1964 Ed.]
On this
day of
Chinese Extradition.
19
*
[CAP. 235
11
late of
is brought before me, a magistrate of the said Colony, to show cause why he should not be surrendered in pursuance of the Chinese Extradition Ordinance, (Chapter 235) on the ground of his being accused of the commission of the crime of
within the jurisdiction of China, and forasmuch as no sufficient cause has been shown to me why he should not be surrendered in pursuance of this said Ordinance: This is, therefore, to command you, the said constable, in Her Majesty's name, forthwith to convey and deliver the body of the said
into the custody of
the Commissioner of Prisons, and you, the said Commissioner, to receive the said
into your custody in a prison,
and him there safely to keep until he is thence delivered pursuant to the provisions of the said Ordinance, for which this shall be your warrant.
Dated the
[L.S.]
day of
(Signed)
19
*
Magistrate.
(Amended, 50 of 1911, 51 of 1911; 3 of 1924, and 27 of 1937)
FORM 6.
[s. 12.]
Warrant of the Governor for the surrender of a fugitive criminal.
By His Excellency
+
Governor and Commander-in-Chief of the Colony of Hong Kong and its dependencies.
To the Commissioner of Prisons, and
to
Whereas
the commission of the crime of
late of
of China, was delivered into the custody of you the Commissioner of Prisons, by warrant dated the
*
19
accused of
*
within the jurisdiction
*
day of
pursuant to the Chinese Extradition Ordinance, (Chapter 235); Now I do hereby, in pursuance of the said Ordinance, order you, the said Commissioner, to deliver the body of the said
into the custody of the said
to receive the said
*
and
I command you, the said into your custody, and to convey him to and there place him into the custody of authorized by the Chinese authorities to receive him, for which this shall be your warrant.
*
who is
Given under my hand and seal at Victoria, Hong Kong, this
day of
[L.S.]
19
(Signed)
Governor.
(Amended, 50 of 1911, 62 of 1911; 5 of 1924, and 27 of 1937)