953

1

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 29TH OCTOBER,1881.

GOVERNMENT NOTIFICATION. --No. 350.

It is hereby notified that under the provisions of Ordinance No. 11 of 1844, Tuesday the 1st of November next, is fixed for a Special Sessions of the Justices of the Peace, to be held at the Police Magistrates' Office, at 11 o'clock in the forenoon of that day, for the purpose of considering applications for Licences for the sale of Spirituous and Fermented Liquors, during the year commencing on 1st

December next.

Applications for such Licences must be lodged at the Police Magistrates' Office, at least ten days before the Sessions, in the form prescribed in the said Ordinance, and no application will, after that period, be received for submission to the Sessions.

Printed forms of application may be obtained by intending applicants at the Police Magistrates' Office, between the hours of 10 A.M and 4 P.M. daily.

By His Excellency's Command,

Colonial Secretary's Office, Hongkong, 5th October, 1881.

W. M. DEANE,

Acting Colonial Secretary.

GOVERNMENT NOTIFICATION-No. 379. 號九十七百三第

The following Notice to Mariners is published

for general information.

By His Excellency's Command,

M. S. TONNOCHY,

年千

第報

Acting Colonial Secretary.

Colonial Secretary's Office,

Hongkong, 29th October, 1881.

NOTICE TO MARINERS.

No. 140.

CHINA SEA.

YANGTZE RIVER-CHINKIANG DISTRICT.

Mud Fort Light.

Notice is hereby given that the Mud Fort Light has been

shifted 250 yards to the N. 673° E. of its former position,

in consequence of the washing away of the river embank-

ment.

By Order of the Inspector General of Customs,

DAVID M. HENDERSON,

Engineer-in-Chief.

IMPERIAL MARITIME CUSTOMS,

+

署輔政使司湯 稅務營造處總營造司韓

督憲驗將以下

週知

光心爲設置一於向各裁浮總通稅 緒詳此燈之長左置司處徹樁稅行務 七記合杆燈江 查

之查俾營等務營 年以卽爲杆江 燈

燈鎭得造事司誰造

免遵北因甯計杆江行既或赫事 八疎行大江府開現關江有係

一年 十月

卄九日示 光緒七年 八月二十日 第一百四十號示

月虞出十堤六 經稅海變創憲得營

以營韓

處分移 堡其 時移海 司

彰或沿 前 等明有江奉 出增建

勿示七坍 坍合

好船更設劄本

通度場

職場縣 三現

十經 興

設司隻務或行 合所周即宜以 將 將屬知隨改 沿造

東設 沙情

百特隻相自 洲形

宜一

留丈移向 列方營曉須塔 爲

所屬界内沙洲圩地方

ENGINEERS' OFFICE,

SHANGHAI, 12th October, 1881.

GOVERNMENT NOTIFICATION.-No. 380.

The following Notice regarding the District

Watchmen's Fund, is published for general in-

formation.

By His Excellency's Command,

M. S. TONNOCHY,

Acting Colonial Secretary.

Colonial Secretary's Office,

Hongkong, 29th October, 1881.

NOTICE.

Statement of the Receipts and Expenditure relative to the Hongkong District Watchmen's Fund, for the third Quarter of the Year 1881.

RECEIPTS.

To Contributions by different shops, third

quarter,.

To Government grant, .......................... To balance of previous quarter,

Total,.

.$ 712.46 500.00

54.52

$1,266.98

署輔政使司湯

號十八百三 第 報憲

伸之

爲曉諭事照得

支所申署

督憲札諭將以下 之數目一幷抄印

元四十六先士

接上季存銀五十四元五十

督憲來銀五百元

收各舖戶更糠銀七百十二 支數目清單逐款陳列於左 所有練薪水公費以及進 申陳事兹將本本年秋季 署華民政務司車

二仙士

一千八百八十一 年十月廿九日示

九十八仙士

通共進銀一千二百六十六

Share This Page