THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 5тu MAY, 1888.
(3.) For preventing, hindering, or obstructing the Assessor from entering, inspecting, and measuring any tenement, after delivery of due notice of his intention to do so, and after the lapse of twenty- four hours from sneh notice, a penalty not exceed- ing one hundred dollars.
(4.) For preventing, hindering, or obstructing the numbering or the maintenance or alteration of the number of any tenement, a penalty not exceeding twenty-five dollars.
(5.) For concealing, removing, defacing, or obliterating the number of any tenement, a penalty not ex- ceeding ten dollars; and also, in cases where such concealment or obliteration arises from the act of the owner or occupier of such icucment, a penalty of one dollar for each day during which it is con- tinued.
Miscellaneous.
43. Any notice required by this Ordinance to be served upon the owner or occupier of any tenement shall be served on the owner of such tenement if he can be found, or if not, on the occupier. Service on the occupier may be effected by leaving such notice at the tenement, or by sending it to such tenement through the Post. Service on the owner may be effected by leaving such notice at his usual address, or by sending it to such address through the Post.
44. A receipt for any notice signed or stamped by any officer of the Post Office shall be primâ facie evidence of the service of such notice at its addross, except for the purposes of Section 25.
45. No misuomer or inaccurate description of any person, place, or tenement, in any document required for the pur- poses of this Ordinance, nor any mistake, informality, or omission committed in any proceeding had hereunder, shall invalidate or prejudice such document or proceeding, or in anywise affect the execution of this Ordinance, provided that such person, place, or tenement be designated in such document or proceeding to common intent and understand- ing, and that such mistake, informality, or omission be not of such a nature as to prevent the requirements of this Ordinance from being substantially complied with.
46. No Judge shall be incapable of acting in his judicial office in any proceeding, whether commenced before or after the passing of this Ordinance, by reason of his being, as one of several rate-payers, or as one of any other class of persons, liable in common with others to contribute to or to be benefitted by any rate which may be increased, diminished, or in any way affected by such proceeding.
47. The Governor in Council may, from time to time, make, alter, and repeal regulations for the better carrying out of the provisions of this Ordinance. All such regula- tions shall be published in the Gazette, and when so pub- lished shall have the force of law.
48. Ordinance No. 21 of 1885 is hereby repealed, but such repeal shall not revive any enactment repealed by the said Ordinance, and shall not affect the validity of any rato made before the commencement of this Ordinance, or the liability of any person to pay such rate, or the remedies for recovering such rate, and the said remedies may be enforced as if this Ordinance had not been passed. Section 7 of Ordinance No. 8 of 1858 is also repealed.
Passed the Legislative Council of Hongkong, this 27th day of April, 1888.
Service of
notices,
TS: 21 of 5.
3
Preof of service.
Misnomers,
.. not te affect the execution of this Ordi-
since. [91 of 85, 31]
Judzes may ant in certain cases relating to rates, (21 of 85. 35}
Regulations. [21 of 55, 32]
Repeal
ARATHOON SETU, Clerk of Councils.
Assented to by His Excellency the Governor, the 5th day of May, 1888.
FREDERICK STEWART, Colonial Secretary,
461