92
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, FEBRUARY 13, 1920.
rights easements and appurtenances thereto belonging or appertaining will be resumed by the Crown on the expiration of four months from the publication of this notice and thereupon such compensation in respect of such resumption will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown Lands Resmuption Ordinance, 1900.
第八十八號
布政司施
諭知事現奉
違特諗
督憲令開新界南約理民府署註册之第一約
第十六號餘份地段現因舉辦公益經本督會
同議政局議定將其收回並以政府名義向該
業主磋商購回迄未允願本督意其終難成議
仰該司卽行出示諭知該業主由諭知之日起
限四個月期滿該地及一切權利卽由政府收
回至如何補置則按一千九百年收回公地則
例辦理等因奉此合行諭業主即便照毋
一千九百二十年二月十三號 右第一約第十六號餘份地與業主
篇
To the Owner of Survey District No. L Lot No.0247.
No. 89. It is hereby notified that the Governor in Council having decided that the resumption of the property registered in the District Office, South, as Survey District No. I Lot No. 6247 is required for a public purpose and private negotiations for the -purchase thereof having, in the opinion of the Governor, failed, the said property and all rights easements and appurtenances thereto belonging or appertaining will be resumed by the Crown on the expiration of four months from the publication of this notice and thereupon such compensation in respect of such resumption will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown
右
Lands Resumption Ordinance,
1900.
布政司施
第八十九號
論知事現奉
公地則例辦理等因奉此合行業主即便 政府收回至如何補置則按一千九百年收回 之日起限四個月期滿該地及一切權利即由 難戒議仰該司卽行出示諭知該業主由諭知 義向該業主磋商購囘迄未允願本督意其終 本督會同議政局議定將其收回並以政府名 第六千二百四十七號地段現因舉辦公益 督憲令開新界南約理民府署註册之第一約
鼐照毋違特諭
一千九百二十年二月十三號
右論第一約第六千二百四十七號地業主
篇