256

(4) A representative of the District Watch Com- mittee appointed by the Governor from time to time on the Nomination of the District Watch Committee.

(e) The Chinese members of the Sanitary Board for the time being who shall have been appointed by the Governor.

(d) The Chairman for the time being of the Board

of Direction of the Tung Wah Hospital.

(e) The senior member for the time being of the

Committee of the Po Leung Kuk.

(f) The Secretary for Chinese Affairs.

The Secretary for Chinese Affairs will be the chairman of the Chinese Temples Committee. The section contains various technical provisions for enabling the Chinese Temples Committee to take possession of the temple pro- perties if it should be necessary to do so for the purpose of taking their control effectual.

14. The Chinese Temples Committee will not be a corporate body and accordingly it will not be able itself to hold property. Section 6 therefore provides that any templo property which it is found necessary for the Com- mittee to take possession of may he transferred, in various ways, to the Secretary for Chinese Affairs Incorporated. This will be the title of a new corporation sole which it is intended to create by an Ordinance to be introduced shortly. The person who will be the corporation sole will be the person for the time being discharging the duties of Secretary for Chinese Affairs.

15. Section 7 provides that the revenues of all Chinese temples, except the exempted temples, shall be applied in the first instance to the due observance of the customary ceremonies and the maintenance of the temple buildings and temple properties, and that any surplus may be trans- ferred to the General Chinese Charities Fund referred to in section 8 of the Ordinance. The section also provides that it shall be within the discretion of the Chinese Temples Committee to decide what are the customary ceremonies of any particular Chinese temple, and what amount may be spent on any particular authorized object, and what surplus may be transferred to the General Chinese Charities Fund.

16. Section 8 provides that the General Chinese Chari- ties Fund may be applied (4) to the expenses incurred by the Chinese Temples Committee in carrying out the powers conferred on the Committee by this Õrdinance, and (6) for the purpose of any Chinese charity in the Colony. It also provides that the accounts of the fund shall be andlitel at such times and in such manner as the Governor may direct.

17. Section 9 provides that the office of sz chuk, or temple keeper, may be let by tender, and that the Chinese Temples Committee shall have power to determine the conditions of tender. The principal if not the only source of revenue in the ease of most Chinese temples is the periodical amount paid by the temple keeper for the privilege of his office. Any tendency on the part of temple keepers to make excessive charges to the public is probably sufficiently checked by the existence of other temples, but it will also in future be subject to control by the Chinese Temples Committee. The section also gives the Chinese Temples Committee power to appoint a sz chuk without tender, and power to remove any sz chuk, whether appointed by them or not.

18. Section 10 gives the Chinese Temples Committee power to delegate to any person the administration of any particular temple or its revenues. Certain temples are now controlled by the Tung Wa and Kwong Wa Com- mittees. It is not proposed to interfere with this arrange-

ment.

Share This Page