QUI.MAT
DIE
ET
MON
EDROIT
THE HONGKONG
Government Gazette.
報 門 轅 港 香
Published by Authority.
No. 9.
VOL. XXV.
號九第
VICTORIA, WEDNESDAY, 5TH MARCH,1879.
日三十月二年卯已 日五初月三年九十七百八千一
簿五十二第
No. 1.
GOVERNMENT NOTIFICATION.
Translations into Chinese, for the information
of the Chinese portion of the Community, of
some of the Government Notifications are insert-
ed herein, but it is to be understood that in case of variance in the sense of the English and Chi- nese versions, the sense of the English text must
be considered as correct.
By Command,
Colonial Secretary's Office,
C. MAY,
Acting Colonial Secretary.
Hongkong, 3rd January, 1879.
三日
意未若
為能
署理香港輔政使司縻 奉
文廳
憲報由英文釋出華文者
潘英
文
門華
幷
之有知者有刊奉
意爲正此示 未能脗合者仍以英文之
若由英文釋出華文間有 俾本港華人週知但須知
號 一千八百七十九年正月初
戊寅年十二月十一日 示
第報憲
督
憲署
俾憲事
·SUPREME COURT,
4th March, 1879.
Summary of cases deserving notice tried at the
Supreme Court before the Chief Justice during
the Criminal Sessions which commenced on the 18th February, 1879.
1. Tang A-hoi was convicted and sentenced to imprisonment for 2 years with hard labour and to be kept in solitary confinement for 3 months on 3 separate occasions of one month each for unlawfully detaining a child under the age of 14 years. The evidence against this man. only showed that he was in possession of the child in Hongkong. Stealing children is a very wicked act for which the law of England will punish severely every guilty person.
2. Li A-tsún, convicted of a similar offence, committed under the aggravated circumstances that he was a relative and brought the child from Canton to Hongkong, was sentenced to 2 years' hard labour, and to be twice privately whipped, receiving 25 strokes on each occasion.
一月之久
後錄案門司察後日十二本
列選斷衙使按已
兒女罪惡實深
黑前故罰按兒子在者
作斷 苦
每及
罪例
次坐年嚴深人小過歲小
次打及年斷城
-
監
籐每
及在獄鞭
城至港故
一鄧亞開機一小
考據供帶不過
子未及十四歲
在港收留此小
子但拐帶他人
更重大因
拐更此
之子由羊
拐其戚屬
口之罪但
犯拐帶人
罪但人
二李亞進亦