219

The old Tung Wa Hospital dispensary and the yard surrounding it have been altered for occupation by the Po Leung Kuk; a door has been opened into the street at the back which is now included in the Hospital premises and the inmates of the Po Leung Kuk are now able to make use of both the street and the yard for taking exercise. It is proposed by the hospital to plant the street with trees.

The two upper

The average number of inmates at the end of each month was 34. floors alone of the original quarters can legally accommodate 45 persons so it is now possible to separate the various classes quite effectively.

In March rules were drawn up to define the duties of the matron and servants. Addi- tional rules for the guidance of the matron are now under consideration.

In May Dr. SIBREE very kindly consented to accept the post of Visiting Surgeon. The thanks of the Society are due to the Tung Wa Hospital for placing the services of the House Surgeon at their disposal for so long, and to the House Surgeon himself, Dr. JEW HAWK.

The Man Mo Temple Committee have for nine years subscribed to the Po Leung Kuk one-fifth of the amount collected for the annual religious festivals. Last year their subscrip- tion was $1,918. Their initiative has now been followed by the two committees at West Point who are in charge of the annual All Souls Festival held there. In 1907 they subscribed $250 and the subscription will be gradually increased till it reaches one-fifth of the receipts.

A. W. BREWIN, Registrar General, President. Ho Kai, Vice-President.

26th February, 1908.

We, CHIU CHAU-SAM and KU FAI-SHAN, members of the Board of Direction of the lo Leung Kuk, Incorporated Society, do solemnly and sincerely declare that the attached state- ments of Assets and Liabilities of above Society on the 31st December, 1907, marked “A” and signed with our names on the 22nd February, 1908, is a true statement, and we make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true and by virtue of the provisions of "The Statutory Declarations Act 1835 ".

招畫三

古輝山

Declared by the declarants CHIU CHAU-SAM and Ku FAI-SHAN at Victoria, Hongkong, this twenty-second February, 1908, through the interpretation of WONG KWON-TIN of Hong- kong, the said WONG KWONG-TIN having also first declared that he had truly, distinctly and audibly interpreted the contents of this document to the said declarants and that he would faithfully interpret the declaration about to be administered unto them,

Before me,

G. A. WOODCOCK, J.P., Victoria.

You do solemnly and sincerely declare that you well understand the English and Chinese languages, and that you have truly, distinctly and audibly interpreted the contents of this document to the declarants CHIU CHAU-SAM and KU FAI-SHAN, and that you will truly and faithfully interpret the declaration about to be administered to them.

WONG KWONG-TIN.

Declared at the Hongkong Sanitary Board Office, Beaconsfield, Hongkong, this twenty- second day of February, 1908.

Before me,

G. A. WOODCOCK, J.P.,

Victoria.

Share This Page