such a policy is that Crown land is released in a controlled manner at auctions with reserved prices posted. It appears that the Chinese Government supports a high land price policy since it has agreed that until 30 June 1997, the annual area of land release be limited to 50 hectares except for that granted for public housing.

It does not appear to me that the high land price policy is adequately debated when the social and economic implications are far-reaching. For example, land prices are higher, and less land is available, for residential and business needs. Anti-speculation administrative measures can have negative effects; with fewer units built, leading to higher prices, and more speculation in the future. Furthermore, the Government has to provide extensive public housing as a compensating effect because people cannot afford to buy private accommodation.

It may be that Hong Kong people accept such a policy rather than be taxed by other means, but they have never been asked, Mr President. I would certainly like to see the Government being more forthcoming about its policy, and for this Council to take the lead in stimulating greater public awareness and debate. Perhaps the Housing Panel can take this issue up in the near future.

A trend of widening social inequality

I would like now to move on to Hong Kong's effort in building a social safety net for its people. The Financial Secretary takes great pains in spelling out Hong Kong's public finance philosophy. Within those parameters, perhaps he has done as much as he could in this current Budget in revising upwards CSSA payments, and in providing for the elderly. Expenditure on social welfare certainly has the largest share of the pie in this Budget. It is always possible to argue that a bit more money can be found here and there to improve social assistance even more for particularly deprived groups. But that will not be enough in the long run.

What really worries me is, in the long term, there is the trend of widening social inequality. Not everyone has benefitted from Hong Kong's stunning economic take-off over the last decade from a major manufacturing centre to an international financial and service centre. The gap between the rich and the poor has not narrowed, if anything, it seems, to have widened. The fact that our Gross Domestic Product (GDP) now exceeds those of Britain, Australia and Canada means nothing to those living in poverty. To them, the frequent government incantation of how well Hong Kong is doing in GDP terms is totally meaningless, if not insulting.

The Honourable Miss CHAN Yuen-han has reminded us of some facts in her speech just now. The highest 20% of household income occupies 50% of total income. At the other end of the scale, our lowest 20% household earners, are the lowest income earners among the top 24 developed countries. That is to say, among the rich countries of the world, the disparity in wealth between the rich and the poor is most acute in Hong Kong. Mr President, this is nothing to be proud of.

So, where do we go from here then? The Government as a whole is not unaware of the widening gap. It proposed the Old Age Pension Scheme, which regrettably had to be abandoned because the community as a whole was not ready for it. We now have an as yet to be worked out the Mandatory Provident Fund Scheme, which will take a decade or so before its benefits will be felt. In the meantime, we are left with tinkering with the CSSA Scheme.

The stability of the community could well be affected in the long term if we do not address how to put in place a better social safety net. There is no magic solution. This problem will continue to be at the top of the policy, and political, agenda for the next decade. We will not be able to agree on the way forward unless government officials, social workers, politicians and our businessmen as well as billionaires sit together to hammer out a new social contract.

I include Hong Kong's businessmen and billionaires because they will continue to command influence with the Chinese leadership and the future SAR Government. They seem to fear that Hong Kong is becoming a western-style welfare state when nothing is further from the truth. Nevertheless, they must be invited to actively participate in discussion on working out a better safety net for those in need. The subject is both vast and complex. There is a role for this Council to bring together people in this important debate.

Physical vs human infrastructure

Lastly, I wish to touch upon the building of physical and human infrastructure. I am not in favour of building Container Terminals 10 and 11 for environmental as well as for economic reasons. It will further degrade our environment which is already under severe stress. There is also a danger of over-building terminal facilities. I would not go into more details because I have already done so at the last debate on harbour reclamation.

I agree with the Financial Secretary that we should invest in human infrastructure. I am aware that the Government intends to implement all the recommendations in the Education Commission No. 6 Report on language proficiency. But that is just one area that needs addressing. What is most urgent is to improve the quality of primary education as a whole. Hong Kong has already put significant resources into tertiary education over the years. It is now time to remedy primary education. This is where the community can derive the best value for money in terms of human investment.

Mr President, I am afraid that if primary education is not given top priority, it will take too long before it gets the public attention it deserves. I suggest that the Secretary for Education and Manpower host a one-day public forum on primary education so that all stakeholders  including teachers, students, parents and politicians  can participate to identify problems and solutions. This will help to raise primary education as a key policy area requiring swift and decisive action.

As a last point, I also suggest that this Council do what it can on youth-related issues. Right now, several Panels cover such matters. I would like to suggest to Members that we hold an annual one-day public hearing on all youth related issues, education, health and environment, so on and so forth. It will help us focus better on the issue. I will discuss this further with the House Chairman and hope to bring forward a proposal for discussion to the House in the near future. I look forward to this Council's support.

Mr President, I support the motion.

綠產碔某璓勉畊ネи穦栋いゅ眃約冀現郸覸絯竚穨螟н狝叭穨祇甶硂碭兜ヘチ囊祇ē

畊ネさぱ產秨﹍Г眔び↖磂и辨碞いゅ厨彻捌ㄒи瞷も︹薄て拜肈產ノゑ耕栋いョ琌稬芠よΑゅ眃約冀ㄓΤ翠獵ぶи-

稱筁いゅ厨彻捌更︹薄てず甧Τど镣墩ㄒ硂琌瓜ゅ璟戈陪ボきщ禗Τ142﹙耕糤131﹙

畊ネチ囊粄紇跌矪硂よ斗璶眏筀ゎ︹薄て膥尿蒋┑珹Θミ盡砫舱笆菏诡厨彻┮更︹薄ず甧糤も秈︽浪北㎝ǖ琩︽笆ㄓ紇跌矪琵и-

谋眔琌筁砆笆琌钡щ禗秈︽ㄇㄣ砰︽笆τㄤ舦ョ莱瞷猭ㄒ磜▂и-

竒盽弧-

琌ぱぃìぱア秸璶琌ぱ猭ㄒ⊿Τ结ぉ-

﹚猭﹚舦┕┕琌ㄌ綼闽㎝牡よ暗ち浪北ひぱア秸琌戈方ぶ笿Τ拜肈-

ミ猭Ыビ叫挤蹿糤もヘ玡τē翠Τ16ǖ琩㎝菏诡紇跌矪矪и-

穦某いョ┯粄瞷硂拜肈琌腨戈方ョΤ

畊ネぃ┋琌ゅ眃約冀琍戳癩〆穦疭穦某ずノぃぶ璚チ囊甧迭ㄓは癸チ囊某ㄒи-

某糤紇跌矪もき︓せゅ眃約冀俱砰挤蹿莱せ︓参矪盢穦パカ現Ы快Τ窾じ逞緇ㄓи-

矗某ノ硂窾じㄓ糤も糤碭钉ǖ琩㎝菏诡沮и-

秆–钉惠95窾じ獽糤きǖ琩┪菏诡琌ゅ眃約冀玱チ囊現乎ぃ穦觅Θ"牡诡カ"の"ゅ夯"ㄓ莱и谋眔ゅ眃約冀ゼр搐瞷ミ猭弘旧璓ㄓ現┎恨︹薄珇のぃ懂竕も竕竲盢︑パ籔恨︹薄珇睼酵︓ノē阶︑パ崩積挡狦翠厨舥瞷縒疭瞷禜

PRESIDENT: Mr CHENG, please resume your seat. I think you have made your point and I think you can put your illustration away now.

After Mr CHENG had put away the illustration.

PRESIDENT: Please continue, Mr CHENG.

綠產碔某硂ㄇиΜ癬厨㎝ㄤ︹薄珇翠Θ拎篈瓣ㄓǎи-

厨舥Τ渤︹薄珇陆秨厨彻珇い澈礛ΤΘ馒粁ず甧畊ネиぃ琌は癸ΘΘ馒粁и琌セ瞷猭ㄒ弘眖玂臔18烦獵à辨ㄏ現┎秆瞷拜肈腨鶪璝現┎临ぃэノ瞷Τ1,500窾じ緇挤ぶぶ窥紇跌矪秈︽ゑ耕э狦ゅ眃約冀ご礛ノ硂篈癸拜肈畊ネ玥チ囊龟稰伐ぇ框狙

弧Ч硂稬芠ゅ眃約冀ア北現郸и稱酵酵ゅ眃約冀現郸ゑ耕Щ芠畊ネゅ眃約冀筁计瞷称そ渤у蝶さ瘤礛穝﹛ヴ箇衡い玱ぃǎ赣Τ坟礛穝某ゅ眃約冀俱砰箇衡パき︓せκ窾じ玠搭︓さκ窾じ挡狦箇衡瞷2.5%璽糤鶪パ参矪パきるユパカ現Ы竒犁珿ㄓ挤倒ゅ眃約冀蝴参矪狝叭せκ窾じョ逞緇ㄓ翠┎⊿Τ縩伐穝络﹚ゅ眃約冀祇甶よゅて約冀眃砰よ眏瞷戮┹甶穝兜ヘ㎝狝叭琌チ囊程闽猔ョ琌谋眔框狙よ

筿紇穨戳辨"筿紇〆穦"璍浮い硂琌さゅ眃約冀〆穦ず羘痚㊣弧и-

﹚穦暗膥侯約冀兵ㄒ妓琌璍浮いτぇ琌現┎┯空挤蹿5,000窾じノ崩笆セ翠狝叭穨琌畊ネи稱拜硂き窾じノ崩笆セ翠俱砰狝叭穨Τぶ挤蹿琌痙倒筿紇穨鶪┕耑筿紇贺贺拜肈╃筿紇笿螟挂初筿紇玻珇綪单拜肈ご礛⊿ΤΘミ盡砫场ㄓ矪瞶硂龟框狙

瘤礛さ現┎挤蹿倒美砃祇甶ЫΤきせκ窾じノやゅて美砃笆ㄆ龟硂掸蹿兜Τ4,000窾じノㄑ緄セ翠き璶美刮╯澈临逞ぶ挤蹿やセ耕ぶ砏家のぃゅて刮砰㎡畊ネ讽礛現┎瞶Ё弧崩笆ゅて美砃パ美砃祇甶Ы舦璽砫砫ヴぃゅ眃約冀硂贺弧猭礚好р美砃祇甶跌斌捆琵ウ︑ネ︑防ㄆ龟美砃祇甶Ы箇衡せ︓惠璶1.3货じ瞷現┎挤蹿緄美刮玱癸セ翠ㄤ美刮祇甶竚窖ぃ臮

程ア辨畊ネи-

常粄琌約冀現郸吏竊現┎筁碭羘嘿ゅ眃約冀穦セ翠﹚Ч到約冀猭砏肛ボ璶セ翠Θㄈ瑆約冀いみ繦約冀吏挂硉祇甶翠┎⊿Τだ睝ゼㄓき約冀穨祇甶秈︽郸菠┦╯┯空侯兵ㄒ璍浮い約冀よ箇衡さΤ3.1%糤硂糤ぶ眔鸡某箇衡いセョ⊿Τ矗惠璶碞ゼㄓ祇甶竨叫臮拜そ秈︽╯稱钩ゼㄓゅ約冀約冀砏购よ穦列滦箩ǐм祇甶︓セ翠斑そ犁筿箇衡い⊿Τ祇甶┦某ぃ阶琌翠╬犁て某砞ミそ犁繵笵某︓琌翠筁寸逼箇衡い唉ぃ矗眖崩笆セ翠約冀穨祇甶àㄓさ箇衡い癸約冀現郸ご礛琌玂㎝ぃ秈

畊ネ弧Ч癸ゅ眃約冀▄蝶阶и稱矗チ囊癸搭淮竚穨璽踞猭癩現癸硂某ョア辨畉昏场だ現┎膥尿簔跌チ囊砞秸瞷畉昏紉Μ瞯и-

常辨現┎琌Τタ絋莱タ莱畉昏ΜいΘ挤ノ硚ㄤ緇せΘ獽挤カ現Ы籔跋办カ現Ыノ硚沮癩現箇代せ︓現┎癩現纗称笷1,502货じ︓笷3,200货じカ現Ы癩現薄鶪讽▆現┎龟Τì镑癩現籔丁盢瞷5.5%畉昏紉Μ瞯秸︓5%癩現ぃ度⊿Τ抖莱チ種搭畉昏はτσ納罽祏蝶︳畉昏戳糤カチ璽踞癩現某パ瞷–︳畉昏э–︳畉昏и-

踞み硂э盢穦糤Жみ顶糷竚穨璽踞タ畉昏穨︳基竝┮弧–︳畉昏Ωカチ獽斗璶煤畉昏

癩現眏秸畉昏琌璶仓秈祙兜ㄓ琌璶弧糤畉昏ぃ穦糤炊霉カチ璽踞и粄硂弧猭Τ粇旧カチぇ尔ヘ玡畉昏紉Μよ猭ぃ仓秈Θだ仓秈種琌Μ㎝戈玻耕蔼斗煤耕蔼ゑㄒ祙蹿τ畉昏琌荡ぃ阶祙Τぶ戈玻А煤ゑㄒ祙蹿鶪ヘ玡┮砞糤碩ョ癸局Τ耕蔼戈玻Τチ囊癸癩現璹︳畉昏戳某Τ腨玂痙

搭淮Ω竚穨璽踞チ囊纯某糤砞Ω竚穨產畑祙肂ヘ琌璶搭淮Жみ顶糷きㄑ加璽踞ア辨琌翠┎ゼΤ钡и-

硂某さΩ癩現琌某搭Μ基350窾じの穨祙礚好琌ㄇ潦竚い基窥︘眔磃и粄加基蔼镣ど薄鶪糤砞Ω竚穨產畑祙肂琌搭ぶ痷タ竚穨璽踞
畊ネи盢穦量瓃や穿狝叭穨拜肈タ独綺笽某矗筁翠幅璶―現┎﹚狝叭穨現郸︑瘤礛玃叫┎現璹Τ闽現郸ぇ羘癬┘辅癩現崩や穿の崩約狝叭︽穨厨ㄣ砰某ご归归计瘤礛硂ぃア癚阶乎烩┪琌﹚狝叭穨現郸癬˙翴ご斗綼現┎膥尿ち龟蛤秈㎝辅龟

畊ネや穿狝叭穨よチ囊粄讽玡叭琌ガ現竝烈Θミッ诀篶﹚狝叭穨現郸籔秸Τ闽惫琁ヘ玡坝璶璽砫穨籔セ翠癸禩祇甶┮箂扳盡穨狝叭秈穨单狝叭穨祇甶А场璽砫

狝叭穨璶翠硂Θセ蔼吏挂蝴膙獽Τ矗蔼ネ玻硂ぃ猭種程ぶщ眔程块矗蔼ネ玻ぃ度玃秈セネ玻羆ョ搭ア穨瞯翠狝叭穨ネ玻糤絯篊︓丁–狝叭穨–キА龟借ネ玻糤瞯2.3%龟だぇи-

癩現某現┎莱赣–狝叭穨秈︽冈灿カ初м砃╯惠璶蹿兜4货じア辨琌現┎ゼΤ钡硂某τ癩現某狝叭穨や穿戈璸购挤蹿Τ5,000窾じ龟琌"もび"и-

辨硂掸挤蹿琌秨﹍τ現┎ョぃ穦5,000窾じㄓ玠畓膀ノ硚

畊ネ綟瓣產芖籔らセ单Аミ诀篶戈癟м砃磕戈籔カ初祇甶单よнい穨現┎さΩ某Θミい穨〆穦琌﹌﹌ㄓ筐∕﹚"筐羆筁蒒"и-

辨現┎荷е癸い穨〆穦舱Θ戮砫籔┮祇揣矗ㄣ砰某荷еそ渤吭高

畊ネセ略朝勉

眎ゅ某璓勉畊ネ禫翠現┎笲碞禫螟さ癩現箇衡ㄒ現┎┮璶癸ぃ虫琌ㄓ︑翠珹ミ猭Ы羘璶癸ㄓ︑い瓣"ア佩礚"箇ら玡いよ﹛朝︴瑋ネ┽阑褐秨や旧璓翠"ó反"程いよ肚碈竩┽阑癩現箇衡"膀Μ罽"临ゼいよ﹛㎝肚碈竒も购竲蔼︑獀竒跑Θ杠и-

癩份瘤礛琌ネい瓣癸胑緇ョぃ幢笆だ睝秨甶竲τ璶砆ш簍癩ィ㎝磝耫ネ

筁寸戳いよ箇╯澈盿倒и-

或㎡弧褐秨や"ó反"Τ⊿Τ稱筁局Τ1,500货じ緇翠澈礛临Τρ產縒癸﹖鲤︾猒澈礛临Τ臩盝い锋罽τ澈礛临Τア穨稫碼礚璸τ︑炳㎡иぃ稱眏秸磀粿讽磀粿и-

硂癸碔肝穦ぃ耞簍いよ癦陈れぃく"ó反"ю阑こ碸﹚眃┮烩旧現┎㎡畊ネиゲ斗ビ褐碞琌褐琌穦癸êㄇぃ︑ネ┏糷程癬絏笵酚臮盢褐矗ど︓い璣矮糷Ω穦ㄏêㄇぃ┋Θ現獀矮碾珇

籔いよ肚碈弧癩現箇衡琌"膀Μ罽"酵膀翠虏琌佩ぇ尘初冠芁筁и-

砍诀初诀臟㎝砯耫絏繷绢箇琌いよタ琌パいよ箇ヴ︙阁禫祘璶いよ種╈╈薄鶪诀初の诀臟硑基ど砯耫絏繷玡隔さ临畉κぱ獽琌玡ó挪癩現幢硂庇稰ら砍れщ戈膀㎡玡いよ临у蝶現┎ゼ竒ウу菊︑猟玱у蝶現┎ぃ秈︽穝膀硂︑ベу蝶狦ぃ琌ア拘碞琌抡ㄏêㄇ暗ㄆそ叭Τ︸︸倪ぃ︙琌

и獶盽薄纯疆舦ネ箇衡琌Ж羅い砆﹠Ρ―弘給―贺贺瞶だ皌セㄓ琌畐┬春璓玱ご礛璶暗璚㏑產稟タォ包螟礚μ硂琌贺抡

薄ぇ緇и璶弧癸癩現箇衡いΤ闽毙▅種ǎκ畴竒Τ珿ㄆ弧璶硑糷加┬―Θ獽璶―ぃぃ加纔加琵︘挡狦讽礛琌硂瓷加ッ环ぃΘはτΘ琡

硂琌虏虫杠靡翠せ毙▅祇甶玱琌いΤ瞈痷龟糶酚竒尿せи-

膀娄毙▅竒禣琌环竒蕾糤竒尿せ膀娄毙▅竒禣碩盡毙▅刚ゑ耕さ羆砰毙▅秨やセネ玻羆2.7%籔ㄈ瑆跋キА禬筁4%㎝稼キА禬筁5%耕琌环环ぃ初ǐ竒蕾驹いи-

咎或毙▅㎝兵ン㎝ら痲秈˙ㄈ瑆㎝铆﹡玡稼瓣產膙㎡硂或碔肝翠Τ瑈膀翠и-

щ戈澈礛ㄈ瑆跋辅甝龟琌翠癲鹤厩担鹤翠ゼㄓ



ㄤΩ琌毙▅だ皌拜肈さ毙▅挤蹿盡毙▅硈禪蹿毙▅竒禣琌120货じオ俱い厩ギ竂堕禬筁100窾厩担毙▅竒禣Τ190货じ琌瞷ぃそキだ皌厩ネキАΘセ–禬筁20窾じ琌い厩ネせ琌厩ネ程翠┎毙▅〆穦σ诡祇谋讽厩ネΘセぃ禬筁い┪厩ㄢ眖硂ゑ耕翠膀娄毙▅戳ㄓ現┎猍跌讽膀娄毙▅ぃ琌毙▅讽い厩琌毙▅糷加い材㎝材糷讽ぃぃ瞶螟笵い厩ネぃ琌厩ネ盾螟笵-

碞ヴ篡璽盾иゲ斗璶硂腨タ牡叫現┎ぃ璶猍跌い厩毙▅玥и盢穦硈и┮62 000毙畍毙畍穦祇癬︽笆い厩ネそ笵

癸翠竒蕾盢璶祇ネ咐跑㎝锣瑈膀娄砞狝叭穨耎甶戈癟м秈˙籔瓣悔カ初膙硂硈﹃竒蕾珼驹ゲ斗璶眖毙▅い蚌緄艶莱跑ㄣ稱钩㎝承硑穝琌и-

毙▅Τ⊿Τì镑戈方㎝癡絤癸硂竒蕾珼驹㎡氮琌⊿Τい厩ㄓ舶ぃ跑厩らぃ跑い厩疊笆痁ぃ跑肚参堵狾虫恶纍砒繷毙厩家Αぃ跑毙▅ア厩策笆诀辅瞷禜ぃ跑稧毙▅щ戈現郸ぃ跑硂せぃ跑篶Θи-

膀娄毙▅璶蔡竲ホ盿ホ繷㎝產辽禲τ辨竒蕾侥ㄈ瑆ǐ虏碞琌ê︗κ畴竒い稭材糷加ほ稱

иヘи戳癩現㎝毙参弧璶眏膀娄毙▅щ戈硂眎や布瞷и璶╯澈琌ぃ琌繷や布

畊ネ癩現箇衡ゲ斗璶Τ竤纔╭璽砫そ叭磅︽莉璓Θ琍戳и-

Μ禬筁1 000兵㎝竝﹛碞癩現箇衡滦癸-

ǒ骋иボ稰谅讽いΤ兵琌闽そ叭瑈アи稰獶盽紐納筁きㄓ瑈アΤ675┮Τ54%传杠弧きず羆瑈ア5.4硂计蔼眔綺佩ㄤい牡钉毙▅竝单琌蔼﹛瑈ア╝跋秖瑈ア︑礛Τ玡春ぃいよ尺礚盽琌ㄤい璶

琎ぱ翠緿快捌ヴ朝逮璣弧﹛ゲ斗璶粄羬ミ猭穦抖筁寸膚〆穦捌到猧弧ㄏ琌苯刁êそ叭ぃフ羬ミ猭穦猭瞶膀娄獽螟︙鶪琌蔼﹛и┤硂礷"抖и癴и"弧杠穦盢蔼﹛現獀àτ盢ㄏそ叭斌現獀いミ籔翠┎現郸璓肚参綺佩琌いよ舦﹛弧蔼﹛ス莉疭跋現┎ヴ㏑獽斗勉戮筁咀琵翠現┎Θ"猔﹚""獶盽"禵竲纍狦ス瞷硂贺薄鶪и稱叫拜癩現さ癩現箇衡ㄏ硄筁パ街磅︽㎡街竒犁翠㎡タ┮孔"蔼﹛独舃翠┎独舃加"Τ街砏购癩現箇衡㎡癸–翠瞏紐ㄤ龟莱赣眏疨宁砫êㄇē纞暴翠ぃ睹い瓣蔼﹛-

浩╣︽畖琌к璣ㄤ龟琌睹翠盢そ叭㎝翠讽Θい璣矮囱㎝縤み荡獶翠ぇ褐筁ぃ琌弧"痌Τ基礚基"盾瞷硂ㄇ弧杠或よ㎡

弧癩現箇衡畊ネ翠緿快眎▆瓷ネ弧璶ユパ羬ミ猭穦糵某璹癩現纯疆舦ネ玱弧箇衡璶パミ猭Ы硄筁畊ネ翠┤钩驹瓣妓︽現猭睹瓣﹚癩現箇衡Τ疭跋㎝羆服烩旧ㄢ甅︽現诀闽糵某箇衡Τ瞷㎝羬ㄢミ猭穦传杠弧碞琌"翠ㄢ現┎"ぃ琌"瓣ㄢ"τ琌"翠ㄢ┎"ぃ琌"ㄢだ獀"τ琌"だ獀沮繷"硂琌或虏琌浩╣

或快㎡畊ネи龟稱钩ぃи斑稱钩眔琌翠ゲ礛瞷睹Ыτ穦睹睹鲸恨и-

Τ动玴纗称Τ藕竒蕾現獀猧ч翠硂聋狥よぇ痌╯澈碭礷獴㎡翠羉篴穦現獀睹Ыらǐ℡㎡畊ネи瞏紐叫磝搐舦蔼╋禥も翠皑

畊ネセ略朝勉

毒浪膀某璓勉畊ネи穦チ碞┬场だ弧弧и-

戳辨さ癩現簍勉⊿Τ絞碩┬场だよ琌虏虫︘穨カ初镣墩琌ぃ弧┬ぃ单瞷┬琌⊿Τ拜肈膀糷カチ㎝Жみ顶糷妓常琌┬τ璚磑癸玡τē⊿Τそ玂毁沸磑︑礛琌㎝﹡︘吏挂よ︓馋筁加基蔼辨加淮鼓

ぃ筁玡讽癩現沉蔼贾ネ矗Жみ顶糷璸购祔祔覸絯êуЖみ顶糷┮癸┬溃瞷挂鶪程螟τ砆現┎跌璝礚窣竤馋筁换换单そ絪皌竤Μ膀糷

讽Ы瞷Τ種竚穨顶糷矗ㄑ惫琁珹﹡Жみ顶糷そ璸购㎝︑竚﹡┮砯蹿璸购癸ㄇ近產畑ㄓ弧竒蕾兵ンΤㄏ倒ぉ戈禦ぃ加Τ膥尿单辨Τ绰ら镑单そ筁現┎癸硂у顶糷⊿Τヴ︙┬-

キА斗璶单眔そ絪皌硂琿戳丁丁矪借ネキ沮きそ近陪ボ近產畑㎝ゑㄒパ產畑┮璽踞╬加琌ざる48%︓60%ぇ丁狦產畑τē璶煤ユ穦7,000じゑ耕竒︘そ產畑ㄓ弧-

笆ノ獶┬秨や琌ぶ4,700じチ㎝и粄現┎Τゲ璶σ納硂у︘挂鶪祇穿倒-

程Τ刮砰ボ闽猔虫ō近そ丁琌筁ㄤ龟硂ㄇぃ虫ゎ琌虫ō︘拜肈ㄤ產畑摸常Τ春鶪ぃ虫ゎ琌虫ō疭腨ㄓ常у蝶そ砍ゑㄒら亥搭ぶ臛ゐ甧竚好硂︑礛穦紇臫產畑加诀穦

ㄤ龟そ﹡ゑㄒэ跑龟籔いァ現┎癩現逼瞏瞏硈挡闽玒

︑秨﹍┬〆穦硋˙ǐ︑璽莲硚畖硂"候鉚〨"ぇ┬〆穦ゲ斗玂靡Τì镑癩莱ら璸购τ砍﹡獽Θ┬〆穦ネ癩ㄣきㄒ︑竚﹡┮璸购Μ羆Μ40%搭そΘ┬〆穦よ┪盢┬跑Θ﹡Τㄤパ┬〆穦斗璶挤掸芠戈ぉそ珹恨瞶秨や㎝蝴恏禣ノ硂よτē孔ぃ淮踞瞷龟惠璶浪癚

現┎癸そ┯踞祘╯澈琌莱赣糤㎡ヘ玡現┎瘤礛羘嘿讽Ыぃ穦玠搭そ┯踞琌眖癩現àㄓ︑眖癩現逼猔戈の矗ㄑ禣ぇ現┎瞷セ⊿Τヴ︙ㄤ┯踞璸购戈场︑┬〆穦砋﹡緇坝穨加緇㎝︘и粄現┎莱糤そ计秖硂よ盢穦礚磷┬〆穦盿ㄓ癩現溃ㄌ硂よ秈︽и谋眔現┎莱σ納浪癚瞷籔┬〆穦癩現逼琌惠璶琘计秖癩現猔戈獽┬〆穦Τì镑癩現秖砍ㄇそи-

粄硂琌タ絋秆∕顶糷︘拜肈セぇ笵

畊ネи略朝勉

︙庇古某璓勉畊ネ癩現箇衡臛阶いи纯矗翠┮癸ぃ琌醚戈セ竡τ琌盿Τ溃┦戈セ竡穦讽現┎┮孔"醚"ㄤ秖琌贺才坝痲醚

筁翠竒蕾絯禣カ笵獶盽痟畓ア穨瞯蔼セ翠骋顶糷癸螟ら痲糤

きミ猭Ы匡羭筁и-

Τ耕穦の膀糷某秈ミ猭Ы硂贺锣跑現┎斗璶癸骋顶糷痲耕闽猔

讽礛и-

ぃ粄Τㄇ坝у蝶現┎琌膀糷﹠狝τ癩現琌矗骸現獀Т箇衡

箇衡セㄓ碞ぃ度琌м砃┦ゅンτ琌斗璶酚臮よ惠璶現郸┦ゅン狦⊿Τ腨穦拜肈狦骋顶糷矪挂ぃ琌だ螟某ョぃ咎璶―現┎糤挤戈方

せ︓骋矪挤蹿き货じ耕Τ16%糤τ碞穨狝叭の穨籔胺眃糤ゑ瞯だ琌33.5%の20.2%チ囊贾現┎糤硂碭よ戈方玂毁骋顶糷舦

よи-

粄現┎ㄤ龟Τ玡碭獽щ戈方さぱ"筐羆筁蒒"

硂眔矗琌骋矪瘤礛箇衡い礷眏秸ㄓ翴穦眏菏恨兜块骋璸购チ囊粄菏恨块骋璸购ぃ虫綼糤戈方τ惠璶続猭砏皌続讽猭砏㎝Ч到菏恨よㄌ礛繦種笻は块骋現郸贺砏﹚

程陪ㄒ琌穝诀初み祘┷竨いみΘミㄓ钡κビ叫いΤ128龟悔莉矗ㄑ璽砫穝诀初み祘┯坝ご礛ぃ辨竨ノセ

現┎せ︓璸购沟蚌癡膀猔戈3货じ硂ョ琌兜タ絋暗猭и-

粄現┎莱荷еЧΘ癸沟蚌癡璸购浪癚莱竒蕾锣跑蚌癡璸购琌Τ惠璶耎㎝э到

洛励徖ネ秨やиぃぃ酵現郸挤蹿莱赣琌Τ現郸旧и-

莱睲贰璶暗或祇甶或ヘ夹竤砰Τ礛ㄌ酚纔Ω挤蹿さ挤蹿ご琌芠糤ㄢ丁ρいみ胺眃包いみ单∕﹚筁祘ぃ琌沮ρョぃ琌沮睲捶現郸ぃ琌∕﹚璶矗ㄑ或狝叭∕﹚挤蹿τ琌–贺狝叭矗ㄑ翴絵

徖ネ現郸㎝癩現挤蹿琌闽狦и-

⊿Τ蛤徖ネ現郸穦ㄏ狝叭祇甶癵アよи-

螟∕﹚祇甶︙贺狝叭のㄤ惠―Τぶぃ矪瞶洛励磕戈拜肈ㄏ玂繧㎝玂胺璸购单玻珇祇甶

⊿Τ摸玂繧玻珇㎝玂胺璸购碞穦膥尿ㄏそ犁㎝╬犁洛励狝叭ぃΤ痷タ祇甶癩叭逼ョ螟Τ或痷タэ跑

"玃秈胺眃"吭高ゅン吭高ぇぃぇ洛励磕戈璶拜肈膀セ琌Ч礚秈甶洛励挤蹿琌ご礛非称膥尿拷砏变碻–膥尿㎡

安и-

ぃゴ衡琌現┎σ納秸笆ㄇ戈方矪瞶徖ネ現郸浪癚㎡и-

徖ネ褐ш簍徖ネ场㎝褐场ㄢà︹ㄢ常琌獶盽胑虫琌徖ネ琌獶盽胑絛瞅Τ︗捌矪瞶徖ネㄆ叭计︗畊瞶徖ネи癸硂現郸琌痷Τì镑戈方矪瞶胑徖ネ現郸浪癚и琌獶盽踞み讽礛現郸Τ⊿Τビ叫硂戈方临琌ビ叫ぇτゼ眔戈方だ皌琌ぃ眔τ琌ぃ临琌ぃ辨現┎莱倒и氮

さ洛恨Ы挤蹿琌192货じ祔羱秸俱盢禬筁200货じミ猭Ыу掸挤蹿ゲ斗璶―Τ腨菏恨200货じぇ胑计肂Τ現┎Τ戈方菏恨и纯疭癩〆穦穦某筁┕ㄢ癩現箇衡洛ネ糤ゑ臔糤陪禬陆琩癩現箇衡ぇи祇瞷ㄓ硂薄鶪琌硈尿材繷洛ネ籔臔糤ゑ瞯琌

〓き 8.22.98
き〓せ 10.52.87
せ〓 7.92.7

硂祇甶琌Чアキ颗и硂ㄠ矗眶現┎狦膥尿е獽旧璓洛励狝叭盰检

徖ネ褐笵洛恨Ы矗臔夹狥﹁沮и琎Μ程Τㄇ洛皘︽現夹琘ㄇ虫︗临斗瞷獶盽祏臔もい玠Θи璶徖ネ褐矗腨タ牡玡絬臔獶盽极竒癸奸ㄓ羬狦現┎ごぃ荷еタ硂薄鶪硂琌и-

現┎ア戮

挤蹿琌惠璶現┎琌荡癸Τ砫ヴ絋玂戈方だ皌眔﹜璶Τ诡谋ヴ︙禫瓂︽и璶―現┎癸ㄆ薄タ︽笆

沮癩現箇衡癸洛恨Ы恨﹛琌徖ネ褐и璶拜恨﹛︙Τ恨︙禗セЫ瞷琌Τ恨硂κ货じ临琌竒ア北洛恨ЫΘ︙癸カチ璽砫临琌ヴ︙丁虏虫胻舩╃╃蛮も瞒初ㄆ-

礚斗璽ヴ︙猭砫ヴи辨現┎硂よ倒иΤ┮莱

膀糷胺眃よ徖ネ竝挤蹿糤睲贰琌ぃㄏ狝叭Τ或陪э璶痙種琌ㄤ龟洛恨Ы妓秸挤戈方矗ㄑ摸狝叭瘤礛硂狝叭さぱゼ︓舼現郸单薄鶪ゲ斗荷е睲贰购だ

ら癚阶ョΤ矗芠翴孔きΘや琌倒そ叭ㄆи辨翴莱┮弧絋琌ㄆ龟иョЧ種現┎莱や倒ぉカチ癸現┎や倒ㄤ沟狝叭兵ンや琌現┎ゲ斗┯踞ㄏセЫ㎝カチ睲贰現┎や倒カチ洛励や琌ぶи琌稱某眖Ω癩現箇衡秨﹍現┎だ秨現┎沟璶┯踞倒褐秨や珹洛励τ現┎癸カチ矗ㄑ狝叭秨や琌莱赣だ秨计ヘ

程и稱酵酵毕臔ó狝叭毕臔ó狝叭ノ︽ó丁夹非ňㄆ叭矪ず琌ぃノňó┮ノ初は莱丁场狝叭ノㄢ贺ㄓ颗秖硂贺暗猭琌ォ︽óだ牧ぃ单―ぇだ牧碞眔硂贺狝叭毕ぇ璶тóóぃ惠Чぃ╯澈ゴЧ筿杠ぇ璶ぶ丁眔硂贺狝叭纯竒畊〆穦捌玂穦某ず狡狡秆睦倒某笵挤蹿㎝戈方だ皌诀弧杠狦и-

膥尿硂妓癹磷拜肈琌弧诀иぃ笵╯澈︙︙る硂ㄇ璶狝叭眔э到и辨Ω徖ネㄆ叭〆穦㎝玂ㄆ叭〆穦羛〆穦穦某ず畊﹛琌Τㄇ縩伐莱

產常笵и-

戈方琌︙だ皌⊿Τ璶―癩現ぱ碞窥ㄓタ┮Τ狝叭琌狦и-

璶痷痷タタ縩伐癸拜肈獽莱Гㄓ癸拜肈ㄓ酵τぃ琌穦某ず琌禗某笵硂ㄇ诀и獺穝某ョ眖矪眔硂ㄇ戈

畊ネセ略朝勉

肅繟某璓勉畊ネ癩現ㄤヴず祇材癩現箇衡蹦ノ瞏厚︹︹砰癩現︑甧厚︹略稸不㎝︹玦幢のㄣ承┦и粄硂箇衡膀セキ颗㎝酚臮よ痲瞷竒蕾癵ア穨瞯蔼薄鶪箇衡"┹甶竒蕾э到チネ"肈阀莱翠癸戳辨

ぃ筁и稱矗碭兜眔闽猔拜肈и穦矗の翠┎カ跋よ戈方ㄤΩи穦量のΘミ处靡ㄩそ︽┦拜肈程иō跋办カ現Ы匡ミ猭Ы某ョ穦莱戳セЫㄆу蝶跋Ы秨や糤碩筁蔼拜肈

璶―翠┎碞カ跋щ戈方﹚カ跋俱砰郸菠

畊ネ癩現硂癩現箇衡肈琌"┹甶竒蕾"э到チネ"ぃ筁и璶琌翠┎┛跌э到侣跋﹡チネ吏挂ョ⊿Τщ戈方秈︽カ跋ヘ玡翠┎埃叭璸购ㄇ┯踞ぶ癸カ跋祘︓俱砰カ跋璸购ì镑竒蕾やㄒ祇そ︑莉1货じΘ秨甶膀╯祇甶兜ヘ獽璶竒盽σ納厨瞯のΘセ单拜肈ㄏㄇ厨瞯耕┪耕ぶ竒蕾痲侣跋吏挂の砞琁礚猭眔э到璝現┎ぃタ跌侣跋戈方ぃì拜肈璶э到侣跋﹡チネ吏挂┤筐筐常ゼ镑痷タ龟瞷

タパ翠┎カ跋よ┮щ戈方ぃìㄓ甅环カ跋現郸硑Θ瞷カ跋瞷拜肈瞷祇そカ跋猭﹚诀篶璽砫ぶ场だ璸购场だカ跋璸购琌パ╬祇甶坝秈︽赣ㄇ┮孔"カ跋璸购"ョ妮加┦借癸赣跋办跋拜肈ユ硄澜峨单拜肈セ⊿Τ眔Т到秆∕硂陪礛籔現┎眏秸カ跋Τэ到跋吏挂ぃ才祇甶坝Μ潦侣跋加筁祘い竒盽瞷ぃぶ︓Τ礚▆祇甶坝搭竭纕肂ノぃ猭も琿秈︽Μ加
皐癸ヘ玡カ跋˙ワ絯篊薄鶪る翠┎そガカ跋吭高ゅンゅン⊿Τユそ渤程闽猔拜肈碞琌翠┎︙辅龟侣跋吏挂э到τ翠┎︓さごゼそガ吭高挡狦の┯空﹚环現郸瓃贺贺薄鶪А陪ボ現┎カ跋よ┯踞ぃì镑

и璶カ跋荡獶虫侣跋╊加加τ琌疉の狡馒紉竭纕の跋俱拜肈璶痷タэ到侣跋﹡チネ借翠┎埃璶碩矗蔼竭纕肂璶琌﹚絃カ跋俱砰郸菠珹﹡チ竚現郸硂妓カチネ借矗蔼

﹜糵稸╯Θミ处靡ㄩそ︽┦

や穿の崩約狝叭┦︽穨琌硂癩現箇衡翴癩現ボ崩約磕狝叭穨ㄤい兜郸菠碞琌矗蔼磕いざ砞琁瞯㎝搭赣单砞琁繧碞癩現某Θミ处靡ㄩそ癩現秆睦Θミ处靡ㄩそ搭ぶ蝗︽处禪蹿よ戈筁だ栋いの盿ㄓ瑈笆戈繧蝗︽砰╰戈玻场だ琌处禪蹿戈厨戳蝗︽璽杜璶琌祏戳蹿硑Θ戈玻籔璽杜岿皌瞷禜璝处靡ㄩそスΘミ蝗︽獽扳处穨叭ぉ处靡ㄩそ羭Τ搭蝗︽璽杜蝗︽莉眔戈眖ㄆㄤ穨叭ぃ筁眔闽猔琌タ癩現秆睦处靡ㄩそ┮祇︽靡ㄩΤ惠璶蹲膀程踞玂珿スΘミ处靡ㄩそ蹲膀琌璶┯踞﹚繧

瞷蝗︽癸Τ闽某ごゼΤ璓種ǎΤ场だ穨ずョ踞み秖戈瑈穨カ初旧璓穨基ど竚穨程沧眔ぃ纕アи辨翠┎┮〆癠臮拜そ糵稸╯Θミ处靡ㄩそ︽┦荷秖钮穨ず癸Τ闽某種ǎ

跋办カ現Ы戈方ノ眔ㄤ┮

иō跋办カ現Ы舱匡ミ猭Ы某иョ稱莱らΤ某矗рㄢカ現Ы癩現箇衡ユパミ猭Ы糵у某のΤ借好跋Ы秨や糤禬筁20%猭

ヘ玡跋ЫΘΜㄓ︑畉昏畉昏紉Μ瞯4.4%ョΤぃぶ场だΜ琌ㄓ︑カ現砞琁初禣ノщ戈Μ痲㎝单跋Ыせ︓箇衡秨や49.4货じ跋Ы獽箇代ゼㄓ碭カ現砞称よ獶竒盽┦秨や盢ぃ耞糤ゼㄓ癩現箇代盢Τ9货じíき︓せ羆秨やョ耕︓き糤23%Τ獽借好и-

跋Ы秨や糤瞯筁蔼环环禬筁硄等

и璶穝祇甶ǔ硉疭琌穝カ马祇甶らńㄒ盢瓁緿の皑綽单繦穝カ马ぃ耞糤﹡チ癸贺カ現狝叭惠―ョ莱糤跋Ы琌Τ砫ヴ荷秖暗カ現狝叭ち穝﹡チ吏挂徖ネ狝叭㎝ゅ甌ネよ膀セ惠璶赣ㄇ穝カ马祇甶戳カ現砞琁㎝狝叭ぃì薄鶪炊筂跋Ы璶щ秖戈方砍刁カ加村猘そ堕ゅ甌いみ单τ赣单砞琁砍禣ノ笆怀常惠璶碭货翠じ┮砞秨や碩糤セ琌瞶

き︓せ跋Ы竒盽┦秨や糤碩Τ21%搭硄等瞯9%龟借糤碩獽琌12%τ赣单糤碩璶琌パ穝砞琁币ノの秨砞穝戮︗┮璓竒盽┦秨や糤琌Τㄤ珿и辨セЫずㄆ瞏秆и-

跋Ы秨や薄鶪倒ぉ種ǎ

畊ネセ略朝勉

虫ヲ昂某璓勉畊ネи盢穦碞翠籹硑穨祇甶戈方籔瞶癩玥拜肈癚阶癩現籹硑穨兜いぃì100ㄓ磞瓃籹硑穨薄鶪ǎ現┎癸籹硑穨祇甶┯踞琌到ì朝ぶぇぶさ癩現癸籹硑穨茎糤┯空莱耕珹砞ミ厩堕砍材丁穨мいみ祇甶材穨恏の祇备翠肩借纔玴穝穨癸現┎沧籹硑穨矗ㄇ某и荡癸ぃ穦"秈˙"┪"蔼砍"ㄓ甧はи龟稰极极ぃキ︙現┎窖崩積︓さぱ籹硑穨笷˙琁穿も

┪痜籌╳ㄓ甧翠籹硑穨荡獶璶糓渤胐┪ē羜钮眖き竒蕾阀鶪いи-

獽祇瞷┤ㄆ龟翠籹硑穨セネ玻ゑ禴瘆10%闽眔9%荡癸计璸Τ866货じㄓ穝翴籹硑穨膥尿癸砆瞊∣㏑笲籹硑穨计碞穨羆计ゑㄒパ20%禴︓18%箂翠籹硑穨セネ玻羆ゑ秨﹍尿禴翠籹硑穨篤臫牡牧琌現┎癸跌τぃǎ砈も芠さぱ籹硑穨ゑ禴墩ぃゎㄓ篤癬赤牧癸硂闽繷現┎ゲ斗﹚环縩伐穨や穿現郸玥翠籹硑穨璭┑摧齿螟Τ癬︹

翠穨癸锣現┎绊蹦ぃ箇現郸癸や穿м砃╯砍厩堕单璶―竚ぇぃ瞶挡狦籹硑穨簿翠穨炒瑌て挂現┎沧癸瞷龟ぶ秖や穿砞ミ穨や穿戈膀籔穨м砃いみ陪礛ぃì镑現┎–籹硑穨厨獽琌ㄒ厨┮阶瓃籹硑穨螟–琌睝礚秈珹м砃ぃì籔村穨や穿硂弧現┎ゼΤタ跌の秆∕翠籹硑穨拜肈チ囊粄ヘ玡穨現郸瘤礛耕筁砈も芠ㄎ璝ぃщ戈方セ翠籹硑穨村璶蔼糤の蔼мカ初らぇ祏龟琌钵稱ぱ秨ぃち龟悔и-

粄現┎ゲ斗糤癸挤蹿荷е砍厩堕の矗ㄑ祙叭纔磃璸购躬纘穨祇甶蔼糤玻珇翠穨话の綟瓣產ぃ璓砆瞊∣癩現箇衡ヘ夹ぃ穦瞋腹璓"Τ墩蒒龟悔"

畊ネи盢穦酵のㄇ玃秈竒蕾祇甶闽龄碞琌蚌癡礚阶琌籹硑穨┪狝叭︽穨常癸借ぃì拜肈ㄒ磕穨沟粂ゅㄇㄏノ耕蔼м砃紅坝竨ノ常穦稰翠蔼мぃì厩ネ籔穨翬肪斗璶钡戮蚌癡さΩ癩現某眏粂ゅ癡絤の钡и-

糤砞蚌癡祙肂籔猔戈蚌癡Ы某チ囊粄硂ㄇ常琌ぃì镑и稱羭ㄒㄒ蚌癡祙肂よ瞷狦盡皘碞弄坝恨瞶厩河揭祘ЧΘ璶禬筁窾じ禣ノ狦硂ㄇ蚌癡璸购琌ぃ镑眔そ戈璽踞琌獶盽↖現┎莱赣σ納ら癩現箇衡眏硂よ祙叭糴搭搭淮癸э到︑碞穨よ璽踞ㄆ龟蛤ㄤよゑ耕翠現┎矗ㄑ戮蚌癡琌ぶぇぶㄒ穝℡現┎砞Τ贺Τ闽戮蚌癡膀そ砞璸蚌癡揭祘戈竨ノ旧畍单芖皑ㄓ﹁ㄈ单ョΤ矗ㄑ蚌癡穨矗ㄑ祙叭纔磃チ囊纯竒碞戮蚌癡矗硈﹃祙叭籔や某珹沟蚌癡祙叭纔磃躬纘穨ㄇ耕Τм砃矗ㄑ蚌癡の挤蹿Θミ"м癡絤膀"戈穨蚌癡チ囊辨現┎癩現辅龟硂ㄇ某

チ囊粄現┎莱赣癸戮蚌癡ㄇэ到現┎莱眏籔︽穨羛穦矗ㄑちカ初惠璶揭祘籔蚌癡揭祘材現┎莱眏崩約穝м蚌癡璸购の矗蔼戈肂絛瞅耎甶︓狝叭穨ㄆ龟ヘ玡Ξ躬纘紅坝矗ㄑ戮蚌癡м蚌癡璸购崩約籔戈肂よ常斗璶э到現┎某盢穝м蚌癡璸购絛瞅パ穨耎甶︓狝叭穨踞み琌現┎ゼΤ糤挤蹿挡狦盢穦硑Θ秖ぃ借は狦

程и稱拜現┎ㄇΤ闽瞶癩玥拜肈現┎瞶癩玥ま癬ぃぶ阶現┎癩現箇衡いビㄤそ癩現恨瞶玥ボ硂ㄇ玥獶現┎超硑ó玻珇τ琌ㄓ︑穦醚и粄さΩ癩現箇衡秆睦ぃ骸種τΤㄇよぃ荷ぃ龟硂ㄇ玥獶竒筁穦だ癚阶チ囊籔ㄤ現囊獽璶―現┎Θミ祙浪癚〆穦浪癚祙Μ籔や兜玥綝現┎┶荡瞶癩玥ぇ┮ま癬阶籔ㄤセō罸絢ぃ睲Τ闽ㄒ︙孔ì镑纗称1,500货じ纗称琌び┪琌びぶ現┎みヘいΤ耕瞶纗称︙孔琿戳現┎秨や糤ぃ穦蔼俱砰竒蕾糤癩現埃闽み癩現箇衡杆莱赣癸и矗拜肈冈秆睦璝э到盢穦糤ㄤ弄┦カチ┮辅

畊ネи略朝勉

朝岸穨某璓勉畊ネ癩現セ癩現箇衡い钡チ囊兜叭祘某ㄤい珹糤れ祘竝蝴弊℡戈方盢场だ蒥跋措э穞措耎溜芖︓べ琿獵そ隔╯い﹁跋砍糷そ氨ó初单チ囊叭の砏购祇ēи硂略チ囊癩現ボ癑み谅種いぃì琌癩現癸兜阁膀兜ヘㄒ﹁臟隔の盢瓁緿臟隔祘猔戈︓腹の腹砯耫絏繷砍癩現箇衡秨や兜ヘ︓さご琌腶好ゼ∕膀祘癸翠祇甶紇臫瞏环踞紐筁寸戳現┎郸购阁禫祘Τ闽∕郸絯篊秈龟ㄏ稰紐納

瞷い璣闽玒癬猧膇τいよゴ阑碸﹚眃恨獀舦も琿ゼ祔搭硂贺ゴ阑碸服玡矗伐オ現郸ゲ穦紇臫筁寸戳膀祘秈翠現┎ぃ幢ぃ腀玡碞膀よ甶竲璶э到翠獺み诀絯㎝候眎и粄現┎莱赣荷е辅龟膚购の砍í濸à诀初材兵禲笵腹の腹砯耫絏繷臟盢瓁緿や絬の﹁臟隔砮过辅龟翠獀翠弘の玥и粄膀琌竒蕾ネ㏑絬┑尿膀碞琌盢竒蕾祇甶秨┹㎝┑硂琌翠环痲┮ぃ氨箉ㄓ

癩現箇衡闽猔拜肈琌ㄓ叭祘┑粇現┎︓さご⊿Τ秆∕よ猭癩叭セるセЫ矗ユき︓せ膀セ祘璸购琁薄鶪秈厨い陪ボ箇璸き︓せず琁祘Τ136兜戳琁Τ53兜场祘38.97%τ⊿Τ絋龟琁ら戳┪穦砆埃祘玥Τ兜场祘5.9%ㄤい羆ヘ705れ祘祘兜ヘ┑粇程腨Τ71.4%祘璶┑︓き︓せ琁

и粄旧璓叭祘┑粇璶琌パ锣跑┕いァ現┎"眏τΤ"烩旧祘琌秈︽琌パ現┎舦∕﹚紇臫┕┕睝ぃ薄薄鶪ぇ礛癸祘秨甶セ礚眖は癸祘筁抖秈︽パ瞷現┎笲硓矗蔼硂よ琌眔苂畊ネ現┎癸跋舱麓疭琌跋某穦吭高耕玡τ吏玂刮砰ョ耕眖玡縩伐臘珿祘穦吏挂玂▅瞶パτゼ抖筁闽

璶絋玂膀セ祘纗称膀戳笲ノи某癩叭糤称祘兜ヘ虫辣干箇璸祘ぃ甶秨计ヘㄏ膀戳眡计笲ノ环τēи粄現┎ゲ斗秸俱叭祘ビ叫挤蹿︽現逼ヴ︙叭祘璝璶ら膀セ祘纗称膀兜ヘず┪箇璸斗癩現ず笆ノそ┊ゲ斗璶ЧΘ┮Τ猭﹚祘ㄒ祅舅厨单のЧΘ┮ΤΤ闽吏挂紇臫蝶︳ЧΘ硂よ祘箇衡ず箇痙蹿兜硂妓逼ぃ耕Τ玂毁ㄏノ瓃膀璶琌猭﹚祘跑眔Τ種竡ぃ璓猭﹚祘Θ贺畕ㄣΑτ睝礚紇臫ㄒ︽も尿

畊ネセ翠膀娄砞祘参膚の砍常琌称闽猔肈ヘセ翠穝诀初み祘砏家だЩ硑禣蔼笷せκ货じ祘秈ご会瞶稱и獺硂琌籔穝诀初参膚矪砞ミΤ伐盞ち闽玒硂Θㄒタ弧▆参膚郸购の恨瞶Τ北祘秈のや翠盢ㄓご穦Τぃぶ膀祘秨甶ㄒ﹁臟隔︓腹砯耫絏繷单現┎筁┕斗掸禣ノのㄌ綼臮拜璽砫Τ闽郸购の参膚硂贺暗猭癸蚌▅翠礚痲矪らΤ参膚膀祘и某現┎莱σ納Θミッ膀参膚快ㄆ矪パいァ現┎烩旧ガ現璽砫獽眏参膚Τ┦の盢参膚膀竒喷仓縩ㄓㄏㄤ眔┑尿硂某璶弘琌蚌▅セ膀参膚硂琌贺Αョ琌龟借翠獀翠

畊ネиョ辨酵酵Τ闽翠ㄑ莱拜肈現┎箇衡せ秨┹縩93そ臣耕き155そ臣40%τ┬ョ硓臩き︓せ︓箂箂箂︓箂箂せずΘ穝﹡︘虫︗琌ノぃ贺摸Θ虫︗よ珹穝臥疉の璹の传ノの礚уノだΘΤ闽虫︗计ヘゑㄒ盢3:3:2ノ砍加俱砰加ㄑ莱だぇパセ翠恶臥よ猭笿伐螟τ侣跋Μョ竭纕の竚单拜肈τ螟┹甶竝箇代せ秨┹縩耕玡碩龟踞紐ゼㄓㄑ莱琌镑骸ì惠璶の現┎┮璹ヘ夹琌镑辅龟硂硈﹃拜肈龟骸好拜и某現┎莱赣ゲ斗糤秨┹计秖の糤砍╬加の縩伐把ぉ蒥跋骸ì加ㄑ―搭ぶ玻坝胋耞㎝キ颗筁蔼加基

琌Ω癩現箇衡琌翠秨梆ㄓ︗地癩現矪衡琌秨菌猠癸ヘ玡現獀粿锣跑癩現矪ㄆ丁ゑ耕玡碭︗癩現癸ㄓ弧衡琌だぇ璶矪瞶種ǎ玱耕玡狡馒眔眔苂琌癩現硂疷笆丁いご腀種测钮よ種ǎキ颗の侯よ痲硂贺暗猭琌眔猋洁и略16羆挡︑癸琌Ω癩現箇衡種ǎ"螟い陪臩┦羅回い祇甶"翠硂骸膙戈セ竡穦畓墩竤砰┕┕琌砆玠の碾竤и癑み戳辨и-

癩現ら恨瞶そ渤癩現癸ρ畓端摧睰翴放薄ㄏ翠畓墩竤砰眔耕放穢の闽胔硂ぃ虫ゎ琌癸碔肝穦砫ヴ琌い瓣穦癬絏笵紈

畊ネи略朝勉

SUSPENSION OF SITTING

PRESIDENT: In accordance with Standing Orders, I now suspend the sitting until 2.30 pm tomorrow afternoon.

Suspended accordingly at twenty minutes to Nine o'clock.

LEGISLATIVE COUNCIL - 27 March 1996
140
ミ猭Ы  せるら

LEGISLATIVE COUNCIL - 27 March 1996
139
ミ猭Ы  せるら

Share This Page