658

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 30TH JULY, 1881.

The wisdom of Lord KIMBERLEY's decision was to be seen in the fact that a considerable number of the kidnappers punished for the last twelve months had been detected and brought to justice

by this Association of Chinese gentlemen. He might also remind them that in passing his Ordi- nance No. 2 of 1875, Governor Sir ARTHUR KENNEDY had mentioned that he had introduced

it at the solicitation of the leading members of the Chinese community.

His Excellency said that they were equally deserving of the thanks of the Government in another matter to which their address referred,-

the establishment of a small-pox hospital. It

was true he had given them a little land, or,

more properly speaking, he had given them per-

mission to excavate from the side of the hill near the Tung-wá Hospital, and to build on the site so formed a small-pox hospital, but they had

formed this site and were erecting the building

by means of their own voluntary subscriptions. Furthermore, they maintained at their own cost a most efficient staff of native vaccinators, who

travelled through the Island and along the adjoin-

ing coast, and to whose incessant labours His Excellency attributed the remarkable freedom of this Colony from the ravages of small-pox, in spite of the fact that we were exposed every year to the visits of many vessels more or less infected. Such useful labours, as well as those to which the Earl of KIMRERLEY referred, were not the only administrative functions which Her Majes-

ty's Chinese subjects had shown themselves ca-

pable of discharging. In fact, in everything relating to the well-being of the Colony, he was glad, at all times, to receive their counsel and co-operation.

The deputation then withdrew.

督居之因見輸

督憲語畢衆卽敬禮告退

居民樂業之事本部堂誠願隨時聞其所言而樂與彼同心協力辦理焉 之善事外更有治理法卽大英藩屬之華民顯見確有才幹能襄助維持者至凡涉本港 因該種洋症之人隨在辛勤以致有此功效除此有所裨益之工夫及 藩政大臣鈴所指 見船隻頻年抵港其中載有染病之人入埠者不少而痘症亦不甚傳染爲害詫異不勝想 輸者更有自行解囊延請明幹華人在香港附近沿海地面四週往來繪種洋痘本部堂又 地少許用此地基以建痘房一所但所有锄掘地盤建造屋宇一切費用悉由爾輩樂助捐 頌詞內言及設立痘局一欸本部堂果嘗給地一小區而實則准由東華醫院傍邊鋤掘山 提舉該則例乃可因華民紳商懇察所致燕制軍又云更有別端應代國家致謝諸君者即 足徵其言之智也又可憶前港督堅大人議定一千八百七十五年第二條則例時當言明

港指

THE RIGHT HONOURABLE THE EARL OF

KIMBERLEY TO GOVERNOR

SIR JOHN POPE HENNESSY, K.C.M.G.

HONGKONG.

No. 68.

DOWNING STREET,

14th June, 1881.

SIR,-I have the honour to acknowledge the receipt of your despatch No. 45 of the 28th of

April, and to inform you that I have read with

pleasure the address of the Chinese merchants,

congratulating you on behalf of the Chinese com-

munity on the fourth anniversary of your arrival in the Colony.

I have, &c.,

KIMBERLEY.

Governor

SIR J. POPE HENNESSY, K.C.M.G.,

&o.,

&c.,

&c.

覆浴鈐院政藩

燕督總港香

右 貴於文

臣欣喜遍覽 貴部堂蒞任四載之期繕具頌詞本大

文兹特咨覆據該華商等代闔港華民 貴部堂四月二十八日第四十五號

爲咨覆事照得敬准 藩政院世襲伯爵鈴

陸軍務佩帶二等寶星 香港等處地方兼理水 一千八百八十一年 六月 十四日

Share This Page