730
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 28D SEPTEMBER, 1882.
BEACONS.
特示
江 帽帽
No.
Colour of Beacon.
Directions and Explanations
1
Red,
2
Black,
3
Red and black
vertical
stripes.
4
Red and black
chequers.
5
6
Red & white
chequers.
Black & white
chequers.
Various,
Entering the channel from seaward,
red beacons will be found on the
starboard side of the channel, and must be left on the starboard hand
by vessels passing in.
Entering the channel from seaward,
black beacons will be found on the port side of the channel, and must
be left on the port hand by vessels passing in.
Beacons painted in red and black vertical stripes will be used to mark
spits and the outer and inner ex-
tremities of banks, shoals, or ex- tensive reefs, where there is a na-
vigable channel on either side.
Beacons painted in red and black
chequers will be used to mark rocks in the open sea, also to mark rocks of small extent having channels on either side of them.
When two chequered beacons of these colours are used to mark a rock or reef, the red and white one is to mark the starboard side of the channel, and must be left on the starboard hand by vessels passing
in; and the black and white one is
to mark the port side of the channel,
and must be left on the port hand
by vessels passing in.
Note. It is to be understood that
the above rules for paint-
ing beacons apply in each
case to the body of the structure. When a bea- con which is painted a single colour, either black or red, is surmounted by a distinguishing mark, such mark may be painted the same colour as the body of the beacon or with that colour and white
combined, or white alone.
When the body of a beacon
is painted in two colours,
the same colours only
may be used to paint the
mark by which it is sur-
mounted. Whenever a distinguishing mark is used, a particular descrip- tion of it will be given in the published List.
Beacons on shore, to enable bear- ings to be taken or to give lines of direction for crossing bars or en-
tering rivers, harbours, &c., are to be painted so as to make them as
conspicuous as possible.
Red,
black, and white are the only co-
lours to be used, and a particular description of such marks will be given in the published List.
By Order of the Inspector General of Customs,
IMPERIAL MARITIME CUSTOMS,
COAST INSPECTOR'S OFFICE,
SHANGTIA, 4th August, 1882.
A. M. BISBEE, Const Inspector.
一凡各處所設之警船樁爲指明船隻由海進口時應行於樁之左邊卽在水道之右各樁一律飾以紅色
江沙以及上江進口等方向此項警船樁各等情形均於册内註明 爲此合即遵行出示通曉各處船隻其務宜留心詳記以免疎虞勿忘勿忽切切 帽項各項情形均於本關所發册內一律開列 一海江各岸上所有警船樁一律飾用顯明色樣惟用紅黑白三色以便行船易於辨明度勢又過攔 帽頂或專飾與樁體同色或飾用樁體之色間以白色者或係全飾以白色不等 其樁體若飾以兩色該帽項所飾亦不出此兩色之外凡樁上所有 之左該進口船隻應行於樁之右邊 凡以上所言警船樁之色樣係專指樁體而言其樁體飾以一色或係黑色或係紅色之類若上有帽頂者則該 設之警船樁一律以紅黑相間色樣 一凡指明洋面有石礁以及港内正路之小礁兩傍有水道處所設警船樁一律飾以紅黑方格色樣 一凡有危險處之兩傍敬有繪方格式警船樁其飾以紅白二色方格者爲指明水道之右該進口船隻應行於樁之左邊其黑白方格者爲指明水道
海進口時應行於樁之右邊即在水道之左各樁一律以黑色 一凡沙尾之角卽係兩傍有水道而中間隔有明暗沙以及亂碼之處其内外角所 一凡各處所設之警船樁爲指明船隻由
光緒八年
六月
二十一日
第一百五十一號示