456
*
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 23RD MAY, 1885.
Bights of the
Crown reserved.
such Procurator or in any other person or persons as Pro- curator or Agent or as Trustee or Trusices for the said Sacred Congregation, and all monies, securities for money, goods, chattels, and effects whatsoever, the property of the said Sacred Congregation, or standing in the name of the said Congregation or purporting so to be are hereby transferred to and vested in the said Corporation, but subject as regards the said lands, buildings, messages, and tenements to the payment of the rents and the observance and performance of all the covenants, conditions, and reservations contained in the Crown Leases or under Leases or Mortgages under which the said lands, buildings, tenements are now or may hereafter be respectively held.
3. Nothing herein contained shall affect or be deemed to affect the rights of Her Majesty the Queen, her heirs or successors, or of any bodies politic or corporate, or other person or persons, except such as are mentioned in this Ordinance and those claiming by, from, or under them.
ARATHOON SETII, Clerk of Councils.
Secs. 9 and 11
of Ordinance
12 of 1984
amended.
[L.S.]
G. F. BoWEN.
No. 11 or 1885.
An Ordinance enacted by the Governor of Hong- kong, with the advice of the Legislative Council. thereof, entitled The Post Office Ordinance, 1884, Amendment Ordinance, 1885.
BE
[20th May, 1885.]
E it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:--- Ordinance 12 of 1884, is hereby amended as follows,
viz. :-
In Section 9, by substituting for the words "Postal Treaty applicable to this Colony," the words "In- structions transmitted from the Secretary of State for the Colonies or from the Imperial Postmaster General."
In Section 11, by substituting for the words "Post- master General may subject to such Treaty," the words "Governor may subjcet to such Instruc- tions" and for the words "Postmaster General from time to time thinks the words "Governor from time to time thinks" and by striking out the words " 'approved by the Governor in Council
and."
25
ARATHOON SETH, Clerk of Councils.
Land.
Estate.
Money subject
to bo invested vu the pur
chase of Land.
[L.S.]
G. F. BoWEN.
No. 12 of 1885.
An Ordinance enacted by the Governor of Hong- kong, with the advice of the Legislative Council thereof, entitled The Married Women's Disposi tion of Property Ordinance, 1885.
BE
[20th May, 1885.]
E it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:-
1. In this Ordinance the word "Land" shall include land, messuages, and tenements, of any tenure situate within the Colony, and any undivided share thereof.
The word "Estate" shall include an Estate in equity as well as at law, and shall also include any interest, charge, lien, or incumbrance in, upon, or affecting laud either at law or in equity, and also any interest, charge, lien or incumbrance in, upon, or affecting money subject to be invested in the purchase of land.
The expression "Money subject to bo invested in the purchase of land" shall include money, whether raised or to be raised, and whether the amount thereof be, or be not,