204

THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, FEBRUARY 23, 1940.

COLONIAL SECRETARY'S DEPARTMENT.

No. 225.— Notice is hereby given of the intention to make an Order on the expiration of six months from the date hereof directing the removal of all graves in Section A in New Stanley Cemetery in which bodies were buried during and prior to the year 1933. Such Order will be made for the purpose of the execution of a public work namely the proper laying out of such area for the purpose of burial therein of Chinese dead.

N. L. SMITH,

23rd February, 1940.

之後諭令將新赤柱墳場內於一千

九百三十三年及以前所葬之屍骸

遷去以便經營該地段作爲埋葬華

人屍骸之用合行布告俾衆週知此

一千九百四十年二月廿三號示

佈告事茲擬由本日起六閱月期滿

Colonial Secretary.

憲示第二百二十五號

布政司史

COLONIAL SECRETARY'S DEpartment.

No. 226.--Notice is hereby given of the intention to make an Order on the expiration of six months from the date hereof directing the removal of all graves in that portion of Section A in New Kowloon Cemetery No. 3 (Cheung Sha Wan Cemetery) in which bodies were buried during the year 1933. Such Order will be made for the purpose of the execution of a public work namely the proper laying out of such area for the purpose of burial therein of Chinese dead.

23rd February, 1940.

N. L. SMITH,

Colonial Secretary.

憲示第二百二十六號

布政司史

屍骸之用合行布告俾衆過知此佈

去以便經營該地段作爲埋葬華人

十三年在A字地民所葬之屍骸遷

(卽長沙環墳場)内於一千九百三

之後諭令將 新九龍墳場第三號

佈告事茲擬由本日起六閲月期滿

一千九百四十年二月廿三號示

Share This Page