382
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 20т SEPTEMBER, 1873,
than fifteen days, the Secretary of State shall, by order under his hand and seal, order the fugitive criminal to be surrendered to such person as may be duly authorized to receive him on the part of the Government of His Majesty the King of Denmark.
II. In the case of a person convicted-
The course of proceeding shall be the same as in the preceding case of a person accused, except that the document to be produced by the Minister or other Diplomatic Agent of His Danish Majesty in support of his requisition, shall clearly set forth the crime of which the person claimed has been convicted, and state the fact, place, and date of his conviction. The evidence to be produced before the Police Magistrate shall be such as would, according to the law of England, prove that the prisoner was convicted of the crime charged.
After the Police Magistrate shall have com- mitted the accused or convicted person to prison -to await the order of a Secretary of State for his surrender, such person shall have the right to apply for a writ of habeas corpus. If he should so apply, his surrender must be deferred until after the decision of the Court upon the return to the writ, and even then can only take place if the decision is adverse to the applicant. In the latter case the Court may at once order his delivery to the person authorized to receive him, without the order of a Secretary of State for his surrender, or commit him to prison to await such order.
ARTICLE III.
In the dominions of His Majesty - the King of Denmark other than the Colonies or Foreign Possessions of His said Majesty, the manner of proceeding shall be as follows:--
I. In the case of a person accused-
The requisition for the surrender shall be made to the Minister for Foreign Affairs of His Majesty the King of Denmark by the Minister or other Diplomatic Agent of Her Britannic Majesty at Copenhagen, accompanied by (1) a warrant for the arrest of the accused, issued by a Judge or Magistrate duly authorized to take cognizance of the acts charged against him in Great Britain; (2) duly authenticated depositions or statements taken on oath before such Judge or Magistrate, clearly setting forth the acts on account of which the fugitive is demanded; and (3) a description of the person claimed, and any other particulars which inay serve to identify him.
The Minister for Foreign Affairs of His Majesty the King of Denmark shall transmit such requisi- tion for surrender to the Minister of Justice of
Dage, skal Statssecretairen ved en under sin Haand og sit Segl udfærdiget Befaling beordre den undvegne Forbryder udleveret til den Person, som af Hans Magestat Kongen af Danmarks Regjering maatte være tilbörlig bemyndiget til at modtage ham.
II. I det Tilfælde at den Person, der fordres udleveret, er domfieldt-
Skal Fremgangsmaaden være de nsamme som i det foregaaende Tilfælde, hvor den Pangjeldende var anklaget, dog med Undtagelse af, at her det Dokument, som Hans Majestet Kongen af Dan- marks Minister eller diplomatiske Agent har at overlevere til Stötte for sin Begjæring, paa en tydelig Maade skal fremstille den Forbrydelse, for hvilken den Person, der fordres udleveret, er dom- feldt, og derhos angive den Handling, for hvilken, Stedet hvor og Tiden naar han er bleven dömt. De Bevisligheder, der skulle fremlægges for Politimyndigheden, skulle være af sandan Beskaf- fenbed, at de efter Englands Love vilde begrunde den Fængsledes Domfældelse for den Forbrydelse, som han er sigtet for.
Efter at Politinyndigheden har befalet, at den anklagede eller domfældte Person skal sættes i Fængsel for der at afvente Statssecretairens Be- faling angaaende hans Udlevering, skal den Fængslede have Ret til at forlange "a writ of habeas corpus." Hvis den Fængslede gjör Brug af denne Ret, skal Udleveringen opsættes, indtil Retten har afgivet sin Kjendelse, og ikkun finde Sted, hvis Kjendelsen gaaer den Fængslede imod. I sidste Tilfælde kan Retten enten strax beordre den Fængsledes Udlevering til den dertil bemyn- digede Person, uden at afvente Statssecretairens Befaling om hans Udlevering, eller paany lade ham sætte i Fægsel for der at oppebie denne. Befaling.
ARTIKEL III.
I Hans Majestæt Kongen af Danmarks af Lande, med Undtagelse af Kolonierne og andre Bilande, skal fölgende Fremgangsmaade anvendes:-
I. I det Tilfælde at den Person, der fordres udleveret, ér anklaget-
Skal Begjæringen om Udlevering skee til Hans Majestæt Kongen af Danmarks Udenrigsminister ved Hendes Britiske Majestats Minister eller diplomatiske Agent i Kjöbenhavn, og denne Be- gjæring skal være ledsaget (1) af en Fængslings- kjendelse, der er udstedt af en Dommer eller anden Retsembedsmand, som er behörig bemyndiget til at gjöre de Handlinger, der lægges ham til Last i Storbritannien, til Gjenstand for Undersögelse; (2) af behörig legaliserede Udsagn og Forklaringer, der ere edeligen afgivne for. en saadan Dommer eller Retsembedsmand, og som give en tydelig Fremstilling af de Handlinger, paa Grund af hvilke Udleveringen er begjært; og (3) af en
· Beskrivelse af den Person, der fordres udleveret, og af en Meddelelse af andre Data, som kunne tjene til at godtgjöro hans Identitet.
Hans Majestet Kongen af Danmarks Uden- rigsminister fremsender den saaledes modtagne Udleveringsbegjæring til Hans Majestæt Kongen
*