A 28

CAP. 91]

Legal Aid Regulations

[Subsidiary]

[1988 Ed.

VI. Particulars of property owned by me or by my spouse or jointly and by the infant and the infant's spouse are as follows——

VII.

我或配偶或我與配偶共同擁有及該未成年人與其配偶所擁有的物業如下:

Address 地址 Registered Owner 登記業主 Purchase Price 買價 Mortgage or charge 按揭或欠債登記 Total Amount 總額 Instalment 每月分期付款 Estimated Market Value 估計目前的市價 Paid 已付

Particulars of all businesses or trade operated by me or by my spouse or jointly and by the infant and the infant's spouse are as follows-

我或配偶或我與配偶共同經營及該未成年人與其配偶共同經營的業務詳情如下:

Name 名稱 Address 地址 Capital held 擁有資本 Stock in hand 存貨 Money in bank(s) 銀行存款 Machinery and Office Equipment 機器及寫字樓設備 Money recoverable 可追回的款項 Applicant 申請人 $ (元) Applicant's Spouse 申請人配偶 $ (元) Infant 未成年人 $ (元) Infant's Spouse 未成年人的配偶 $ (元)
Share This Page