THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 23RD SEPTEMBER, 1882.
4. Every vessel arriving from any of the
infected places shall proceed to the Quarantine
Ground, and shall not remove therefrom except for stress of weather until released from quaran-
tine by order of the Health Officer. No vessel having to leave the Quarantine Ground from stress of weather shall communicate with the shore or with any ship and such vessel shall return to the Quarantine Ground immediately
such stress of weather has subsided. Provided
that in case of stress of weather involving prob- able actual danger to the vessel, the vessel may remove for a time but shall be deemed nevertheless
for all purposes to be in quarantine and subject
to all other regulations applicable to such vessels.
5. The Quarantine Ground shall be within the
following boundaries, and the Master of every
vessel shall remove his vessel to any part of the Quarantine Ground as, and when, required by the Harbour Master:-
Western Boundary.-A line drawn from the West side of Stone Cutters' Island to West side of Green Island (on Admiralty Chart marked as Harbour boundary).
Southern Boundary.-That part of a line having the Naval Coal Sheds at Kaulung bearing E. by S., commencing where it meets the Eastern Boundary and terminating where it meets the Western Boundary.
Eastern Boundary.-A South line drawn from a white mark on South side of Stone Cutters'
Island until it reaches the Southern boundary.
Northern Boundary.-Five fathom line of soundings.
The place hereafter described, as follows, is hereby set apart to be a Quarantine Station, namely: -----
That part of the West end of Stone Cutters'
Island which lies West of a line to be
determined by the Health Officer and
to be indicated by a line of Yellow
Flags to be fixed by the Health Officer from shore to shore.
6. The master or other person having the control of any vessel arriving from any of the infected places shall give the Health Officer Boarding Officer such information about the vessel and the voyage and the health of the crew and passengers and otherwise as the Health Officer or Boarding Officer may require, and shall answer truly and fully all questions put to him by the Health Officer or Boarding Officer.
7. The Health Officer may order the removal of such persons as he thinks fit from any vessel in quarantine to the Quarantine Station, and the master of any vessel from which such persons are ordered to be removed shall conduct their removal according to the orders of the Health Officer.
or
條例乃可
雙篇
此遭卽
遇有
773
七查船醫官
船駛往該界內各方 西界 由昂船洲西邊至靑洲西邊一帶在海 扣留船隻界限詳示於下 五各船主等須隨時遵依船政廳所命將其 六凡船隻由上列之
埠頭到港者其船
可以隨時
被留之船並須遵守扣留船隻 此界仍儿遇有事故亦必作爲 遭風時防有危險其船暫准離 卽須駛囘扣留船隻界内難於 船來狂及互通消息風勢既定 離禁地之船不得與岸上或別 命不得擅離該處凡因遭風而 遭風外倘未奉有查船醫官之
四凡船隻由上列之頭來者須 卽駛赴扣留船隻界内停泊除
搭客體質如何等
官所設以指明其地者 設在下開之地 在昂船洲西邊有黄旗一行接連對岸此乃查船醫 南一直至南界止 北界 係海道圖列三丈水深之處 疫症醫所 向南之處接連東西二界 東界 由昂船洲南邊一白色號標起向 道圖號爲港口界之處 南界 有九龍水師煤炭廠建在其由東斜
或船政廳委員如
說必
核員
必須核實詳細
行之路程與水手
故事搭行人主凡
查
船所
查員 醫需何
須或頭
將管
所船
詢如官事等手經
人
醫舁船將
所往上
奉各疫之扣時
照船其上官有
行
遵該離
者遷將
有查船醫
船隻如奉