THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, DECEMBER 4, 1931.

807

百右

則 何

COLONIAL. SECRETARY'S DEPARTMENT

To the Owner of Survey District I Lot No. 215.

No. 773.-Take notice that Survey District I Lot No. 215 is required for a public purpose and will be resumed on the expiration of one month from the date hereof and that thereupon such compensation will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown Lands Resumption Ordinance, 1900, as amended by the Crown Lands Resumption Amendment Ordinance, 1930, and further take notice that you are hereby called upon to nominate a member to serve on the Board of Arbitrators to deter- mine the amount of compensation to be paid in respect of such resumption and that in the event of your failing to nominate a member to serve on the Board within one week from the date of the expiration of this notice then the Chairman of the Board may nominate a member to serve on your behalf.

4th December, 1931.

百一十五號地皮業主

一千九百卅一年十二月四日

此佈

右通告丈量約份第一約第二

W. T. SOUTHORN,

Colonial Secretary.

布政司蕭

公斷局可代其選定一人爲其訂議 星期內該地業主尙未有人選定則 議定應補置若干如此通告期滿一 業主須自行選舉一人會同公斷局 收回公地則例修正者辦理又該地 地則例即其經一千九百卅年政府 如何補置則按一千九百年收回公 由今日起限一個月内將其收回至 百一十五號地段現因舉辦公益湏 通告事照得丈量約份第一約第二

Share This Page