THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, FEBRUARY 23, 1940.
COLONIAL SECRETARY'S DEPARTMENT.
207
No. 231.-Notice is hereby given of the intention to make an Order on the expiration of six months from the date hereof directing the removal of all graves in the Tung Wah Hospital Cemetery at Kai Lung Wan in which bodies were buried during the year 1933. Such Order will be made for the purpose of the execution of a public work namely the proper laying out of such area for the purpose of burial therein of Chinese dead.
23rd February,19-10.
N. L. SMITH,
Colonial Secretary.
憲示第二百三十一號
布政司史
此佈
布告事茲擬由本日起六閱月期滿
之後諭令將鷄籠環東華醫院墳塲
內於一千九百三十三年所葬之屍
骸遷去以便經營該地民作爲埋葬
華人屍骸之用合行布告俾衆週知
一千九百四十年二月廿三號示
15
COLONIAL SECRETARY'S DEPARTMENT.
No. 232.-Notice is hereby given of the intention to make an Order on the expiration of six months from the date hereof directing the removal of all graves in those portions of Sections B and C in Mount Caroline Cemetery in which bodies were buried during the year 1932, and in that portion of Section A in which bodies were buried during the year 1933. Such Order will be made for the purpose of the execution of a public work namely the proper laying out of such area for the purpose of burial therein of Chinese dead.
23rd February, 1940.
N. L. SMITH,
Colonial Secretary.
憲示第二百三十二號
布政司史
合行布告俾衆週知此佈
營該地段作爲埋葬華人屍骸之用
所葬各該地段之屍骸遷去以便經
及一千九百三十三年在A字地段
九百三十二年在B字及C字地图
之後諭令將咖啡園墳場內於一千
佈告事茲擬由本日起六閱月期滿
一千九百四十年二月廿三號示
篇