A 18
CAP.17]
Lands Tribunal Rules
[1983 Ed.
[Subsidiary]
L.N. 84/77.
* Delete whichever
does not apply.
*請將不適用者
刪去。
FORM 2
表格二
r.20.}
〔規則第二○條〕
SUMMONS TO WITNESS TO APPEAR (AND TO PRODUCE DOCUMENTS) 傳召證人到庭(及呈示文件)之傳票
To [Name, address, and occupation]
致:〔姓名、地址及職業]
You are hereby summoned to attend at a sitting of the Lands Tribunal 茲傳召 台端在土地審裁處進行下述聆訊時
to be held at
到庭,地點為:
on
day the
日期及時間為: 九
at
上/下午
day of
年
月
19
日星期
a.m./p.m. to give evidence in the above proceedings 以便 為該 訴訟 作 證
(and also to bring with you and produce [State particulars of documents required]).
(同時請攜備下列文件以便呈堂:「詳列所需文件」)。
This summons was issued on behalf of
此傳票乃代表
簽發。
Dated this
day of
19
日期:
九
年
月
日
( Registrar of the Lands Tribunal)
( 土地審裁處經歷司)
FORM 3
表格三
(r. 32(1).)
〔規則第三二條第(一)款〕
Application to LANDS TRIBUNAL TO Determine Compensation FOR
Land Resumed under Crown Lands Resumption Ordinance
*I/We
請求土地審裁處裁定根據收回官地條例
*本人/余等
of
地址為:
(地址)
L.N. 107/78.
L.N. 76/87,
L.N. 94/86
or
或
Director of Lands Director of Buildings and Lands
*地政署署長/屋宇地政署署長
裁
處
require(s) the Lands Tribunal to determine the amount of compensation to be 茲
請
求
土
地
審
paid in respect of the resumption of 裁
關 定
於 收 回
I describe the estate or interest in land resumed i
之補償費,
( 填寫在收回土地所佔權益)
formerly owned by *me/us 此權益前屬*本人/余等
or
或
*by
(姓名)