1984 Ed.]
Magistrates (Forms) Rules
[CAP. 227
C 79
[Subsidiary]
to a term of imprisonment or disqualified from holding or obtaining a licence without your being present and being given the opportunity to make representations. Should the Court consider that a fine is not adequate punishment a summons will be issued ordering you to appear before the Court.
3.
四、
5.
6.
7.
If you want to plead not guilty, you must send written notice to the First Clerk of this Court by ... 年 ... 日或該日之前, 用書面通知本法庭書記長; 屆時本法庭會向 台端發出傳票, 飭令 台端出庭應訊。a summons will then be sent to you ordering you to appear before the Court.
If you want to plead guilty but would like to appear before the Court to explain any matter, you must send written notice saying so to the First Clerk of this Court by the date set out in paragraph 3. A summons will then be sent to you ordering you to appear before the Court.
倘 台端欲認罪但希望出庭就任何情事作解釋, 則須在上文第三段所指 定日期或該日以前, 用書面方式將此意願通知本法庭書記長。嗣後本法庭會向 台端致發傳票, 飭令 台端出庭應訊。
If you want to plead guilty and do not wish to appear before the Court, you may do so by writing to the First Clerk; you can also include in your letter anything you want to explain to the Court about the offence or why a heavy penalty should not be imposed.
台端欲認罪但不希望出庭, 則可用書函方式通知書記長: 台端可在函內加述以下細節, 即: 關於該罪項, 台端欲向法庭提出解釋之任何情事或法庭不應判處重罰之理由。
If you do nothing by the date specified in paragraph 3 above, the Court has the power to deal with the case as if you have pleaded guilty for the charge and agreed that the summary of facts set out overleaf is correct.
倘 台端延至上文第三段所指定之日仍不加理會, 則法庭有權將此案視作 台端業已認罪及同意背頁所載案情事實提要而進行審理。
If the charge against you is one of unlawful possession contrary to section 30 of the Summary Offences Ordinance (Cap.228) it is possible that you may be entitled to legal aid and you should consult the Court Liaison Officer of the Law Society Legal Advice & Duty Lawyer Schemes at the Magistracy from which this notice has been issued.
倘 台端被控告之罪名為觸犯簡易程序治罪條例(香港法例第228章)第三十條所指非法藏有罪。台端或許有資格接受法律援助, 是以應逕向駐在發出本通知書之裁判司署內之律師會法律輔導計劃辦事處法庭聯絡主任諮詢。
First Clerk
書記長
Date
日期
Office hours: 9.00 a.m. to 4.30 p.m.
辦公時間: 上午九時至下午四時三十分