THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, JANUARY 23, 1920.
¥KON
To the Owner of Survey District IV Lot No.912 R.P.
43
No. 38. It is hereby notified that the Governor in Council having decided that the resumption of the property registered in the District Office, South, as Survey District No. IV Lot No. 912 R.P. is required for a public purpose and private negotiations for the purchase thereof having, in the opinion of the Governor, failed, the said property and all rights easements and appurtenances thereto belonging or appertaining will be resumed by the Crown on the expiration of four months from the publication of this notice and thereupon such compensation in respect of such resumption will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown Lands Resumption Ordinance, 1900.
第三十八號
施八
諭知事現奉
布政司施
收現
公地則例辦理等因奉此合行諭飭業主即便
政府收回至如何補置則按一千九百年收回 之日起限四個月期滿該地及一切權利即由
難成議仰該司卽行出示諭知該業主由諭知 義向該業主磋商購闾迄未允願本督意其終 本督會同議政局議定將其收回並以政府名 第九百一十二號餘份地段現因舉辦公益經 督憲令開新界南約理民府署註冊之第四約
遵照毋違特諭
業主
右諭第四約第九百一十二號餘份地段
一千九百二十年正月廿三號
篇
To the Owner of Survey District IV Lot No. 1149 R. P.
No. 39. It is hereby notified that the Governor in Council having decided that the resumption of the property registered in the District Office, South, as Survey District No. IV Lot No. 1149 R. P. is required for a public purpose and private negotiations for the purchase thereof having, in the opinion of the Governor, failed, the said property and all rights easements and appurtenances thereto belonging or appertaining will be resumed by the Crown on the expiration of four months from the publication of this notice and thereupon such compensation in respect of such resumption will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown Lands Resumption Ordinance,
1900.
收即
第三十九號
布政司施
施九
諭知事現奉
地右
即便遵照毋違特諭 收回公地則例辦理等因奉此合行諗飲業主 即由政府收回至如何補置則按一千九百年 諭知之日起限四個月期滿該地及一切權利 其終難成議仰該司卽行出示諭知該業主由 府名義向該業主磋商購回迄未允願本督意 益經本督會同議政局議定將其收回並以政 第一千一百四十九號餘份地現因舉辦公 督憲令開新界南約理民府署註册之第四約
地段業主
右諭第四約第一千一百四十九號餘份
一千九百二十年正月廿三號