TS'ò U-T'ING.

LI ÜT-HING.

·Kú IÚ-TONG.

Au Sur.

CH'AN LAI-K'AM.

276

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 23RD APRIL, 1881.

so that we may permanently enjoy his over-

shadowing and protecting influence, and rejoice

beyond conception.

This is our congratulation.

In the English Year, 1881, the 22nd April.

In the 7th Year of Kwong-sui, of the Tä-

ts'ing Dynasty, the 3rd Moon, the 24th day.

A congratulatory address by the Chinese

people, gentry and merchants of the whole of

Hongkong.

(Signed)

WAI YUK.

HU WAI-SHAN.

IP OI-SHAN. LING Ho-ÚN

TsÉ KAI-TUNG.

LÉUNG LÜN-PO.

闔港華人紳商等敬頌

三月廿四日

幪覆幬之中豈不樂哉是

大清光緒七年

四月 廿二日

大英一千八百八十一年

曹雨亭

韋 玉

許蔚臣

李月鄉

NGAN CHIK-SHANG.

葉露山

凌可垣

顏植生 顧耀堂

謝啟東

區遂

梁鑾坡

陳儷琴

PÚN WING-CH'ÜN.

LAM KING-WAN.

潘榮川

林景雲

WONG KA-YAU.

LÉUNG ON.

NG SHANG.

PÁU YING-TS'ÉUNG.

LO CHI-TIN, WONG T'Ò.

CHENG SING-YÉUNG.

FUNG IN-TING.

Ú LI-WAI.

LI PIK-KWONG. CHIÚ U-TIN.

CH'AN YUK-TONG.

IP TS'ING-CH'ÜN.

'FUNG MING-SHAN.

P'ANG K'I-CHAU.

黄家猷

馮明珊

IP CHUK-K'AI.

梁安

彭岐洲

NG HING-T'ONG.

吳注

葉竹溪

WONG HIU-CH'ÜN.

鮑應詳

吳慶堂

FUNG TANG.

盧芝田

黃曉川

ÜN"MAN-TS'OI.

王韜

馮登

鄭星楊

袁敏才

CH'AN SUI-SHANG.

馮衍庭

葉晴川

CHỦ SHIP-CHÜN.

胡履煒

陳瑞生

LO YEUK-MÚN.

李璧光

朱涉川

CH'AN HING-SING.

CH'AN CHE‘UK-CHI.

WONG YIK-PAN.

招雨田

羅籲門

LO LAI-P'ING.

WONG KWAN-T'ONG.

陳玉堂

陳慶星

Kò MÚn-wÁ.

KWOK IN-K'AI.

LAM YUK-TS'éung.

CH'AN KWÁN-I.

Ts'or TsÁN.

Kwon MÚI-K'AI.

陳灼之

黃翼賓

PANG YAT-P'Ò.

盧禮屏

黃筠堂

LI TAK-CH'EUNG.

高滿華

郭梅溪

LI YUI.

郭硯溪

彭逸圃

WONG KA-SUI.

林毓祥

李德昌

YEUNG K'ING-SHEK.

Tst SUI-SHANG.

陳關意

李璿

HÀNG FONG-P0.

LAU ÜT-CHÉUNG.

蔡贊

王家緒

TANG HOK-K'AI.

楊瓊石

崔瑞生

Translated by

彭芳圃

劉乙章

E. J. EITEL.

鄧鶴溪

23rd April, 1881.

Sir JOHN POPE HENNESSY thanked the depu- tation for their congratulations and good wishes, but as to the great prosperity of the Colony, he felt it was due far more to the merchants, bankers and shopkeepers he saw in the deputation, than to any labours of his own. No doubt, within the last four years the value of property had

Share This Page