THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, MARCH 16, 1928.
The Crown Lands Resumption Ordinance, 1900.
85
No. 146. It is hereby notified, under section 6 of the Crown Lands Resumption Ordinance, 1900, Ordinance No. 10 of 1900, that the Board of Arbitrators appointed to determine the amounts of compensation to be paid in respect of the resumption of,-
(1) Hok Un Lot No. 22, and
(2) Hok Un Lot No. 29,
is constituted as follows :
His Honour Mr. Justice JouN ROSKRUGE Woop, Puisne Judge, Chairman.
Mr. EDGAR WILLIAM CARPENTER, J.P., nominated by His Excellency the
Governor; and
Mr. LAWRENCE GIBBS, J.P., A.M.I.C.E., nominated by the Chairman on behalf
of the respective owners.
It is hereby further notified that the Chairman hereby appoints Thursday, the 22nd day of March, 1928, at 2.30 o'clock in the afternoon, at his Chambers, Courts of Justice, Victoria, Hong Kong, as the time and place for the Board to commence its sittings.
Any person claiming compensation, whether as owner or otherwise, by reason of such resumption must, before the commencement of the sittings of the Board, transmit to the Colonial Secretary for transmission to the Board a written claim, stating the nature of his right or interest in the land and the amount which he seeks to recover.
Courts oF JUSTICE,
16th March, 1928.
J. R. Woon,
Chairman of the Bourd of Arbitrators.
憲示第
1
百四十六號
+
一千九百年收回政府公地則例
補在
九號地段至應補回補償費若干現己委定公斷人今將所委公斷 節佈告政府擬收回之(一)鶴園第廿二號地段及(二)鶴園第廿 啓者茲按照一千九百年第十種則例即收回政府公地則例第六
人九
開 號佈
列地
於假政
至府
副按察司
活翰羅君
政府官員
丈量師
賈扁佗君
呦
士
君君
主席
由督憲指派
由主席代業主指派
楚遞呈布政司轉交公斷人審查可也 其對於收回之地所有權利之詳情及欲取回補置費若干繕列清 補置者無論其爲業主或別項人等湏於公斷人開始叙會之前將 在臬署副按察司内堂開始叙會審查該事如有因該地收回欲求 又本主席定期本年陽歷三月廿二日即星期四日下午兩點半鐘
一千九百二十八年三月十六日
公斷人主席活啓
發於香港臬署