1983 Ed.]

Lands Tribunal Rules

[CAP. 17

A 23

[Subsidiary]

Dated the

日 期 :

To:

The Lands Tribunal

致 : 土 地 審 裁 處

{ to be signed by or on behalf of the owner{s}{mortgagee{s}}

( 由 業 主 或 承 押 人 或 其 代 表 簽 署 )

and 及

The Director of Buildings and Lands.

屋 宇 地 政 署 署 長

Address for service:

送 達 地 址 :

FORM 8A

表 格 八 甲

L.N. 76/82.

[r. 41A.] L.N. 357/82.

〔規則第四一條甲款〕

NOTICE OF APPLICATION TO LANDS TRIBUNAL UNDER Demolished BUILDINGS (Re-Development of Sites) Ordinance

根 據 頹 毀 樓 宇 (遺址重行發展)條例

呈 土 地 審 裁 處 申 請 通 知 書

Pursuant to section 7(2)

根 據 第 七 條 第 (二)款 規 定

Name and address of applicant:

申 請 人 姓 名 、 地 址 :

Name and address of respondent:

對 造 人 姓 名 、 地 址 :

Address and description of premises:

樓 宇 地 址 及 其 類 別 :

Term of tenancy:

租 用 期 限 :

Rent:

租 金 :

(1) On the

日 本 人 經 於 一 九 八

19

日 還 出

premises which were the subject of a Closure Order.

樓 宇 封 閉 命 令 內 開 之 樓 宇 。

(2) In the premises I had occupied (insert details of accommodation):

本 人 居 住 於 該 樓 宇 之 (詳述所居住之部份)

(3) I apply that the compensation to which I may be entitled be determined.

本 人 就 應 得 之 賠 償 金 額 事 呈 請 裁 定 。

(4) I have not entered into any agreement with my landlord or principal tenant

本 人 對 支 付 賠 償 金 一 事 並 未 與 業 主 或 二 房 東 定 有

as regards payment of compensation. If I do so, I will inform you in writing.

任 何 協 議 , 倘 有 協 議 情 事 當 即 具 書 呈 報 鈞 座 核 辦 。

Dated

Applicant.

申 請 人

Share This Page