591
NOTICE OF FIRING PRACTICE IN ACCORDANCE WITH THE DEFENCES (FIRING AREAS) ORDINANCE, 1936.
Firing practice will be carried out from Stonecutters West Battery, between the hours of 8 p.m. and midnight, on 2nd September, 1937. Firing Area “E” will be affected.
In accordance with sub-section 4 of section 4 of the Defences (Firing Areas) Ordinance, 1936, masters of vessels and pilots of aircraft exempt from the operation of this Ordinance under section 10 are warned to assist in the carrying out of the firing practice by hastening through the Firing Area affected, or by consenting to be towed out of the Firing Area, if necessary, by any vessel acting under the orders of the Military Authorities.
21st August, 1937.
A. BURROWES,
Colonel,
Commander, Royal Artillery.
COLONIAL SECRETARY's DEPARTMENT.
No. 582. Notice is hereby given that the Officer Administering the Government. proposes to inake an order under the Streets (Alteration) Ordinance, 1923, for closing a portion of Electric Road near its junction with King's Road in front of the Government Depot adjoining A. King's Slipway. This section of the road is diverted to a new alignment between Lau Sin Street and King's Road (opposite Tung Lo Wan Road).
Any person objecting to the proposed order must send his objection in writing to the Colonial Secretary so as to reach the office of the Colonial Secretary not later than the 15th day of September, 1937.
Such objection must state the reasons therefor and specify the property with regard to the ownership or occupation of which such objection is made and the interest therein
of the objector.
20th August,1937.
R. A. C. NORTH,
Colonial Secretary.
九佈布
街物
業 物
布政司那
此
九佈
對者對於該物業有何關係
業權或佔有權而反對及反
物業詳細備列繕明係因管 函内須聲叙反對理由并將 日以前繕函交到布政司署 千九百三十七年九月十五 該項擬發之命令者須於一 開)係改新路線如有反對 街至英皇道(銅鑼灣道對 物所前面該段道路由留仙 接處毗連敬記船廠政府貯
部份卽近該道與英皇道相 發給命令閉塞電氣道之一
九百廿三年更改街道則例 佈告事督憲現擬按照一千
一九卅七年八月二十日
例千篇
留府
對仙貯
係反