492

No.179.

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 13TH AUGUST, 1879.

GOVERNMENT NOTIFICATION.

Applications for the post of Shroff to the

Magistracy are invited to be sent in to the Colo-

nial Secretary's Office, at or before noon, Friday, the 22nd instant.

The Salary of the post is $30 per mensem. Security required for $1,000.

By Cominand,

FREDERICK STEWART,

Colonial Secretary's Office,

No. 180.

Acting Colonial Secretary.

Hongkong, 11th August, 1879.

GOVERNMENT NOTIFICATION.

The following Ordinance, with a translation in

Chinese, is re-published for general information.

By Command,

FREDERICK STEWART,

on

Acting Colonial Secretary.

Colonial Secretary's Office,

Hongkong, 11th August, 1879.

No. 8 OF 1873.

An Ordinance enacted by the Governor of Hong-

kong, with the Advice of the Legislative

Council thereof, for the Amendment of the Law

with respect to the Carriage and Deposit of Dangerous Goods.

WF

[9th July, 1873.]

"HEREAS it is expedient to amend the law with respect to the carriage and deposit of dangerous

goods: Be it enacted by the Governor of Hongkong, with

the advice of the Legislative Council thereof, as follows :-

I. This Ordinance may be cited as "The Dangerous troods Ordinance, 1873."

已卯年 六月二十四日示

號九十七百 第報憲

知正至應

午七 止月 截初 爲 五 此

衆五

百 應在本署呈禀收禀日期限

岧理輔政使司史

壹千大圓凡欲補-

此缺者

圓但要覓人擔保立保券銀 看銀一缺每月俸金三十大 曉諭事照得巡理府現有

週日限

銀大有為

號十八百 第報憲

護理督憲

示月 己衆行出之現諭理爲司署 艹卯週刊華則將事 史

印文

俾再 定得

例則條八第年西

修等移貨論定五六癸局 部 改則藏物危將日月酉員定堂 例貯遷險前議十年於例督

特諭於後

議定則例

議定

同督

香修貯物論

例此第

則貨危爲例此

署輔政使

香港總督

方便將前 欸

照得現篇 第一

第二歎 解明此則例内除 第三 第四歎

論危險貨

與國家戰

所定各款

此則例內

物遷移堿

貯等則例

例物險年 年癸則

II. In the construction of this Ordinance, if not incon- 與有之管凡危同凡列字上第

sistent with the context, the expression "Dangerous Goods

shall mean any of the goods or substances specified in sections V and VI, or which for the time being may be declared to be“Dangerous Goods" by an order of the

Governor in Council under section VII; the expression

“ Warehouse Owner " shall include all persons or bodies of persons owning or managing any warehouse, store, quay, pier, or other premises in which goods are deposited; and

the term “Carrier " shall include all persons or bodies of persons carrying goods or passengers for hire by land or

water.

III. Ordinance No. 12 of 1872 is hereby repealed.

any

IV. The provisions of this Ordinance shall not apply to Her Majesty's ships of war, or to the ships of war of foreign nation, nor to any stores or depôts or other premises belonging to Her Majesty's Government, or to Her Majes- ty's Military or Naval Authorities within the Colony.

及人處

有險議

依或照

修改爲心

歎開列者或照總

爲癸 議政局俅下第七欸定 綸 年第 戰絕無

凡有人或自已的代理所係

十二 關湯叉凡

定例局員 部堂督同 危險 管理貨倉房埔頭等貨 條則 國家

與及客商因而獲,教 例

有人在水陸二處遷運貨物

之處者 運貨者此言指

涉軍

倉第

所言

物凡貨係指

凡有貨物照下第五欸第六

部督

英眼下

字眼需註明其意 兹將詳

別明

意此

外例

將所 所內

詳有除

除例條+ 壬現第

亦不關涉

水陸官軍

例 等處及

第申將

Share This Page