884
THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, DECEMBER 7, 1934.
NOTICES.
COLONIAL SECRETARY'S DEPARTMENT.
No. 930.-In order that a complete list may be maintained for record purposes, it is requested that those ladies and gentlemen resident in Hong Kong, other than those now serving in His Majesty's Forces, who have had any decoration conferred upon them by His Majesty the KING, will inform the Chief Clerk, Colonial Secretariat, unless this has already been done, within 14 days from the date of this notification.
7th December, 1934.
W. T. SOUTHORN,
Colonial Secretary.
COLONIAL SECRETARY's DEPARTMENT.
To the Owner of Survey District I Lot No. 2226.
No. 931.——Take notice that the two portions of Survey District I Lot No. 2226. shown by red edging on the plan signed by the Clerk of Councils on the 22nd November, 1934, which may be seen at the Colonial Secretary's Department, Victoria, Hong Kong, are required for a public purpose and will be resumed on the expiration of one month from the date hereof and that thereupon such compensation will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown Lands Resumption Ordinance, 1900, as amended by the Crown Lands Resumption Amendment Ordinance, 1930, and further take notice that you are hereby called upon to nominate a member to serve on the Board of Arbitrators to determine the amount of compensation to be paid in respect of such resumption, and that in the event of your failing to nominate a member to serve on the Board within one week after the date of the expiration of this notice then the Chairman of the Board may nominate a member to serve on your behalf.
7th December, 1934.
W. T. SoUTHORN,
Colonial Secretary..
布政司蕭
正千內因
人者九九將
定尙
定一人爲其訂議此佈
尚未有人選定則公斷局可代其選 如此通告期滿一星期内該地業主 一人會同公斷局議定應補置若干 正者辦理又該地業主須自行選舉 H九百卅年政府收回公地則例修
千九百年收回公地則例卽其經一 內將其收回至如何補置則按照一 因舉辦公益須由今日起限一個月 千二百二十六號地段之两部份現 通告事照得丈量約份第一約第二
份業主
右通告丈量約份第一約第二
千二百二十六號地段之两部
一千九百三十四年十二月七日
爲