198

[L.S.]

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 25TH FEBRUARY, 1882.

J. POPE HENNESSY,

Governor and Commander-in-Chief.

No. 4 OF 1882.

An Ordinance enacted by the Governor of Hong-

kong, with the advice of the Legislative Council

thereof, for the naturalization of YAU CHONG PENG.

W

[22nd February, 1882.]

HEREAS YAU CHONG PENG has petitioned to be naturalized as a British subject within the limits of the Colony, and whereas it is expedient that he should be so naturalized; Be it enacted by the Governor of Hong- kong, with the advice of the Ligislative Council thereof, as follows :-

YAU CHONG PENG, shall be, and he is hereby naturalized a British subject within this Colony, and shall enjoy within this Colony, but not elsewhere, all the rights, advantages and privileges of a British subject, on his taking the oath of allegiance under the provisions of the Promisorry Caths Ordinance, 1869.

Passed the Legislative Council of Hongkong, this 22nd day of February, 1882.

ARATHOON SETHI,

Clerk of Councils.

於則年百將出寶佩水地

下例

年第四條

百八十二

千曉燕

香港等處

譲 等務理處

局例定同督督總港香 例則籍入炳莊邱准定議

欽命督總

服發先權享英炳立定爲子限照 遵其英國入此例方現 籍爲局 查

炳入籍在本港地內是爲 本日將已

服事 皇后之誓乃可 例 發誓則例所定各款而發 二年二月 先遵一千八百六十九年 八百八十

廿二日示

港如內

而後

入英

督籍國

照得邱莊炳禀求入籍卽 定例

但益内是

必之得爲莊 同實赤

飞行例上

·千頒則

定照立吏議定 例得此員政例

為薛

於港憑

二局

[L.S.]

J. POPE HENNESSY,

Governor and Commander-in-Chief.

No. 5 of 1882.

An Ordinance enacted by the Governor of Hong-

kong, with the advice of the Legislative Council

thereof, for the naturalization of CHAN MUN WING.

[22nd February, 1882.]

HEREAS CHAN MUN WING has petitioned to be

W naturalized as a British subject within the lime

of this Colony, and whereas it is expedient that he should be so naturalized; Be it enacted by the Governor of Hong- kong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows :---

CHAN MUN WING, shall be, and he is hereby naturalized a British subject within this Colony, and shall enjoy within this Colony, but not elsewhere, all the rights, advantages and privileges of a British subject, on his taking the oath of allegiance under the provisions of the Promissory Oaths Ordinance, 1869.

Passed the Legislative Council of Hongkong, this 22nd day of February, 1882.

ARATHOON SETH,

Clerk of Councils.

子現查准伊如此入籍實 吏員薛

限在本港界內爲英國赤 議政

照得陳滿榮禀求入籍卽 定例

二局

爲方便故香港總督督同 立此爲憑

立此爲憑自今而後陳滿 定働局於

於則年百將出寶佩水地

下例第八

錄條

五十

寶星蕪 將一千八

出示曉諭

方 軍兼等

欽命督總

等務理處 處總

局例定同督督總港香

例則籍入榮滿陳准定議

服發先權享英榮立定爲子限照

英國人此例方現

籍爲局

但益

發年必

行例 本定照

督籍國籍

同實赤郎

吏議定

政例

服事 皇后之誓乃可 發誓則例所定各歎而發 二年二月 先遵一千八百六十九年 八百八十 廿二日示

權其餘別處則不然但必 行 一千

享英國赤子之分之益之 例議定頒

英國赤子第在本港內得上所列則

榮入籍在本港地内是爲 本日將已

於港憑

示月十千頒則

Share This Page