628

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 22ND APRIL, 1899.

GOVERNMENT NOTIFICATION.¬-No. 245.

With reference to Government Notification No. 213 of the 6th instant, the following Letter, with its enclosure, is published.

By Command,

Colonial Secretary's Office, Hongkong, 18th April, 1899.

J. H. STEWART LOCKHART,

› Colonial Secretary.

BANGKOK, April 3, 1899.

SIR,--With reference to my telegram of to-day's date, I have the honour to forward herewith, to Your Excellency, copies of the Quarantine Regulation I have issued to-day.

I have the honour to be,

Sir,

Your Excellency's most obedient,

humble Servant,

His Excellency

Sir HENRY ARTHUR BLAKE, G.C.M.G.,

Governor of Hongkong.

George GreVILLE, Consul-General.

NOTICE.

Whereas, bubonic plague has broken out in Hongkong, and it appears desirable, as a matter of urgency, to take precautions in order to prevent the spread of the same to the Kingdom of Siam, until such time as that port shall have been declared free from plague :

The undersigned, Her Britannic Majesty's Consul-General for Siam, under and by virtue of the powers in that behalf conferred upon him by Section 84 of Her Majesty's Order in Council, dated the 26th day of November, 1889, has ordained that the Quarantine Regulation of the 14th day of October, 1898, shall be repealed, and has made in its place the following Regulation for the peace, order, and good Government of Her Majesty's subjects being within the dominions of the King of Siam :--

REGULATION :

1. The Island of Koh Phai shall be, and is hereby declared the Quarantine and Inspection Sta- tion for the purpose of the present Regulation.

2. Any vessel which, having cleared from Hongkong, arrives in Siamese waters, on or after the date of the present Regulation, shall call at the said station, and shall, before receiving pratique, stay there until a period of nine full days shall have elapsed from the time of her leaving Hongkong.

3. Any vessel which, having cleared from any Chinese port, arrives in Siamese waters on or after the date of the present Regulation shall call at the said station, and shall stay there until such time as the Health Officer shall have boarded her and given her pratique.

4. No person other than the Health Officer, or one of his Assistants, shall communicate from any ship coming from Hongkong, or any Chinese port with the land, or from the land with such ship, or from such ship with other ships, or from other ships with such ships before she has received pratique.

5. The Master, or other person having the control of any vessel in quarantine, shall give the Health Officer such information about the vessel and the voyage, and the health of the crew and passengers and otherwise as the Health Officer may require and shall answer fully and truly questions put to him by the Health Officer, and shall if required by the Health Officer furnish the necessary boats and appliances for the landing of passengers or crew at the Quarantine Station, and shall, in a general way, give the Health Officer all necessary assistance to enable him to grant pratique to the vessel.

6. The Health Officer may board any yessel arriving in Siamese waters and inspect every person in the vessel. He may, if he thinks necessary, call for inspection of the ship's bills of health, emigra- tion papers or other documents which he may require to enable him to grant pratique, and he shall use every lawful means which to him may seem expedient for ascertaining the sanitary condition of the vessel and persons therein.

Share This Page