166

SANITARY DEPARTMENT.

No. S. 88.-In accordance with section 168 of the Public Health and Buildings Ordinance,1903, Ordinance No. 1 of 1903, it is hereby notified that the Government proposes to erect a Public Latrine at the South corner of the junction of Apliu Street and Kweilin Street, Shamshuipo.

If any owner or occupier in the immediate vicinity of such site objects to such erection, such objection must be sent in writing to the Colonial Secretary so as to reach his office not later than Friday, the 23rd April 1920..

清凈局總辦佘

憲示第八十八號

鴨寮街及桂林街交界南便

等知悉現政府欲在深水埔

六十八節出示布告居民人

生及建造屋宇則例第一百 三年第一條則例卽保衛民 通告事茲按照一千九百零

轉角處建一公衆厕所如該

處附近居民或業主等有不

欲其建設者須於本年四月

政司酌奪此布

十三號禮拜五以前具禀布

一千九百二十年四月一號

No. S. 89. In accordance with section 168 of the Public Health and Buildings Ordinance,1903, Ordinance No. 1 of 1903, it is hereby notified that the Government proposes to erect a Public Latrine at the East corner of the junction of Yee Kuk Street and Pei Ho Street, Shanshuipo.

If any owner or occupier in the immediate vicinity of such site objects to such erection, such objection must be sent in writing to the Colonial Secretary so as to reach his office not later than Friday, the 23rd April, 1920.

1st April, 1920.

G. R. SAYER,

Ilead of the

Sanitary Department.

清凈局總辦佘

欲處

處附近居民或業主等有不

轉角處建一公衆廁所如該

醫局街及北河街交界東便

等知悉現政府欲在深水埔

六十八節出示布告居民人

生及建造屋宇則例第一百

三年第一條則例卽保衛民

通告事茲按照一千九百零

欲其建設者須於本年四月

廿三號禮拜五以前具禀布

政司酌奪此布

+

一千九百二十年四月一號

便埔

憲示第八十九號

Share This Page