61
M
PUBLIC WORKS DEPARTMENT.
No. S. 43.–It is hereby notified that sealed tenders in triplicate, which should be clearly marked "Tender for permission to obtain clay from a parcel of Crown Land at Ngau Tau Kok, S. D. III, N.T.", will be received at the Colonial Secretary's Office until Noon of Monday, the 22nd day of February, 1937, for the occupation for a period of one year from the date of notification of acceptance of tender of the piece or parcel of ground, containing about 69 acre, shown coloured red on plan signed by the Director of Public Works and dated 22nd January, 1937, but subject to certain conditions which can be ascertained at the office of the Director of Public Works.
Each tender must be accompanied by a receipt to the effect that the Tenderer has deposited in the Colonial Treasury a sum of $50 as a pledge of the bona fides of his offer, which sum shall be forfeited to the Crown if the Tenderer refuses to carry out his tender and comply with the conditions, should the tender be accepted.
Form of tender and further particulars can be obtained from the office of the
Director of Public Works.
The Government does not bind itself to accept the highest or any tender.
5th February, 1937.
一千九百三十七年
R. M. HENDERSON,
Director of Public Works.
I
s憲 示第四十三 號
工務司軒
+
-
公欲知詳細章程及投票格式可來署詢取所投之票價格低昂任由 同寄至布政司署以爲保証金如投得不要或不遵章辦理則將保証金 欲投票者須先往庫務司署繳銀五十圓取回收條將收條與所投之票 紅色者卽是如欲知投得該地所應遵照辦理之章程可來署詢取又凡 畝百份之六九經於本年一月廿二號由本司署名之圖則内繪明其填 以前寄至布政司署由通告投票允准之日起以一年爲期該地約一英 牛頭角政府公地採取缸瓦坭字樣於本年二月廿二日星期一日正午 之缸瓦坭如欲投票者須繕票三張其封面須標明係投新界丈量約份 布告事照得現招人投票採取新界丈量約份第三約牛頭角政府公地
政府棄取或總棄不取此佈
爲
11
月
五
日