A 12
CAP.237]
Fixed Penalty (Traffic Contraventions)
[1984 Ed.
Regulations
[Subsidiary]
FORM 6
[reg. 5.]
表格六
【規例第五條】
FIXED PENALTY (TRAFFIC CONTRAVENTIONS) ORDINANCE 定額罰款(交通違例事項)條例
(Chapter 237)
(香港法例第二三七章)
APPLICATION FOR CERTIFICATE OF CLEARANCE
要求發給無欠繳罰款紀錄證明書之申請書
(Section 22(4)(b))
(條例第二十二條第(4)款(b)段)
To: The Commissioner for Transport,
Hong Kong.
Dear Sir,
*I am [[ intend to become] the new owner of motor vehicle registration mark
I hereby apply under regulation 5 of the Fixed Penalty
(Traffic Contraventions) Regulations for a Certificate of Clearance under section
22(4)(b) of the Fixed Penalty (Traffic Contraventions) Ordinance in respect of the motor vehicle.
致: 香港運輸署署長
Yours faithfully.
敬啟者:* 本人為〔本人有意成為]登記號碼(車牌)
,號汽車之新車主。茲根據定額罰款(交通違例事項)規例第五條,申請根據定額罰款(交通違例事項)條例第二十二條第(4)款(b)段發給有關該汽車之無欠繳款紀錄證明書一份,希子照准為荷。
Date
* Delete whichever is inapplicable.
請將不適用者刪去。
(Signature)
(*)
Name: (In block letters)
姓名:(正楷)
Address: (In block letters)
地址:(正楷)
FORM 7
表格七
[reg. 5.]
[規例第五條]
FIXED PENALTY (TRAFFIC CONTRAVENTIONS) ORDINANCE
定額罰款(交通違例事項)條例
(Chapter 237)
(香港法例第二三七章)
CERTIFICATE OF CLEARANCE 無欠繳罰款紀錄證明書
(Section 22(4)(b))
(條例第二十二條第(4)款(b)段)
This is to certify that no notice of a valid order under section 22(2)(b) of the
Fixed Penalty (Traffic Contraventions) Ordinance appears in my records in respect of motor vehicle registration mark