354

THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, JULY 25, 1930.

NOTICES.

COLONIAL SECRETARY'S Department.

No. 456.– With reference to Government Notification No. 401, published in the Gazette of the 27th June, 193), and relating to the authorization of the following ceme-

teries:-

(A) Kowloon Cemetery No. 1: (B) Kowloon Ceruetery No. 2;

(C) Kowloon Cemetery No. 3; and

(D) New Kowloon Cemetery No. 4

it is hereby notified that the Sai Yu Shek New Cemetery and the Ho Man Tin Chinese Cemetery, which appear in the list of authorised cemeteries in section 90 of the Public Health and Buildings Ordinance, 1903, Ordinance No. 1 of 1903, are merged in the first before mentioned cemeteries, or some or one of them, and should be deleted from the said list.

25th July, 1930.

E. R. HALLIFAX,

Colonial Secretary.

COLONIAL SECRETARY'S DEpartment.

To the Owner of Survey District No. I Lot No. 493, Section A.

No. 457.--It is hereby notified that the Governor in Council having decided that the resumption of the property registered in the District Office, South, as Survey District No. I Lot No. 493, Section A, is required for a public purpose and in the opinion of the Governor private negotiations for the purchase thereof having failed, the said property and all rights, casements and appurtenances thereto belonging or appertaining will be resumed by the Crown on the expiration of four months from the publication of this notice and thereupon such compensation in respect of such resumption will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown Lands Resumption Ordinance, 1900.

25th July, 1930.

E. R. HALLIFAX,

Colonial Secretary.

主地

諭知事現奉

布政司夏

四百九十三號甲業主 右諭第一丈量約份内地第

主即便遵照毋違特諭

地則例辦理等因奉此合行論飭業 如何補置則按一千九百年收回公 該地及一切權利卽由政府收回至 業主由諭知之日起限四個月期滿 終難成議仰該司卽行出示諭知該 業主磋商購囘迄未允願本督意其 議定將其收回並以政府名義向該 現因舉辦公益經本督會同議政局 約份内地第四百九十三號甲 服 督憲令開田土廳註册之第一丈量

一千九百三十年七月廿五日

第四百五十七號

Share This Page