1972 Ed.]
Drug Addicts Treatment and Rehabilitation Regulations
[CAP. 326
A7
all sums due in respect of the proper cost of maintenance and treatment 則上述保證書即行作廢,至於該等款項乃 of...
指
centre at
(Name in English).
(英文姓名)
...........) of
(Name in Chinese Characters, if any).
(Address).
其地址爲
(中文姓名)
(地址)
in the drug addiction treatment
在
or in any other
戒毒所或隨後調
centre to which he may be transferred but in the event of the above-
往之任何其他戒毒所內戒毒時所需繳付之生活費用及治療費用,但倘
bounden...
or his personal representative
保證人
failing to pay the said sums whenever due, the above written bond shall
或其代表人在
remain in full force and effect notwithstanding that no demand has been
該
期時仍未
筆款
項
繳
made for the same by the said
則即使*
未有提出繳費之
要求,上述保證書仍屬完全有效口
Signed, sealed and
本保證書保由
delivered by the said
在
面前簽立、蓋印及交付作實。
[Subsidiary]
Seal
i
加蓋封
印處
(Signature of Applicant).
(申請人簽署)
The Hong Kong Government or such other person as may be entitled thereto.
前填香港政府或有權收費之其他人士。
FORM 4
表格四
[r. 4.1
(規則第四款)
DRUG ADDICTS TREATMENT AND REHABILITATION ORDINANCE
戒毒人治療與康復條例
(Chapter 326)
(香港法例第三二六章)
Bond to Secure the Continued Presence of a Patient in a Centre
確保戒毒病人留在戒毒所內之保證書
BY THIS BOND I
本人.
$λ.....
(Name in English).
(英文姓名)