THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, MARCH 7, 1930. 101

NOTICES.

COLONIAL SECRETARY'S DEPARTMENT.

No.135.--In order that a complete list may be maintained for record purposes, will those Ladies and Gentlemen resident in Hong Kong, other than those now serving in His Majesty's Forces, who have had any decoration conferred upon them by His Majesty the King, please inform the Chief Clerk, Colonial Secretariat if this has not already been done within 14 days from the date of this notification.

7th March, 1930,

E. R. HALLIFAX,

Colonial Secretary,

COLONIAL SECRETARY's DEPARTMENT.

No.136.- With reference to Government Notification No. 433 of 6th October, 1916, it is hereby notified that information has been received from the Secretary of State for the Colonies that the Government of the Republic of Honduras have denounced the Commercial Treaty between the United Kingdom and Honduras which was signed on the 5th of May, 1910, and the Treaty will consequently lapse on the 16th of December, 1930.

7th March, 1930.

E. R. HALLIFAX,

Colonial Secretary.

COLONIAL SECRETARY's DEPARTMENT.

No.137.—It is hereby notified that it is the intention of His Excellency the Governor to make an Order on the expiration of six months from the date hereof directing the removal of all graves in that portion of Tung Wah Hospital Cemetery at Kai Lung Wan, which is shown coloured blue on a plan deposited in the Office of the Sani- tary Department in this Colony. Such Order will be made for the purpose of the execution of a public work namely the proper laying out of such area for the purpose of burial therein of Chinese dead.

7th March, 1930.

E. R. HALLIFAX,

Colonial Secretary.

憲示第一百三十七號

布政使夏

者藍

也等因奉此合亟出示曉諭俾衆週 細者於該署辦公時刻前往看閱可 用藍色畫開存在清淨局如欲知詳 命令遷葬別處該地與經繪有圖則 由本日起限六閱月期滿卽行發給 骸之用該處現有之墳墓 督憲擬 塲之一部份改築以便埋葬華人屍 督憲札開現將鷄籠環東華醫院墳

曉諭事照得現奉

知爲此特示

一千九百三十年

三 月

七號示

Share This Page