728
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 2ND SEPTEMBER, 1882.
GOVERNMENT NOTIFICATION.-No. 354.
CHINESE BURIAL GROUND.
The following Notification under the provisions of section II of Ordinance No. 12 of 1856 is published for general information.
By Command,
FREDERICK STEWART,
Acting Coloniul Secretary.
Colonial Secretary's Office, Hongkong, 2nd September, 1882.
GOVERNMENT NOTIFICATION.
Notice is hereby given that the Governor in Council has selected and appointed the site herein- after described as a Cemetery or Place of burial for Chinese Christians, under the provisions of Ordi- nance 12 of 1856, namely, the site on the Western slope of the Hills below the Pokfulam Road, marked by five boundary stones, and bounded on the North by Mount Davis, on the South by Crown Land, on the East by the Pokfulam Road, and on the West by the Sea (Sandy Bay) high water mark, and containing about 43 acres.
Council Chamber, Hongkong, 28th August, 1882.
GOVERNMENT NOTIFICATION.-No. 355.
The following Lot of Crown Land at the Peak
will be sold by Public Auction, on Tuesday, the
12th day of September, 1882, at 4 P.M.
Rural Building Lot No. 22.
For Particulars and Conditions of Sale, see Government Notification No. 346 of the 26th ultimo.
By Command,
FREDERICK STEWART,
Acting Colonial Secretary.
Colonial Secretary's Office,
ARATHOON SETH,
Clerk of Councils.
號五十五百三第報憲
月程二開下拜
卄及號投開二
九月
一千八百八十二年
十六號憲示爲此特示 月十六日之第三百四 程及詳細者可查看前 二號如欲知其投賣章 開投村落屋地第二十
下開坐落山頂之地 拜二日下午四點鐘將 年英九月十二日卽禮
國家地臣事照得定於本 署督憲醶開投 署理輔政使司史 奉
初二日示
Hongkong, 2nd September, 1882.
GOVERNMENT NOTIFICATION.-No. 356.
The following Notices to Mariners are published
for general information.
By Command,
Colonial Secretary's Office,
FREDERICK STEWART,
Acting Colonial Secretary.
Hongkong, 2nd September, 1882.
Government of China.
NOTICE TO MARINERS.
No. 151.
段將禮本
號六十五百三第報憲
合樁 江工 隻 通
將等 各司 周
其現地查
情擬 方通
勢改 所商
CHINA SEA.
Uniform System of Colouring Buoys and Beacons in Chinese Waters.
開飾 設各
列一 之關 因
Notice is hereby given that the following system of
colouring buoys and beacons has been adopted by the
於律 警沿 兹 左色 船海 本
Imperial Maritime Customs of China;——
樣 浮沿 巡 船
署
奉
司前奉 通行曉諭事照得本巡工
大清各口巡工司畢
宜塔劄
通曉各處俾得行江海船 變更務卽隨時彰明出示 增添或須裁撤營造既有 或係創設或宜改移或有 沿江建造鐙塔浮椿等事 總稅務司赫憲劄行以沿海
爲
有有事