1986 Ed.]
Adoption Rules
[CAP. 290
A 23
(2)
(註二)
(3)
(註三)
The name of the applicant must not be given where the notice is addressed to an individual and a serial number is specified in Form 3 (paragraph 16). In that case complete the second entry in square brackets.
如本通知書係給個人而在第三表格(第十六段)已填報順次號碼,則此處絕不能填寫申請人之姓名,在此種情況下,應在方形括弧內填寫第二項。
Form A should be completed and Form B struck out where the applicant does not desire his identity to be kept confidential (see Form 3, paragraph 16). Where a serial number is specified in that paragraph, Form A must be struck out and Form B completed.
如申請人不欲將其姓名保持秘密(參閱第三表格第十六段)則應填寫“A”表格而將“B”表格删去。但如(上述第三表格)第十六段已填寫順次號碼,則“A”表格必須删去而填寫“B”表格。
Perforation
戳孔處・
To: The Director of Social Welfare, Hong Kong.
致本港社會福利處長。
(If the Director of Social Welfare is not the guardian ad litem, the appropriate address should be substituted).
(如社會福利處長并非辦理法律手續期間監護人則填寫適當收件人及地址)。
I have received notice of the hearing of the application for an adoption order in respect of A.B. an infant.
余已收到聽取關於名爲之幼童領養令之申請之通知書。
(a) I consent to the making of this order.
(a) 余同意頒發是項命令
[Subsidiary]
or
或
Delete (a) or (b).
(註)應删去(a)或(b)
(b) I do not consent to the making of this order and I wish a date and time to be fixed for my attendance when I may state my case.
(b)余不同意頒發是項命令并望指定日期以便余能出庭陳述余之理由。
(Signature)
(簽名)
(Date)
(日期)
(Address)
(地址)
FORM 7
Adoption order in respect of an infant
[Heading as in Form 1]
Application having been made by C.D., by occupation and resident at
[rule 19.]
L.N.337/82.
[and E.D. his wife] (hereinafter