THE FRIEND OF CHINA AND HONG KONG GAZETTE.
ARTICLE X.
ARTICULO X.
208
It shall be free for each of the two Contracting Parties to appoint Consuls for the protection of trade, to reside in the dominions and territories of the other Party; but no
Cada una de las Partos Contratantes lendrá In liberta & de nombrar Consules parir Consul shall act as such, until he shall, in the usual form, be approved and admittod
la protección de su comercio, los cuales residirán en los territorios de la otra Parte; by the Government to which he is sent; and other of the Contracting Parties mayor probado y admitido, on la forma fcostumbrada, por el Gobierno á quien se dirige; poro antes que ningun Consul entre en el ojercicio de sua funciones tomo tal, deberá except from the residence of, Consuls, such particular places as they may judge fit toy cualquiera de los Partes Contratantes puede exceptuar de la residencia de Consules, bo excepted. The Diplomatic Agents and Conals of the Oriental Republick of the Uruguay, in the dominions of Her Britannick Majesty, shall enjoy whatever privileges, exomptions, and immunities, are or may there be granted to Agents of the samo rank belonging to the most favoured nation; and in like manner, the Diplomatic Agents and Consuls of Her Britanuick Majesty in the territories of the Oriental Republick of the Uruguay, shall enjoy, according to the strictest reciprocity, whatever privileges, exemp- tions, and immunities, are or may there be granted to the Diplomatic Agents and Consula of the most favoured nation.
ARTICLE XI.
For the better security of commerce between the subjects of Her Britannick Ma jesty and the citizens of the Oriental Republick of the Uruguay, it is agreed, that if at any time any interruption of friendly intercourse or any rupture should unfortunately take place between the two countries, the subjects or citizens of either of the two Con tracting Parties who may be within the territories of the other, shall, if residing upon the coasts, be allowed four months, and if residing in the interior, nine months, to wind up their accounts and to dispose of their property; and a safe conduct shall be given to all such of the aforesaid persons as may choose to quit the country, to enable them to embark unmolested; at the port which the Government of the country shall select. It is, moreover, further agreed, that all subjects or citizens of either of the two Con tracting Parties who, at the time of any such interruption of friendly relations between the two countries, shall be established in the exercise of any trade or special employ- || ment in the dominions or territories of the other, shall have the privilege of remaining and of continuing such trade and employment therein, without any manner of inter- ruption, in full enjoyment of their liberty and property, so long as they conduct them- selves peaceably, and commit no offence against the laws; and their goods and effects of whatever description, whether in their own custody, or entrusted to individuals or to the State, shall not be liable to seizure or sequestration, or to any other charges or demands than those to which like effects or property belonging to native subjects or be liable. Debts between individuals, property in the public funds, and citizens may shares of companies, shall never be confiscated, sequestered, or detained.
ARTICLE XII
The subjects of Her Britannic Majesty, and the citizens of the Oriental Repu blic of the Uruguay, respectively, residing in the territories of the other Party, shall enjoy in their houses, persons, and properties, the protection of the Government, and continue in possession of the privileges which they now legally enjoy. They shall not be disturbed, molested, or annoyed in any manner on acount of their religion, but they shall have perfect liberty of conscience, provided they respect the religion of the country in which they reside, as well as the constitution, laws, and customs of the land. They shall also have permission to celebrate Divine Service, according to the rites and ceremonies of their own church, either within their own private houses, or in their own particular churches or chapels, which they shall be at liberty to built and maintain in convenient places, approved of by the Government. Liber- ty shall also be granted to the subjects or citizens of either of the two Contracting Parties resident in the territories of the other, to bury in burial places of their own, such of their fellow-subjects or fellow-citizens, who may die in such territories. Such burial places may be freely established and maintained; and the funerals and sepulchres of the dead shall not be disturbed in any way, or upon any account.
ARTICLE XIII
The present Treaty shall be in force for the term of ten years from the date thereof; and further, until the end of twelve months after either of the High Con- tracting Parties shall have given notice to the other of its intention to terminate the same: each of the High Contracting Parties reserving to itself the gight of giving such notice to the other at the end of the said term of ten years, or at any subsequent time.
And it is hereby agreed between them, that at the expiration of twelve months after such notice shall have been received by either Party from the other, this Treaty, and all the provisions thereof, shall altogether cease and determine.
ARTICLE XIV.
The present Treaty shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged at London as soon as possible within the period of eighteen months from the date thereof.
In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the same, and have affixed thereto their respective Seals.
Done at London, the twenty-sixth day of August, in the year of Our Lord one thousand eight hundred and forty-two.
(L, S.)
(L. S.) (L..S.).
ABERDEEN..
RIPON.
JOSE ELLAURI.
ADDITIONAL ARTICLE.
ges
aquellos puntos particulares on que cualquiera de ellas no tenga por conveniente ad- mitirlos. Los Agentes Diplomaticos y Consules de la Republica Oriental del Uru- exenciones, é inmunidades concedidas, é que se concedieren allí, a los Agentes de igual guay gozarán en los dominios de Su Majestad Britanica, de todos los privilegios, rango de la nacion mas favorecida; y del mismo modo, los Agentes Diplomaticos y Uruguay gozarán, conforme á la mas exacta reciprocidad, de todos los privilegios, Consules de Su Majestad Britanica en los territorios de la Republica Oriental del @xenciones, é inmunidades concedidas, 6 que se concedieren alli & los Agentes. Diplo maticos y Consules de la nacion mas favorecida,
ARTICULO XI.
nica
Priene desgracia riental
Para mayor seguridad del comercio entre los subditos de Su Majestad Brita en algun tiempo ocurriese
Y los ciudadanos de la Republica
del Uruguay, se estipula que si amistosas, 6 se efectuase un rompimiento entre los dos paises, se concederán s una interruption de las relaciones los territorios de la otra que residan en las costas, cuatro meses, y nueve meses à los subditos ó ciudadanos de cualquiera de las dos Partes Contratantes en los que residan en lo interior, para arreglar sus negocios y disponer de sus proprie. Jadeya todas aquellas personas arriba, mentionadas que quisieren salir del el puerto que el Gobierno del pais eligiere. Adémas se estipula, que todos los se lès dará up salvo conducto para que se embarquen sin ser molestados, en subditos ó ciudadanos de cualquiera de las dos Partes Contratantes que, al tiempo de tal interrupcion de relaciones amistosas entre los dos paises, estuviessen esta- blecidos en el ejercicio de algun trafico ú ocupacion especial en los dominios ó territorios de la otra, tendrán el privilegio de quedar y continuar tal trafico y empleo allí, sin que les interrumpa de manera alguna, en el goze absoluto de su libertad y de sus bienes, mientras se conduzcan pacificamente, y no cometan ofensa alguna contra las leyes; y sus bienes. y efectos de cualquiera clase, sea que esten bajo su propria custodia, é confiados a otros individuos ó al Gobierno, clones que las que se hagan con respecto á semejantes efectos 6 propriedades no estarán sugetos a embargo ó secuestro, ni àlgunas otras cargas ó impost- pertenecientes à subditos o ciudadanos nativos, Deudas entre individuos, pro- priedades en los fondos publicos, 6 acciones de compañias, jamás serán confis- cadas, secuestradas, & detenidas,
ARTICULO XII:
Los subati de Su Majestad Britanica, y los ciudadanos de la Republica Oriental del Uruguay, respectivamente, fesidentes on los territorios de la otra Parte, gozarán on sus casas, personas, y propriedades, de la proteccion del Gobi- erno, y continuarán en p
en posesión de los privilegios que al presente legalmente gozan. No serán inquietados, molestados, 6 incomodados en alguna monéra á causa de su religion, y tendrán perfecta libertad de conciencia, con tal que res- peten la religion del pais en que residon, como tambien la constitucion, leyes, y costumbres de él. Tendrán tambien permiso para celebrar el Oficio Divino, conforme à los ritos y ceremonias de su propria iglesia, ya sea dentro de sus casas particulares, ó en sus iglesias ó capillas, las que estarán facultados para edi- ficar y mantener en los sitios convenientes que sean aprobados por el Gobierno. También se concederă libertad á los subditos o ciudadanos de cualquiera de las dos Partes Centratantes residentes en los territorios de la otra, para enterrar cu sus proprios cementerios, á todos sus consubditos é conoiudadanos que murieren en dichos territorios. Estos cementerios podrán ser libremente establecidos y mantenidos; y no se molestarán los funerales ni los sepulcros de los muertos ningun modo, ni por ningun motivo. •
ARTICULO XIII.
El présente Tratado estará en vigor por el termino de daños contados desde su fecha; y en adelante por doce meses mas, despues que una de las dos Altas Partes Contratantes diere aviso & la otra de su intencion de terminarlo: re- servandose cada una de las dos Altas Partes Contratantes el derecho de dar á la otra tal aviso al fin de dicho termino de diez años, o en cualquier tiempo despues. Y por esto se estipula entre ellas, que a la expiracion de doce meses des- pues que tal aviso haya sido recibido por una Parte de la otra, este Tratado, todas las prevenciones de él, cesarán enteramente.
ARTICULO XIV,
del
El presente Tratado será ratificado, y las ratificaciones serán cangeadas en Londres lo mas pronto posible
math o de diez y ocho meses de su fecha.
Y En testimonio de lo cual, los
Plenipotenciarios lo han firmado, y sel-
lado con sus sellos respectivos.
tro Señor de mil ochocientos cuarenta y
Fecho en Londres, los veinte y seis dias del mes de Agosto, del año de Nuer-
dos.
ABERDEEN. RIPON.
(L. S.) (*. (L. S.) (L. S.)
JOSE ELLAURI.
ARTICULO
ADICIONAL.
Whereas by Article IX of the Treaty of Amity, Commerce, and Navigations,
Por cuanto, en el Articulo IX del Tratado de Amistad, Courercio, y Navegacion, concluded and signed this day between Her Britannick Majesty and the Oriental concluido,y firmado en este dia entre Su Majestad Britanica y la Republica Orien Republick of the Uruguay, it is stipulated that the subjects of Her Britannick tal del Uruguay, se estipula que los subditos de Su Majestad, Britanica, residentes Majesty, residing in the said Republick, shall not be compelled, under any pretexten la dicha Republica, noteeran compelidos a pagar, bajo ningun pretexto, cuales- whatsoever, to pay any charges, requisitions, or taxes, greater than those which quiera cargas, requisiciones, o impuestos mayores que los que son, ó puedan ser, pa- are or may be paid by native citizens; and whereas, by a law of the Oriental gados por los ciudadanos nativos y siendo de ley en In Republics Oriental del Uru- Republick of the Uruguay, a foreigner pays for the license to open a or guay, que un extrangero pague, por la patente para abrir una tienda, ú otro estable other establishment included in the provisions of the said law, a aum greater cimiento de los comprendidos en dicha ley, una cantidad mayor que la pagada por un than that which is paid by a ative altizen : Her Britannick Majesty
ciudadano nativo: Su Majestad Britanica se compromete, noobstante las prevencio- notwithstanding the provisions of the above mentioned Article, not to insist upon
nes del antedicho Articulo, á no exigir la abolicion de esta distincion, con tal que the abolition of this distinction
existes impartially with regard to
imparcialmente con respecto a los subditos o ciudadados de toda otra the subjects or citizens of every
And His Excellency the Preside engages, on his part, that if at any futt jects for such license should be incre same time be made in the sum payab that the proportion between the sum pay able by citizens of the Oriental Repul never be altered to the prejudice.
The present Additional Articl were inserted, word for word” and the Ratifdations shall be ex
In witness whereof the
affixed the
and hav
Don London
Republick of the Uruguay ount payable by British sub
increase shall &
"eunjeos and the sum pa7- Irur day, respectively, chall
same force and validit
ned this day. It chall
same time
tentiaries have signed the same.
day of August in the year of Our Lord one
thousand eight hundred and forty-two o
prome
Y Su Excelencia el Presidente de la Republica Oriental del Uruguay se com- arte, a que si en algun tiempo en lo succesivo, la cantidad pagadėra Britanicos por tal patente fuese aumentada, un aumento correspon-
hecho a la can
los ciudadanos fiavos orcion entre la cantidad pagadera por los sub- sciudadanos de la Republica Oriental del Uru-
inds en per
subditos Britanicas. mis fuerza y valor que si hubiera de este di Será ratificado, y las
trempo.
pectivos Plenipotenciarios lo han firmado, y sellado côn
A los veinte y seis dias del mes de Agosto, del año de Nuestro
(L. S.)
ABERDEEN.
(L.S.)
RIPON
(LS)
JOSE ELLAURI.
ABERDEEN.
(L. S.)
RIPON
(L. S.)
JOSE ELLAURI