DIE

MALD

MON

OROIT.

THE HONGKONG

Government Gazette.

報 門 轅 港 香

Published by Authority.

No. 3.

號三第

VICTORIA, SATURDAY, 15TH JANUARY, 1881. 日六十月二十年辰庚 日五十月正年一十八百八千一

Voz. XXVII.

簿七十二第

第報

No. 1.

GOVERNMENT NOTIFICATION.

Translations into Chinese, for the information

of the Chinese portion of the Community, of some

of the Government Notifications are inserted

herein, but it is to be understood that in case of

variance in the sense of the English and Chinese

versions, the sense of the English text must be considered as correct.

By Command,

Colonial Secretary's Office,

W. H. MARSH,

Colonial Secretary.

Hongkong, 17th November, 1879.

輔政使司馬

華奉

者文港

文譯出華文間有未能脗合

華由照

憲 港華人週知但須知若由英

報由英文譯出華文者俾本 事照得本港轅門報内有憲

督憲諭爲憲報英文華文幷刊

者仍以英文之意爲正此示

十七日 己卯年 十月 初四日示

一千八百七十九年十一月

本憲刊

號九第報憲

落要

署輔政使司史

一千八百八十一年 國家棄取或總棄而不取爲此特示俾衆週知 承造則將其貯作按銀入官各票低昂任由 落票倘該票被取經蒙批准而其人又推誘不肯 要先有貯庫作按銀一百大圓之收單呈驗方准 另欲詳知者可赴工務司署一間凡投票之人必 報 禮拜一日正午止如欲取投票格式觀看章程及 票投均在本署收截限期收至本月二十四日即 號差館車修明渠兼在地堂再打灰沙等件所有 爲諭知招投承接事照得現要招人投接在第一

正月

十二日示

No.9.

GOVERNMENT NOTIFICATION.

Tenders will be received at this Office until

noon of Monday, the 24th January, for re- constructing surface channels, re-concreting the Compound, &c. to No. 1 Police Station.

For form of Tender, specification and further particulars apply at the Surveyor General's Office. No Tender will be received unless the person

tendering produces a receipt to the effect that he has deposited in the Colonial Treasury the sum of $100 as a pledge of the bona fides of his offer, which sum shall be forfeited to the Crown if such person refuses to carry out his Tender, should the Tender be accepted.

The Government does not bind itself to accept the lowest or any Tender.

By Command,

FREDERICK STEWART,

Acting Colonial Secretary.

Colonial Secretary's Office,

Hongkong, 12th January, 1881.

Share This Page