508 THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, SEPTEMBER 27, 1929.

The Crown Lands Resumption Ordinance, 1900.

No. 493. It is hereby notified, under section 6 of the Crown Lands Resumption Ordinance, 1900, Ordinance No. 10 of 1900, that the Board of Arbitrators appointed to determine the amount of compensation to be paid in respect of the resumption of Wong- Nei-Chong Lot No. 5, is constituted as follows:-

His Honour Mr. Justice Jous RoskRUGE Woon, Chairman;

Mr. EDGAR WILLIAM CARPENTER, J.P., nominated by His Excellency the

Governor; and

Mr. EDMUND FREDERICK RONALD SAMPLE, F.R.I.B.A., nominated by the Chairman

on behalf of the owner.

It is hereby further notified that the Chairman hereby appoints Wednesday, the 2nd day of October, 1929, at 10o'clockin the forenoon, at his Chambers, the Courts of Justice, Victoria, Hong Kong, as the time and place for the Board to commence its sittings.

Any person claiming compensation, whether as owner or otherwise, by reason of such resumption must, before the commencement of the sittings of the Board, transmit to the Colonial Secretary, for transmission to the Board, a written claim stating the nature of his right or interest in the land and the amount which he seeks to recover.

24th September, 1929.

J. R. WOOD,

Chairman of the Bourd of Arbitrators.

·現已委定公斷人茲將所委公斷人開列於左 節佈告政府擬收回之黃泥涌第五號地段至應補回補償費若干 啓者茲按照一千九百年第十種則例即收回政府公地則例第六

一千九百年收回政府公地則例 示第四百九十三 號

副按察司

活翰羅君

太平紳士

賈炳達君

丈 量 師

三寶君

君君君

主席

由督憲指派

由主席指派代業主出席

呈布政司轉交公斷人審查此佈 於收到之地所有權利之詳情及欲取回補置費若干繕列清楚遞 者無論其爲業主或別項人等湏於公斷人開始叙會之前將其對 署副按察司内堂開始叙會審查該事如有因該地收回欲求補置 又本主席定期本年陽歷十月二日即星期三日上午十點鐘在臬

公斷局主席活啓

一千九百二十九年九月廿四日

A

Share This Page